Hôm nay,  

Nhà văn Trịnh Y Thư ra mắt tác phẩm "Theo dấu thư hương"

18/03/202220:14:00(Xem: 7433)

blankTrịnh Y Thư và tác phẩm mới
 

Nhà văn Trịnh Y Thư ra mắt
tác phẩm "Theo dấu thư hương"
  

GARDEN GROVE (VB/PTH) -- Nhà văn Trịnh Y Thư vừa thực hiện buổi ra mắt sách với thân hữu tại tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Sáu 18/3/2022.
.
Người tham dự không nhiều, nhưng đều là những người đã có nhiều thập niên sống trong ngành báo chí, xuất bản, sáng tác văn học.
.
Nhà văn Trịnh Y Thư định danh tác phẩm "Theo Dấu Thư Hương" là tạp luận, mở đầu Lời Ngỏ là một câu đơn giản: "Cuốn sách này là tập hợp những cảm nhận rời rạc của một người đọc sách."
.
Lời khiêm tốn như thế, nhưng tác phẩm mang sức nặng của những suy nghĩ sắc bén: bên cạnh cảm nhận của Trịnh Y Thư về các nhà văn viết bằng tiếng Anh như Charlotte Brontë, Virginia Woolf, Milan Kundera, Jim Harrison, Lại Thanhhà, Nguyễn Thành Việt, Lưu Diệu Vân, Nhã Thuyên, Lưu Mêlan, Albert Camus cũng là các nhận định, hay phỏng vấn với các nhà văn viết bằng tiếng Việt như Nguyễn Xuân Khánh, Ngô Thế Vinh, Cung Tích Biền, Trần Vũ, Thận Nhiên, Nguyễn Thị Hoàng Bắc, Nguyễn Thị Khánh Minh, Phan Thị Trọng Tuyến, Đặng Mai Lan, Nguyễn Lương Vỵ, Nguyễn Viện, Hoàng Vũ Thuật, Khế Iêm.

Cần lưu ý rằng bài của Trịnh Y Thư nhận định về tập thơ tiếng Anh của ba tác giả Lưu Diệu Vân, Nhã Thuyên, Lưu Mêlan là viết bằng tiếng Anh, và may mắn có một người ký tên Thái Hà đã dịch bài nhận định của Trịnh Y Thư ra tiếng Việt.


