Hôm nay,  

Pháp Tu Thiền Tông Việt Nam: Tu Trong Tịnh – Tu Trong Động

06/01/202309:12:00(Xem: 5747)
blank

 

Video giới thiệu:
Pháp Tu Thiền Tông Việt Nam: Tu Trong Tịnh – Tu Trong Động
 

Phỏng vấn Ni Sư Thích Nữ Thuần Bạch từ Thiền Viện Diệu Nhân, Sacramento, California, chi nhánh của Thiền Trúc Lâm, Việt Nam.
 

Ni sư Thích Nữ Thuần Bạch sanh năm 1945. Ni sư tốt nghiệp Cử Nhân Hóa Học Đại Học Khoa Học Saigon trước 1975. Cô xuất gia với Hòa Thượng Thích Thanh Từ năm 1986, thuộc phái Trúc Lâm, Thiền Tông Việt Nam. Thọ giới Tỳ-kheo Ni năm 2000. Cô viết và dịch nhiều sách Anh-Việt, Việt-Anh.

.

The Practice Of Vietnamese Zen: In Silence & In Daily Activities
 

Interview Ven. Thích Nữ Thuần Bạch from Diệu Nhân Monastery, Sacramento, California, belonging to the Trúc Lâm sect of Zen Buddhism in Vietnam.

She was born in 1945. She graduated with a Bachelor's degree in Chemistry from University of Science at Saigon. She was ordained by Most Venerable Thích Thanh Từ in 1986, belonging to the Trúc Lâm sect. She received the precepts to become a Bhikkhuni in 2000. She writes and translates many English books into Vietnamese and vice versa.


