Hôm nay,  

Viet Museum trả nợ lịch sử

30/07/202410:40:00(Xem: 3754)

Viet Museum trả nợ lịch sử

blank                                    Kiều Chinh giới thiệu cuốn phim

Giao Chỉ, San Jose
  

1)Tưởng niệm MC Phạm Phú Nam

2)Nhớ về cuộc di cư 1954.

3)Chiếu Phim Sài gòn trước 75

4)Chào đón minh tinh Kiều Chinh đến San Jose.

 
Chiều ngày thứ bẩy 27 tháng 7 năm 2024 vừa qua chúng tôi đã có dịp nhân danh Viet Museum kịp thời trả những món nợ cho lịch sử. Số là anh chị em chúng tôi vẫn còn nhớ về chuyến di cư 1 triệu người từ Bắc vào Nam 70 năm xưa. Đã cuối tháng 7 mà không làm gì. Sao đành. Trong nhà kho tràn đầy sách báo và gần 2 ngàn tập DVD của tác giả Phạm Phú Nam. Anh Nam đã đi xa rồi mà còn để lại tâm huyết Dân Sinh tại San Jose. Lại còn hồ sơ trên 10 tác phẩm phim Sài Gòn của hãng phim danh tiếng Mỹ Vân hiện nằm trong phòng lạnh của Hollywood. Bà ngoại Mỹ Vân vẫn còn nằm trong Nursing Home miền Bắc CA. Anh Phi Khanh là chủ nhân thừa kế của Mỹ Vân đã có công phu hoàn tất phim Chân Trời Tím và bây giờ lại có thêm phim từ Sài Gòn đến Điện biên Phủ với nữ tài tử Kiều Chinh. Cuốn phim tràn đầy kỷ niệm Sài Gòn với những tên tuổi không còn nữa như Lê Quỳnh, Đoàn châu Mậu…Cũng nhân dịp tháng bảy năm nay, 70 năm sau thời Geneve 1954 cưa đôi đất nước. Xem lại cuốn hồi ký của đệ nhất minh tinh điện ảnh Việt Nam Kiều Chinh để tại thư viện bảo tàng của IRCC San Jose, chúng tôi lại càng thấy nhu cầu phải tổ chức rất muộn cho ý nghĩa của ngày chia ly Nam Bắc xa xôi ấy. Sau cùng chúng tôi đã gặp nhau vào cuối tuần qua.
 

Hội trường trang nghiêm và quen thuộc.

Vẫn tại phòng hội đồng Santa Clara County. Hơn 30 năm trước bác Giao Chỉ và anh Phạm Phú Nam ghé đến thăm County lần đầu và có ngay ý kiến xin phép xử dụng cuối tuần cho các chương trình lịch sử của cộng đồng. Chúng tôi hân hạnh được mở đầu và sau đó biết bao nhiêu lần MC Nam Phạm đã tung hoành tại cơ sở đẹp đẽ của quận hạt này. Chiều ngày thứ bẩy vừa qua các thân hữu thân yêu và quen biết của chúng tôi đã tham dự ngoài số lượng ấn định với trên 350 người. Phải kê thêm rất nhiều ghế tăng cường. Chính bà Cindy giám sát viên khu số 2 phải đưa xuống các bạn trẻ công chức để tiếp tay ban tổ chức. Cùng với các quan khách và khán giả rất lịch sự và tình cảm thân thuộc, chúng tôi đã trải qua hơn 3 giờ tràn đầy kỷ niệm. Với sự hiện diện của cô Kiều Chinh, với cuốn phim tài liệu 15 phút kỷ niệm di cư 1954, với tác phẩm chính là phim từ Sài Gòn đến Điện Biên Phủ. Rồi những lời chia xẻ tin tức thân thuộc với khán giả thân hữu San Jose chúng tôi đã trải qua những giây phút đáng ghi nhớ. Đặc biệt hơn cả là chúng tôi đã biếu không tổng cộng 1200 bộ DVD do Dân Sinh đã sản xuất hơn 20 năm qua còn tồn kho.
 

Hiện nay với trào lưu văn minh điện toán tân kỳ nhu cầu DVD đã giảm bớt. Nhưng vẫn còn nhiều gia đình lưu giữ máy xem DVD nên thân hữu có người vẫn đem về đến 10 bộ cho một gia đình. Mấy năm trước một bộ DVD 2 hoặc 3 đĩa được gửi cho độc giả gồm cả cước phí bưu điện là $25 US. Nếu chỉ đọc tên của từng tác phẩm DVD của tác giả Phạm Phú Nam cũng đủ xúc động và nhớ đến tác giả đã ra đi. Danh tính các tác phẩm DVD của Giao Chỉ và Phạm Phú Nam do Dân Sinh Media phát hành gồm có.

blankblankBác Giao Chỉ nói chuyện với Phạm Phú Nam lần cuối.