.
Trong tác phẩm có một bài Trịnh Y Thư viết trong cương vị một người trong Ban Xét Giải Thơ Văn Việt 2020. Đây lại là một chuyện khác, nhưng cũng là một sự kiện đáng chú ý trong các chuyển biến của sinh hoạt thơ trong và ngoài Việt Nam.
.
Trong khi tác phẩm hầu hết là Trịnh Y Thư đọc văn, thơ, hay phỏng vấn người khác, phần Phụ Lục lại là ngược lại: "Phụ lục: Đối thoại với Trịnh Y Thư (Đinh Từ Bích Thúy & Đặng Thơ Thơ thực hiện)."
.
Trịnh Y Thư giải thích trong "Lời ngỏ" với độc giả, như một tâm sự về một người bắc cầu:
.
"Với cuốn sách, tôi chỉ mong làm công việc của kẻ bắc cầu, để giữa tôi và bạn, người đọc, có sự thông hiểu nhau tốt hơn. Mọi sai trái, kém cỏi, là do tôi đã không đủ trí lự và tâm tư để làm cho hoàn hảo hơn, và tôi rất mong được nghe bạn phê phán, bình phẩm.
.
Cuốn sách được chia làm ba phần: Phần đầu là những tác phẩm nước ngoài mà do cơ duyên nào đó, một số tôi đã dịch sang tiếng Việt (dịch là một cách đọc.) Phần hai là văn xuôi và sau cùng là thơ. Văn bản thường ở dạng bài viết, nhưng đôi khi là một cuộc nói chuyện trao đổi hay phỏng vấn."
.
Sách trình bày trang nhã. Tranh bìa: Đinh Cường. Phụ bản: Đinh Cường – Nguyên Khai. Thiết kế bìa: Nina Hòa Bình Lê.
.
Sách đã có bán trên BARNES & NOBLE. Dày 382 trang, bìa mềm, ấn phí: US$20.00.
Xin vào: www.barnesandnoble.com
Gõ chữ: theo dau thu huong
.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhưng sau tấm màn nhung giả tạo này là quốc nạn tham nhũng năm sau cao hơn năm trước của cán bộ, đảng viên; tình trạng thanh niên mất định hướng; hàng ngũ lãnh đạo suy thoái tư tưởng, mất đạo đức trong lối sống; xã hội băng hoại trong các lĩnh vực giáo dục, đạo lý, thuần phong mỹ tục, tội phạm, nghiện xì ke ma túy, cờ bạc, tai nạn lưu thông và ngày càng có nhiều người trẻ muốn bỏ nước ra đi.
Chương trình diễn hành sẽ bắt đầu từ 8 giờ đến 11:30 sáng ngày thứ bảy, 25 tháng 1, năm 2020, tức ngày Mồng Một Tết Canh Tý. Sau chương trình diễn hành sẽ là chương trình biểu diễn đốt pháo đầu năm vĩ đại nhất tại hải ngoại được tổ chức ngay tại Khu Thương Xá Phước Lộc Thọ vào đúng 12 giờ trưa.
Sau gần 4 tiếng đồng hồ ngồi trên máy bay, chúng tôi đáp xuống phi trường Casablanca ở Maroc vào buổi chiều thứ sáu của một tháng tư buồn bã. Anh Taj, người Maroc, đón chúng tôi tại phi trường và cũng sẽ là người hướng dẫn viên trong chuyến du lịch ở Maroc kỳ này.
Rạng sáng ngày 09/01, công an tấn công xã Đồng Tâm, Mỹ Đức, TP.Hà Nội: 3 công an và 1 người dân địa phương chết... Một bản Tuyên Bố về Đồng Tâm đang lưu hành, xin chữ ký đồng bào để lên án hành vi nhà nước bạo lực cướp đất dân.
Công Tước và Nữ Công Tước xứ Sussex tuyên bố họ sẽ rút lui tư cách là hoàng gia "cao cấp" và làm việc để trở nên độc lập về tài chính.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư cho biết chính phủ của ông sẽ lập tức đưa ra các trừng phạt kinh tế mới đối với Iran để đáp trả việc Iran bắn phi đạn vào các căn cứ quân sự Hoa Kỳ tại Iraq.
8 người Việt Nam đã bị chết cháy trong một vụ hỏa hoạn tại một trang trại ở ngoại ô thủ đô Mạc Tư Khoa của Nga hôm 7 tháng 1, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 9 tháng 1.
Chiếc máy bay Boeing 737 của hãng hàng không Ukraine International Airlines trên đường đến thủ đô Kyiv đã rớt vài phút sau khi cất cánh từ Tehran hôm Thứ Tư, giết chếtt tất cả 176 người trên phi cơ.
Hệ thống bán lẻ Macy’s đóng cửa ít nhất 15 tiệm vào đẩu năm 2020. Trong 2016, Macy’s cho biết họ sẽ đóng cửa 100 tiệm sau khi sụt giảm thương vụ liên tục 6 năm. Kể từ đó, họ đã đóng nhiều tiệm khi thời hạn thuê đã mãn hạn.
Iran hôm nay đã phóng ‘hàng chục phi đạn tấn công căn cứ quân sự Al-Assad ở sa mạc miền tây Iraq, trong một cuộc tấn công trả đũa chống lại việc Mỹ giết chết tướng Quassem Suleimani..
Nằm trong chương trình hoạt động hỗ trợ tích cực cho cho chương trình Thống Kê Dân Số 2020 đạt được hiệu quả cao nhất, Thượng Nghị Sĩ Tom Umberg kêu gọi quý cư dân tham dự đông đảo các buổi hội thảo về Thống Kê Dân Số do Uỷ Ban Thống Kê Dân Số Hoa Kỳ 2020, Uỷ Ban Thống Kê Dân Số thành phố Santa Ana và Thư Viện Santa Ana hợp tác tổ chức.
Bài 4 trình bày phân tích của kinh tế gia Thomas Piketty rằng khoảng cách giàu nghèo ngày càng sâu rộng nằm trong tiến trình sơ cứng của xã hội tư sản khi mà của cải và tài sản ngày càng tích lũy vào tay thiểu số.
Một con chuột nhìn qua vết nứt của vách tường và trông thấy bác nông dân cùng với bà vợ đang mở một cái hộp.
Núi chiều nay đã quay về chờ đợi. Còn gì đâu những hò hẹn trong đời.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.