Hôm nay,  

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

26/02/202219:11:00(Xem: 5008)

Alone on a lengthy journey (Thiên lý độc hành)

Tuệ Sỹ: Thiên lý độc hành
Tâm Thường Định dịch

blank

.
1.
Ta về một cõi tâm không
Vẫn nghe quá khứ ngập trong nắng tàn
Còn yêu một thuở đi hoang
Thu trong đáy mắt sao ngàn nửa khuya
.
1.
I come back to the realm of the empty mind
Still listening
To the past
Flooding into the dying sun
Still loving
The time of Uncertainty
Hoarding in countless of shining midnight stars
Into the deep eyes
.
.
2.
Ta đi dẫm nắng bên đèo
Nghe đau hồn cỏ rủ theo bóng chiều
Nguyên sơ là dáng yêu kiều
Bỗng đâu đảo lộn tịch liêu bến bờ
Còn đây góc núi trơ vơ
Nghìn năm ta mãi đứng chờ đỉnh cao
.
2.
Walking in the sunny day on the side of the Pass
Listening to our own soul
And the grass drooping
Under the sunset
Pristine – a lovely form
Suddenly, everything is upside-down on the lonely shore
Still
There is a corner with a solitary mountain
For thousands of years
Still
We are waiting for the peak
Of an absolute truth
.
.
3.
Bên đèo khuất miễu cô hồn
Lưng trời ảo ảnh chập chờn hoa đăng
Cây già bóng tối bò lan
Ta ôm cỏ dại mơ màng chiêm bao
.
3.
On the side of the pass
There
A hidden soul shrine
Is
In the sky
There
An illusion of lanterns
Flickering and flowers
Is
The shadows of the old trees spread
I grasp the mountain grass
Dreaming
Mesmerized by beauty
.
.
4.
Đã mấy nghìn năm đợi mỏi mòn
Bóng người cô độc dẫm hoàng hôn
Bởi ta hồn đá phơi màu nắng
Ôm trọn bờ lau kín nỗi buồn
.
4.
Already
Thousands of years
Of waiting
In anguish
The shadow of a lone step
On earthly sunset
Because
We are the soul
Of rock
In sadness
The shores of sadness
Embracing
Completely
Sunlight
.
.
5.
Từ thuở hồng hoang ta ở đâu
Quanh ta cây lá đã thay màu
Chợt nghe xao xuyến từng hơi thở
Thấp thoáng hồn ai trong khóm lau
.
5.
From the beginning we are here
Around us
Tree leaves change colors
Suddenly hearing in every single
Breath
Anxiety
Looming
In our soul behind the reed
.
.
6.
Trên đỉnh đèo cao bát ngát trông
Rừng, mây, xanh, ngất tạnh, vô cùng,
Từ ta trải áo đường mưa bụi
Tưởng thấy tiền thân trên bến không
.
6.
On the peak of the high Pass
Looking out to the vast forest
Clouds
Clear water
And sky
Incredibly
From us
We pave the way
Knitting the fabrics
Of experience
And thought
Our former life
Exists
On the empty shore
.
.
7.
Khi về ngả nón chào nhau
Bên đèo còn hẹn rừng lau đợi chờ
Trầm luân từ buổi ban sơ
Thân sau ta vẫn bơ vơ bụi đường
.
7.
Coming back, we tilt our cone in greeting
Meeting on the pass
The reed forest waiting
Is
Misfortune
Time, from the beginning
Flowing in our future life
Is
We are still as helpless
As the lonely dust
Perhaps along the road.
.
.
8.
Bóng tối sập mưa rừng tuôn thác đổ