https://youtu.be/p9bm4GWEOf0 


--
Laura Thuy-Loan Nguyen, Ph.D.
Wisdom Today
Vietnamese-English YouTube Channel



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
KYIV – Sáng sớm Thứ Sáu, cư dân thủ đô Kyiv được kêu gọi mau chóng tìm nơi trú ẩn khi tiếng còi báo động rền vang khắp thành phố, một ngày sau khi Nga thực hiện các cuộc không kích ác liệt, theo tin Reuters ngày Thứ Năm, 29 tháng 12 năm 2022.
Tôi được nghe Mưa Sài Gòn Mưa Hà Nội (thơ Hoàng Anh Tuấn, nhạc Phạm Đình Chương) từ thuở ấu thơ: Mưa hoàng hôn/ Trên thành phố buồn gió heo may vào hồn/ Mưa ngày nay/ Như lệ khóc đất quê hương tù đày…
Trên thế gian này, mỗi giây, mỗi phút đều có sự biến đổi, có những việc xảy ra mình không thể đoán trước được, thí dụ đi trên con đường đó, nếu đến trước 1 phút hay sau 1 phút thì không bị tai nạn xảy ra, nhưng đến đúng giờ đó, ngày đó thì bất trắc xảy đến...
Một vụ cháy lớn tại khách sạn-sòng bạc Grand Diamond City ở Campuchia tại thị trấn Poipet nơi biên giới giữa Thái Lan và Campuchia vào cuối ngày thứ Tư đến sáng thứ Năm đã giết chết ít nhất 19 người khi một số người nhảy từ cửa sổ tầng trên để thoát khỏi ngọn lửa. .
Đĩa nhạc "Hey Hey Rise Up" của Pink Floyd đã quyên góp được khoảng 500,000 bảng Anh, tương đương khoảng hơn 600,000 đô la, cho các nạn nhân của cuộc chiến ở Ukraine.
WASHINGTON – Chính quyền Biden đang lên kế hoạch sử dụng các biện pháp hạn chế trong thời kỳ đại dịch để trục xuất hàng loạt di dân người Cuba, Nicaragua và Haiti bị bắt ở biên giới tây nam sang Mexico, đồng thời cho phép một số người được vào Hoa Kỳ bằng đường hàng không theo diện nhân đạo, theo Reuters.
LIÊN HIỆP QUỐC – Liên Hiệp Quốc cho biết một số chương trình quan trọng ở Afghanistan đã tạm thời dừng lại, đồng thời cảnh báo nhiều hoạt động khác cũng có thể sẽ phải tạm dừng do lệnh cấm nhân viên cứu trợ nữ do Taliban dẫn đầu, theo tin Reuters.
PHÂN ƯU: Nhận được tin buồn Phu quân của Chủ Khảo Giải Viết Về Nước Mỹ Xuân Trương là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi. Trần Dạ Từ-Nhã Ca, Nguyễn Xuân Nghĩa, Lê Tường Vi, Nguyễn Viết Tân, Bồ Đại Kỳ, Trần Nguyên Đán, Phạm Quyến, Khôi An, Anne Khánh Vân, Hòa Bình Lê, Phan Tấn Hải, Huỳnh Kim Quang, Trịnh Y Thư, Huy Nguyễn, Quyên Trần, Hằng Nguyên, Hưng Doãn, Khanh Nguyễn, Hubert Nguyễn, Thảo Trương, Tiffany Đoàn, và Tòa soạn Việt Báo đồng thành kính phân ưu.
PHÂN ƯU: Nhận được tin buồn Phu quân của Chủ Khảo Giải Viết Về Nước Mỹ Xuân Trương là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi. Nhóm VIỆT BÚT đồng thành kính phân ưu.
CÁO PHÓ: Chồng, Cha, Ông Nội chúng tôi là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi
Trung Quốc sẽ bắt đầu cấp lại hộ chiếu cho công dân của mình. Thông báo này lại cùng lúc với việc các quốc gia khác nới lỏng việc kiểm soát covid, và đã gây lo lắng cho các quốc gia khác. Hoa Kỳ áp đặt yêu cầu xét nghiệm âm tính đối với bất kỳ ai đến từ Trung Quốc.
Đức Giáo Hoàng Francis thường xin lời cầu nguyện cho nhiều người đang cần giúp đỡ. Tuy nhiên, vào cuối bài phát biểu hàng tuần tại Vatican vào thứ Tư 28/12/2022, ngài có một yêu cầu bất ngờ: “Tôi muốn xin tất cả các bạn một lời cầu nguyện đặc biệt cho Đức Giáo hoàng Danh dự Benedict, người đang âm thầm nâng đỡ Giáo hội.”
WASHINGTON – Tối Cao Pháp Viện (TCPV) cho biết chính sách y tế từ thời đại dịch nhằm hạn chế di dân ở biên giới phía nam sẽ được giữ nguyên trong thời điểm hiện tại. Trong một lệnh ngắn gọn không có chữ ký, các thẩm phán TCPV đã ra phán quyết dừng quyết định của thẩm phán về việc vô hiệu hóa sắc lệnh y tế công cộng khẩn cấp có tên Title 42. Đây là sắc lệnh được cựu tổng thống Donald Trump ban hành cách đây hai năm, nhằm đối phó với đại dịch COVID-19, cho phép các viên chức nhanh chóng trục xuất những di dân bị bắt tại biên giới Hoa Kỳ – Mexico và hạn chế dòng di dân đổ vào Hoa Kỳ.
HOA KỲ – Southwest Airlines đã bị chính phủ Hoa Kỳ ‘sờ gáy’ sau khi hãng này hủy hàng ngàn chuyến bay và ông chủ của hãng, Bob Jordan, cho biết hãng cần nâng cấp các hệ thống cũ kỹ của mình, theo Reuters đưa tin ngày Thứ Ba, 27 tháng 12 năm 2022.
Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (CA-47) thông báo ông đã vận động được ngân khoản $17,266,950 Mỹ kim cho 15 dự án cộng đồng trong địa hạt 47 của ông thông qua dự luật ngân sách 2023 của chính phủ liên bang. Dự luật $1.7 ngàn tỷ Mỹ kim đã thông qua Hạ Viện Quốc Hội Hoa Kỳ ngày 23 tháng 12, cũng như thông qua Thượng Viện trước đó và nay đã được Tổng Thống Joe Biden ký thành luật.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.