Phạm Phú Nam, người ra đi. Anh là ai. 


Chúng tôi đã có cơ hội cùng làm việc trên dưới 30 năm với MC Nam Phạm. Xin kể lại vắn tắt như sau. Anh là thủy thủ của Hải Quân VNCH năm 1975. Đã tự thu xếp tìm đường vượt biên và sau cùng là người chỉ huy con thuyền ra đi. Đã gặp hải tặc, đã gặp sóng gió, đã vượt qua mọi đau thương và được định cư tại Mỹ. Anh đã rất thành công trong hoạt động truyền thông. Phạm Phú Nam là người chồng gương mẫu, là người cha thần tượng và cũng là một nhà truyền thông hết sức tử tế và thành công.Với tiếng nói truyền cảm và thận trọng anh là MC nổi tiếng và được yêu mến tin tưởng của nhiều khán giả. Dù chỉ là binh nhì hải quân nhưng anh đã được tín nhiệm và đứng ra tổ chức một đại hội rất thành công cho hải quân Việt Nam hải ngoại tại San Jose và sau cùng với kết quả là làm xong cuốn DVD Chuyến hải hành cuối cùng. Anh đã đem tài hoa và kinh nghiệm hoàn tất cuốn phim DVD tài liệu về chuyến di cư 1954 chỉ trong 2 ngày. Cuốn phim này đã được chiếu cho khán giả vào ngày thứ bảy vừa qua. Tiếng hát trong cuốn phim vang lên lời ca về chuyến di cư Nam Bắc ngày xưa tha thiết biết chừng nào.

Người ơi, nước Nam của người Việt Nam.                                                   
                 Có tiếng Sài Gòn chào đón Hà Nội.                                                               
Về đây cháo cơm đùm bọc lấy nhau.                                                             

Ban tổ chức đã thu xếp để tiếng hát của ca sĩ Đồng Thảo lồng vào đoạn cuối như là hát từ đoạn phim mà đi ra ngoài làm khán giả ngạc nhiên và xúc động. Chương trình đã hoàn tất với lời vĩnh biệt Phạm Phú Nam bày tỏ chúng tôi không quên anh.

blank 
Gặp lại Kiều Chinh. Khán giả và ban tổ chức có dịp gặp lại Kiều Chinh ngay tại hiện trường và trong phim ảnh. Cuốn phim đặc biệt Từ Sài Gòn đến Điện Biên Phủ được chiếu lần đầu và có thể là lần duy nhất tại hải ngoại. Giá trị của cuốn phim là hình ảnh lịch sử của điện ảnh Việt Nam trước 1975. Nhân dịp này ban tổ chức chúng tôi cũng dành cơ hội để tài tử cao niên của VNCH có dịp tâm sự và chụp rất nhiều hình kỷ niệm với khán giả. Cô cũng có dịp giới thiệu với mọi người cuốn hồi ký rất xuất sắc là tự truyện của tác giả về cuộc đời đóng trên 100 cuốn phim tại Việt Nam, tại các nước Đông Nam Á và tại Hoa Kỳ. Tuy nhiên rất ít người biết rằng Kiều Chinh còn là diễn giả danh tiếng nói chuyện bằng Anh ngữ cho các trường đại học và các tổ chức xã hội Hoa Kỳ. Một trong các thành công quan trọng bên lề hậu chiến là cô đã là đồng chủ tịch của tổ chức cựu chiến binh về hàn gắn vết thương của người Việt. Tổ chức này đã hoàn tất 52 ngôi trường học tại các vùng quê nghèo Việt Nam chịu đựng biết bao đau thương trong chiến tranh. Vì những điểm rất tế nhị không cho phép nên các cựu quân nhân VNCH không thể đi cùng cựu chiến binh Mỹ tại Việt Nam để hoàn tất mục đích giúp về giáo dục thế hệ trẻ sau chiến tranh.

blank

Bạn cao niên gặp nhau: Nguyễn Đức Cường, Kiều Chinh, Nguyễn Thương Vũ và Giao Chi Vũ Văn Lộc

Gần như chỉ một mình Kiều Chinh đã đơn phương gánh chịu búa rìu dư luận để góp phần quan trọng. Chúng tôi xin dùng tin tức này để ghi nhận thành tích của ngày tưởng niệm tháng 7 năm 1954, sau 70 năm di cư vĩ đại từ Bắc vào Nam. Hãy chuẩn bị cho năm 2025 là kỳ di tản 1975 kéo dài suốt 50 năm từ Việt Nam đến Hoa Kỳ và trên khắp thế giới.

