Hôm nay,  

Hội thảo "Phật giáo - Tầm nhìn lịch sử và thực hành" tại Đại học Sharda, Ấn Độ

03/08/202308:45:00(Xem: 4018)

Hội thảo "Phật giáo - Tầm nhìn lịch sử và thực hành" tại Đại học Sharda, Ấn Độ

GNO - Chiều 1-7, Hội thảo chủ đề "Phật giáo - Tầm nhìn lịch sử và thực hành" (Buddhism - A Historical and Practical Vision) do Hội Tăng Ni nghiên cứu sinh Việt Nam tại Ấn Độ liên kết với chùa Hương Sen (California, Hoa Kỳ) tổ chức tại Đại học Sharda, bang UP, Ấn Độ.
 
blankĐại học Sharda, bang UP, Ấn Độ - nơi diễn ra hội thảo
 
Thượng tọa Thích Hạnh Chánh, Trưởng ban Tổ chức cho biết, mục đích hội thảo lần này là tạo điều kiện cho các Tăng Ni nghiên cứu sinh tại Ấn Độ cùng nhau trao đổi kỹ năng viết và thuyết trình bằng tiếng Anh về các vấn đề học thuật, kinh nghiệm ứng dụng trong cuộc sống.
Các đề tài chính như: Lý tưởng Bồ-tát áp dụng trong cuộc sống, Bản đồ Phật giáo Đại thừa tại Ấn Độ; Phật giáo Gandhara; Phong trào phục hưng Phật giáo Ấn Độ vào các thế kỷ XX và XXI và các bài viết về triết học Phật giáo trong các trường đại học Phật giáo tại Hoa Kỳ; Áp dụng lý thuyết vô thường trong cuộc sống cá nhân,...
blankTăng Ni nghiên cứu sinh tại Ấn Độ tham dự hội thảo


Ni sư Thích nữ Giới Hương, người tài trợ chính cho cuộc hội thảo này, thông tin thêm: Sau 4 tháng thông báo thư mời viết bài hội thảo, Ban Tổ chức nhận được 33 bài song ngữ Anh - Việt. Với sự trân trọng, tinh thần khoa học và bình đẳng, Ban Tổ chức đã chọn 23 bài in thành sách.
Ni sư khẳng định, ấn phẩm Phật giáo - Tầm nhìn lịch sử và thực hành đã gói ghém tất cả tâm tư của những người con Việt học Phật nơi phương xa với một cái nhìn mới, một hy vọng mới trong nghiên cứu và ứng dụng Phật học. Ni sư cũng hy vọng trong tương lai sẽ tiếp tục tổ chức thêm nhiều kỳ hội thảo như vậy.
blankẤn phẩm "Phật giáo - Tầm nhìn lịch sử và thực hành"
 
Buổi hội thảo dưới sự đồng chủ tọa của Thượng tọa Thích Hạnh Chánh và Ni sư Thích nữ Giới Hương với 13 diễn giả thuyết trình bằng tiếng Anh đã diễn ra một cách sôi nổi trong tinh thần học thuật và kéo dài từ 14 đến 19 giờ cùng ngày.
Dịp này, Thượng tọa Thích Đức Thiện, Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký Hội đồng Trị sự, Trưởng ban Phật giáo Quốc tế T.Ư GHPGVN cũng đã gửi thư chúc mừng đến Ban Tổ chức và toàn thể Tăng Ni nghiên cứu sinh tham dự buổi hội thảo này.
 
Thích Thiện Tâm (Khoa Phật học - Đại học Delhi)
https://giacngo.vn/hoi-thao-phat-giao-tam-nhin-lich-su-va-thuc-hanh-tai-dai-hoc-sharda-an-do-post67665.html