Đường chênh vênh vách đá dọa nghiêng nghiêng trời
Ta lầm lũi bóng ma tròn thế kỷ
Rủ nhau đi cũng tận cõi luân hồi
Khắp phố thị ngày xưa ta ruổi ngựa
Ngang qua đây ma quỷ khác thành bầy
Lên hay xuống mắt mù theo nước lũ
Dẫm bàn chân lăn cát sỏi cùng trôi
Rồi ngã xuống nghe suối tràn ngập máu
Thân là thân cỏ lá gập ghềnh xuôi
Chờ mưa tạnh ta trải trăng làm chiếu
Nghìn năm sau hoa trắng trổ trên đồi
.
8.
As darkness sets in
Pouring like waterfalls
Rain in the forest
The road
Protruding as the cliff
Threatens to tilt the sky
Who would be at fault
like a specter
of a century?
Altogether marching
Toward the Reincarnation
Realm
Across the town like olden days
Where we traveled by horse
Across the town
Is another herd
Of the Devil
Ups and downs
Their blinded eyes
Under floodwater
Stepping in
Our feet roll
As the sand drifts
Then
We tumble down
Listening to the stream
Pour down blood
The body itself is the body
Like the changing of leaf and grass
Bumpy
Waiting for the rain to stop
The moon used as a mattress
After thousands of years
White flowers are blossoming
On the hill
.
.
9.
Gởi lại tình yêu ngọn cỏ rừng
Ta về phố thị bởi tình chung
Trao đời hương nhụy phơi hồn đá
Thăm thẳm mù khơi sương mấy từng
.
9.
Sending back my love
As the forest grass
I am coming to town
As the greater love
For all
Incenses
Giving life
Shining
Spirited
A rock
As deep as the sea
And mist
In the stratosphere
.
.
10.
Một thời thân đá cuội
Nắng chảy dọc theo suối
Cọng lau già trầm ngâm
Hỏi người bao nhiêu tuổi
.
10
A pebble
My life
Sunshine flowing along streams
Or
The pensive old reeds
Asking
How old are we?
.
.
11.
Bước đi nghe cỏ động
Đi mãi thành tâm không
Hun hút rừng như mộng
Chập chùng mây khói trông
.
11
The grass glitters with dew
As we are walking
Deep in the dreamlike forest
Into the state of empty mind
Rolling clouds and particles become clear
.
.
12.
Thân tiếp theo thân ngày tiếp ngày
Mù trong dư ảnh lá rừng bay
Dõi theo lối cũ bên triền đá
Sao vẫn còn in dấu lạc loài
.
12
All are here
To continue
As day after day
Continues
Blinded
In the lingering image
The forest leaves
Following the old path
Along the mountain trench
Still
Why are we
Imprinted in the solitary stray?
.
.
13.
Khi về anh nhớ cài quai nón
Mưa lạnh đèo cao không cõi người
.
13.
Remember
Whenever we go or come back
Don’t forget to fasten the cone hat
It is the cold rain
In the high pass without anyone to look after!
Remember:
Emptiness
The human realm
Is
.
-----
Poem by Tue Sy
Translated by Phe Bach
Edited by Erik Korling

.
Nguồn: https://hoangphap.org/tam-thuong-dinh-dich-alone-on-a-lengthy-journey-thien-ly-doc-hanh/ 