--

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhìn lại trên 3 năm vừa qua được ghi nhận Mỹ càng ngày xung đột với Trung Cộng mà có lẽ cao điểm là trong tháng qua. Quả thực vậy cả 2 bên đã không còn coi nhau như là đối tượng hợp tác thân thiết như trong thời kỳ TT Obama mà nay càng ngày càng công khai chống nhau kịch liệt trên mọi phương diện, nếu hoàn cảnh cho phép!.
Trong ký ức thơ ấu của tôi, Đà Lạt không phải là nơi có nhiều chim chóc. Ngoài những bầy sẻ ríu rít đón chào nắng sớm trên mái ngói, và những đàn én bay lượn khắp nơi vào lúc hoàng hôn – thỉnh thoảng – tôi mới nhìn thấy vài chú sáo lò cò giữa sân trường vắng, hay một con chàng làng lẻ loi (và trầm ngâm) trên cọc hàng rào. Chào mào tuy hơi nhiều nhưng chỉ ồn ào tụ họp, giữa những cành lá rậm ri, khi đã vào hè và trái mai (anh đào) cũng đà chín mọng. Họa hoằn mới thấy được thấy đôi ba con chim lạ, đỏ/vàng rực rỡ (chả biết tên chi) xa tít trên những cành cây cao ngất, giữa đồi thông vi vút.
Theo Báo cáo của Tổng Y sĩ Hoa Kỳ, hút thuốc làm suy yếu hệ thống miễn dịch do đó khiến cơ thể khó chống lại dịch bệnh hơn. Trong một điếu thuốc có hơn 7000 loại hóa chất và 70 loại trong số đó có thể gây ung thư. Khói từ thuốc lá hoặc hơi phun từ các thiết bị vape tấn công phần trên của hệ thống hô hấp một cách tương tự như con vi-rút Corona. Đối với những người có hệ thống hô hấp đã bị suy yếu do hút thuốc hoặc dùng vape, họ có thể bị các triệu chứng COVID-19 nghiêm trọng hơn nếu bị nhiễm vi-rút này.
Thống Kê Dân Số 2020 đang diễn ra đúng tiến độ với hơn 60 phần trăm các hộ gia đình tại Hoa Kỳ đã trả lời bản câu hỏi trắc nghiệm – đó là gần 89 triệu lượt trả lời. Các nỗ lực đang được thực hiện để có được việc đếm chính xác các cộng đồng đa dạng của đất nước của chúng ta.
Hôm Thứ Sáu, 29 tháng 5, Tổng Thống Donald Trump đã phát động một cuộc tấn công dữ dội vào Bắc Kinh, nêu ra những hành vi sai trái từ gián điệp đến vi phạm các quyền tự do của Hồng Kông, và tuyên bố một loạt các biện pháp trả đũa sẽ đẩy mối quan hệ Mỹ-Trung vào khủng hoảng sâu hơn, theo CNN cho biết. "Họ đã xé toạc Hoa Kỳ như chưa có ai từng làm trước đây," theo ông Trump nói về Trung Quốc, khi ông tuyên bố cách Bắc Kinh đã "đột kích các nhà máy của chúng ta" và "rút ruột" ngành công nghiệp Mỹ, chọn Bắc Kinh như một lá cờ trung tâm chạy đua trong những tháng còn lại của chiến dịch tái tranh cử của ông.
Thống Đốc California Gavin Newsom sẽ đưa ra các hướng dẫn trong tuần tới để có thể cho phép một số quận tiến tới Giai Đoạn 3 của kế hoạch tái mở cửa của tiểu bang, theo Newsom cho biết trong cuộc họp báo hôm Thứ Sáu, 29 tháng 5. Các hướng dẫn sẽ gồm “những nơi làm việc có nguy cơ cao” như các rạp chiếu phim. Thống đốc cho biết tùy theo các điều kiện địa phương sẽ hướng dẫn quận có thể đi vào giai đoạn kế tiếp hay không.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Sáu, 29 tháng 5 năm 2020 tuyên bố Hoa Kỳ rút khỏi Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) – một hành động bất ngờ có thể phá hoại việc đối phó vi khuẩn corona trên toàn cầu và làm cho tổ chức này thêm khó khăn để dập tắt những mối đe dọa bệnh tật khác. Trump đã chỉ trích cơ quan y tế Liên Hiệp Quốc này vì thất bại trong việc lên tiếng cảnh báo nhanh chóng khi vi khuẩn corona đã trỗi dậy và cáo buộc tổ chức này đã giúp TQ che đậy mối đe dọa mà nó bày ra. “Vô số sinh mạng đã bị lấy đi và khó khăn kinh tế sâu rộng đã bị gây ra cho toàn cầu,” theo ông Trump cho biết trong một thông báo từ Bạch Ốc.