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay cả ở các quốc gia giàu có, vẫn có một số khu vực mà mọi người không thể nhận được tín hiệu cho điện thoại di động của họ. Thêm vào đó là hàng tỷ người ở những vùng nghèo nhất và xa xôi nhất của hành tinh, những người hoàn toàn không có tín hiệu nào để xài điện thoại di động.
Đài Loan sẽ kéo dài thời hạn nghĩa vụ quân sự bắt buộc từ bốn tháng lên một năm, Tổng thống Thái Anh Văn tuyên bố. Quyết định được đưa ra trong bối cảnh căng thẳng gia tăng với Trung Quốc, quốc gia từ xưa nay tuyên bố hòn đảo tự trị Đài Loan là một phần lãnh thổ của mình. Phát biểu trong cuộc họp báo hôm thứ Ba (27/12), Tổng thống Thái Anh Văn công bố các kế hoạch mới nhằm tăng cường khả năng phòng thủ của Đài Loan trong trường hợp bị Bắc Kinh tấn công.
Tại Giáo Xứ St. Barbara,Thánh Lễ Vọng Giáng Sinh đã long trọng cử hành vào lúc 6 giờ 30 tối 24 tháng 12 năm 2022 tại thánh đường giáo xứ.
Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn khai sơn, viện chủ đã long trọng tổ chức Lễ Hiệp Kỵ, Tưởng Niệm Ân Sư, Đại Lễ Trai Đàn Chẩn Tế Siêu Độ Hương Linh.
KYIV – Sáng sớm Thứ Sáu, cư dân thủ đô Kyiv được kêu gọi mau chóng tìm nơi trú ẩn khi tiếng còi báo động rền vang khắp thành phố, một ngày sau khi Nga thực hiện các cuộc không kích ác liệt, theo tin Reuters ngày Thứ Năm, 29 tháng 12 năm 2022.
Tôi được nghe Mưa Sài Gòn Mưa Hà Nội (thơ Hoàng Anh Tuấn, nhạc Phạm Đình Chương) từ thuở ấu thơ: Mưa hoàng hôn/ Trên thành phố buồn gió heo may vào hồn/ Mưa ngày nay/ Như lệ khóc đất quê hương tù đày…
Trên thế gian này, mỗi giây, mỗi phút đều có sự biến đổi, có những việc xảy ra mình không thể đoán trước được, thí dụ đi trên con đường đó, nếu đến trước 1 phút hay sau 1 phút thì không bị tai nạn xảy ra, nhưng đến đúng giờ đó, ngày đó thì bất trắc xảy đến...
Một vụ cháy lớn tại khách sạn-sòng bạc Grand Diamond City ở Campuchia tại thị trấn Poipet nơi biên giới giữa Thái Lan và Campuchia vào cuối ngày thứ Tư đến sáng thứ Năm đã giết chết ít nhất 19 người khi một số người nhảy từ cửa sổ tầng trên để thoát khỏi ngọn lửa. .
Đĩa nhạc "Hey Hey Rise Up" của Pink Floyd đã quyên góp được khoảng 500,000 bảng Anh, tương đương khoảng hơn 600,000 đô la, cho các nạn nhân của cuộc chiến ở Ukraine.
WASHINGTON – Chính quyền Biden đang lên kế hoạch sử dụng các biện pháp hạn chế trong thời kỳ đại dịch để trục xuất hàng loạt di dân người Cuba, Nicaragua và Haiti bị bắt ở biên giới tây nam sang Mexico, đồng thời cho phép một số người được vào Hoa Kỳ bằng đường hàng không theo diện nhân đạo, theo Reuters.
LIÊN HIỆP QUỐC – Liên Hiệp Quốc cho biết một số chương trình quan trọng ở Afghanistan đã tạm thời dừng lại, đồng thời cảnh báo nhiều hoạt động khác cũng có thể sẽ phải tạm dừng do lệnh cấm nhân viên cứu trợ nữ do Taliban dẫn đầu, theo tin Reuters.
PHÂN ƯU: Nhận được tin buồn Phu quân của Chủ Khảo Giải Viết Về Nước Mỹ Xuân Trương là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi. Trần Dạ Từ-Nhã Ca, Nguyễn Xuân Nghĩa, Lê Tường Vi, Nguyễn Viết Tân, Bồ Đại Kỳ, Trần Nguyên Đán, Phạm Quyến, Khôi An, Anne Khánh Vân, Hòa Bình Lê, Phan Tấn Hải, Huỳnh Kim Quang, Trịnh Y Thư, Huy Nguyễn, Quyên Trần, Hằng Nguyên, Hưng Doãn, Khanh Nguyễn, Hubert Nguyễn, Thảo Trương, Tiffany Đoàn, và Tòa soạn Việt Báo đồng thành kính phân ưu.
PHÂN ƯU: Nhận được tin buồn Phu quân của Chủ Khảo Giải Viết Về Nước Mỹ Xuân Trương là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi. Nhóm VIỆT BÚT đồng thành kính phân ưu.
CÁO PHÓ: Chồng, Cha, Ông Nội chúng tôi là Ông David Lawrence Abbott từ trần ngày 24 tháng 12 năm 2022, hưởng thọ 74 tuổi


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.