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tòa Án Tối Cao Hoa Kỳ (Tối Cao Pháp Viện) đã phán quyết rằng các nhà cung cấp dịch vụ phá thai có thể kiện để thách thức luật phá thai của Texas gây nhiều tranh cãi, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Sáu, 10 tháng 12 năm 2021. Luật của Texas, được biết là SB8, trao người dân quyền kiện các bác sĩ là những người thực hiện việc phá thai đã quá 6 tuần lễ, trước khi hầu hết phụ nữ biết rằng họ có thai. Tuy nhiên, trong phán quyết tòa tối cao nói rằng luật này có thể vẫn còn hiệu lực. Các bác sĩ, các nhóm vận động bảo vệ quyền của phụ nữ và chính phủ Biden đã chỉ trích nặng nề luật này.
Quan tài của cựu Thượng Nghĩ Sĩ, cũng là cựu Ứng Cử Viên Tổng Thống Đảng Cộng Hòa và cựu chiến binh Thế Chiến Thứ Hai Bob Dole đã được đặt tại Tòa Nhà Quốc Hội hôm Thứ Năm, khi tổng thống và những người khác đến để bày tỏ sự tôn kính đối với một “nhân vật vĩ đại của lịch sử chúng ta” là người đã phục vụ cho đất nước trong chiến tranh và trong chính trị với chủ nghĩa thực dụng, tài trí, lịch thiệp và thỏa hiệp, theo bản tin của Hãng Thông Tấn Mỹ AP tường thuật hôm Thứ Sáu, 10 tháng 12 năm 2021.
New York đã ban hành lệnh đeo khẩu trang vào lúc bắt đầu đại dịch trong tháng 4 năm 2020 và đã chấm dứt vào tháng 6 năm 2021 đối với những người đã chích ngừa. Lệnh đeo khẩu trang mới áp dụng cho khách hàng và nhân viên sẽ có hiệu lức từ Thứ Hai, ngày 15 tháng 1, sau khi tiểu bang tái đánh giá lại. “Chúng ta đang đi vào thời kỳ bất ổn và chúng ta có thể ngăn chận ở đây hay các trường hợp có thể vượt ngoài kiểm soát của chúng ta,” theo Hochul cảnh báo tại lần xuất hiện trước công chúng tại Thành Phố New York. New York tham gia với nhiều tiểu bang đưa ra các lệnh đeo khẩu trang bên trong tương tự, gồm Washington, Oregon, Illinois, New Mexico, Nevada và Hawaii.
Một sự kiện rất bất ngờ làm cho nhiều người VN phân vân không biết có phải Đảng CSVN muốn gửi đi một thông điệp nào đó cho TQ khi Chủ Tịch Nước Nguyễn Xuân Phút đột nhiên đến thắp hương tưởng niệm các liệt sĩ đã hy sinh trong trận chiến VN và TQ vào ngăm 1979 tại Nghĩa Trang Liệt Sĩ Quốc Gia Vị Xuyên hôm 8 tháng 12 năm 2021, và ông Phúc là vị lãnh đạo cao nhất của Đảng CSVN đến tưởng niệm tại nghĩa trang này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm Thứ Sáu, 10 tháng 12 năm 2021.
Sau khi Phật nhập diệt, ngài Đại Ca Diếp đã nhanh chóng kêu gọi huynh đệ kết tập lần đầu, lưu lại lời giáo huấn của Ân-Sư. Sau nhiều thập niên bị hoàn cảnh lịch sử gián đoạn, Trưởng-tử Như Lai và hàng tứ chúng khắp các châu lục cũng đang gọi nhau về, cùng góp tâm lực khởi công lần đầu kết tập phiên dịch Đại Tạng Kinh ra Việt ngữ, hầu tiếp nối hoài bão Chư Vị Minh Sư phải bỏ dở dang!
SACRAMENTO, California - Covered California ra mắt chuyến tham quan ảo “Các vấn đề bảo hiểm” trên toàn tiểu bang vào thứ Ba để thúc đẩy việc ghi danh mở rộng và quảng bá về mức độ bảo vệ tài chính mà bảo hiểm cung cấp cho những cư dân California phải vào phòng cấp cứu hoặc nhập viện trong trường hợp bị ốm đau hoặc thương tích. Ngoài ra, chuyến tham quan sẽ làm nổi bật sự trợ giúp tài chính chưa từng có đó là giảm chi phí bảo hiểm y tế cho nhiều người hơn bao giờ hết.
Kể từ ngày 29 tháng 11, những người nhập cư không phải là mối nguy hiểm đối với Hoa Kỳ sẽ không thể bị trục xuất. Không người nhập cư không có giấy tờ nào có thể bị trục xuất chỉ vì không có giấy tờ hợp pháp để ở lại Hoa Kỳ. Các nỗ lực của chính quyền Biden sẽ chỉ tập trung vào việc trục xuất những người nhập cư không có giấy tờ mà những người này gây ra mối đe dọa đối với an ninh quốc gia, an toàn công cộng, an ninh biên giới và những người gần đây đã vượt biên mà không có ràng buộc gia đình ở Mỹ.
Cơ bản, câu hỏi về việc phải chăng vi khuẩn đã thay đổi đủ để các kháng thể được tạo ra bởi thuốc chích ngừa ban đầu không còn có thể nhận ra và phòng ngự biến thể đột biến mới.Vi khuẩn corona sử dụng các protein gai để tấn công các thụ thể ACE-2 trên bề mặt của các tế bào con người và nhiễm trùng chúng. Tất cả các thuốc chích ngừa Covid-19 hoạt động bằng cách cung cấp những hướng dẫn trong hình thức của mRNA để chỉ thị các tế bào tạo ra một phiên bản vô hại của protein gai. Protein gai này sau đó làm cho cơ thể con người tạo ra các kháng thể. Nếu một người sau đó bị dính vi khuẩn corona, thì những kháng thể này bao vây protein gai của vi khuẩn corona và cản trở khả năng lây nhiễm các tế bào của con người. Biến thể omicron chứa đựng một mẫu các đột biến mới đối với protein gai của nó. Những thay đổi này có thể làm gián đoạn khả năng của một số -- nhưng có thể không phải tất cả -- kháng thể được tạo ra bởi các thuốc chích ngừa hiện nay để bao vây protein gai.
Tình hình đại dịch tuần qua làm nhiều người lo ngại vì sự lây lan của biến thể mới omicron. Nhưng hãng dược Pfizer cho biết những người đã chích mũi tăng cường thì đủ sức để được bảo vệ chống lại biến thể mới. Thế giới tuần qua cũng chứng kiến sự ra đi của bà Angela Merkel sau 16 năm làm thủ tướng Đức.
Nỗ lực này là nhằm giữ cho các bãi rác ở tiểu bang đông dân nhất của Hoa Kỳ không còn rác thải thực phẩm, ảnh hưởng tới không khí khi chúng phân hủy. Khi thức ăn thừa và các vật liệu hữu cơ khác bị phân hủy, chúng sẽ thải ra khí metan, một loại khí gây hiệu ứng nhà kính mạnh hơn và gây hại trong thời gian ngắn hơn so với lượng khí thải carbon từ nhiên liệu hóa thạch. Để tránh những khí thải đó, California có kế hoạch bắt đầu chuyển chất thải thực phẩm thành phân hữu cơ hoặc năng lượng.
Một tòa phúc thẩm liên bang đã đưa ra phán quyết chống lại nỗ lực che giấu các tài liệu trước Ủy ban Hạ viện điều tra vụ bạo loạn ngày 6 tháng 1 năm 2021 ở Điện Capitol của cựu Tổng thống Donald Trump, theo trang Apnews đưa tin hôm Thứ Năm, 9 tháng 12 năm 2021. Trong phán quyết dài 68 trang, hội đồng ba vị thẩm phán đã bác bỏ các lập luận khác nhau của Trump nhằm ngăn chặn thông qua các hồ sơ đặc quyền hành pháp mà Ủy ban cho là quan trọng đối với cuộc điều tra vụ bạo loạn ngày 6 tháng 1.
Thượng viện Hoa Kỳ đã thông qua và gửi cho Tổng thống Joe Biden dự luật đầu tiên trong hai dự luật cần thiết để nâng trần nợ công 28,9 nghìn tỉ đô la của chính phủ liên bang và ngăn một vụ vỡ nợ chưa từng có, theo trang Reuters đưa tin hôm Thứ Năm, 9 tháng 12 năm 2021. Thượng viện đã bỏ phiếu 59-35 cho dự luật, với 10 Đảng viên Cộng hòa, bao gồm cả Lãnh Đạo Thiểu Số Thượng Viện Mitch Mcconnell, ủng hộ dự luật. Hồi đầu tuần này, Mitch Mcconnell cho biết ông tin rằng thủ tục là vì lợi ích tốt nhất của đất nước vì nó tránh vỡ nợ. Hạ viện do Đảng Dân chủ lãnh đạo đã thông qua đạo luật vào tối Thứ Tư, 8 tháng 12 năm 2021 với tỉ lệ 222-212, chỉ một đảng viên Cộng hòa ủng hộ.
Hoa Kỳ và nhiều quốc gia khác đã kêu gọi người trưởng thành nên tiêm mũi thứ 3 để tăng cường khả năng miễn dịch trước những lo ngại về biến thể Omicron. Hôm Thứ Năm, 9 tháng 12 năm 2021, Cơ Quan Giám Sát Thực Phẩm và Thuốc Men Hoa Kỳ (FDA) đã cấp phép khẩn cấp cho thanh niên độ tuổi 16 - 17 được tiêm mũi tăng cường của loại vắc xin do Pfizer và đối tác BioNTech sản xuất – khi mũi tiêm thứ 2 được sáu tháng. Và chỉ vài giờ sau, Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Ngừa Bệnh Tật Hoa Kỳ đã dỡ bỏ rào cản cuối cùng khi Bác sĩ Rochelle Walensky, giám đốc của cơ quan, đưa ra một tuyên bố khuyến khích thanh thiếu niên nên tiêm mũi tăng cường ngay khi đến hạn.
Trong vòng 4 năm đã có tới hơn 25,000 đảng viên Đảng CSVN bị kỷ luật vì “suy thoái hoặc có biểu hiện ‘tự diễn biến’, ‘tự chuyển hóa’, qua các tệ nạn tham nhũng, quan liêu là nguy cơ của đảng cầm quyền, theo đánh giá của Trưởng Ban Tổ Chức Trung Ương Đảng Trương Thị Mai, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) đưa tin hôm Thứ Năm, 9 tháng 12 năm 2021.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.