Một trạm cảnh sát tại Minneapolis đã bị đốt cháy vào tối Thứ Năm, 28 tháng 5, khi những người biểu tình tiếp tục tuần hành phản đối cái chết của người đàn ông da đen có tên George Flyod. Flyod, 46 tuổi, chết hôm Thứ Hai sau khi một cảnh sát da trắng dùng đầu gối đè cổ. Những người biểu tình tụ tập bên ngoài trạm cảnh sát Precinct 3 mỗi đêm kể từ hôm đó, và vào chiều tối, các cảnh sát đã đứng trên mái nhà, bắn hơi cay để cố giải tán đám đông.
Với một người Mỹ gốc Việt như tôi, Tháng Lịch Sử Người Da Đen có nghĩa gì? Các từ “Da đen”, “Người Mỹ gốc Phi châu”, và “Người Mỹ gốc Việt,” tự chúng đã là các tên gọi nặng nề. Ngay cả khi được sử dụng chỉ để đòi lại căn cước và phẩm giá, chúng vẫn đầy rẫy sự phân chia chủng tộc, dù là thời nay hay trong quá khứ. Suy ngẫm về lịch sử người Da đen, làm sao tôi có thể vượt qua cái hậu quả dã man của sức tưởng tượng và các chính sách của người da trắng Châu Âu đã bắt rễ từ hơn 500 năm trước?
Mì gói du nhập vào Việt Nam từ những năm 60 và đã trở nên khá phổ biến trong mọi tầng lớp của xã hội miền Nam. Mì gói còn được gọi là mì ăn liền, mì ramen, mì hành, mì cua, mì hai tôm, Kung Fu, Vifon, v,v…có thể được xem như fast food kiểu VN ăn ở nhà. Mì có nhiều dạng: gói, hộp, ly, tô. Nó là vị cứu tinh của những kẻ độc thân, của sinh viên, học sinh nghèo, của người quá bận rộn, của kẻ làm biếng nấu nướng mất công…và trong trường hợp vợ chồng bận gây lộn. Trong thực tế, mì gói thường dùng như một món ăn chơi cho đỡ dạ (snack)
Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Alan Lowenthal (CA-47), ngày hôm qua đã cùng với 8 vị Dân Biểu Hạ Viện Quốc Hội đệ trình một dự luật có tên là “Honor Our Commitment Act”, tạm dịch là Đạo Luật Tôn Trọng Lời Cam Kết Của Chúng Ta, nhằm giữ nguyên các quyền được bảo vệ hiện có của người Việt tỵ nạn tại Hoa Kỳ. Đạo luật này nếu được thông qua sẽ trì hoãn 24 tháng đối với các trường hợp của những người Việt có lệnh bị trục xuất khỏi Hoa Kỳ. Dự luật này dựa trên tinh thần của Bản Ghi Nhớ Mỹ-Việt (U.S.-Vietnam Memorandum of Understanding hay là MOU), được Hoa Kỳ và Việt Nam ký kết đồng ý sẽ không trục xuất về Việt Nam những người Việt đến định cư tại Mỹ trước năm 1995 và sau cuộc chiến Việt Nam.
Đó là câu hỏi được đặt ra sau mấy tháng đại dịch Covid-19 tấn công toàn thế giới với con số khoảng trên 100 ngàn người thiệt mạng ở Hoa Kỳ, bằng 1/3 con số 360 ngàn người trên toàn thế giới. Người ta bắt đầu nghiệm lại những bài học lịch sử có được từ những trận đại dịch trong quá khứ và nhận thấy dịch cúm Tây Ban Nha xảy ra năm 1918 và dịch cúm Covid-19 có rất nhiều điểm tương đồng. Dù khoảng cách thời gian khác tới hơn 1 trăm năm, con người đã tiến bộ hơn trong nhiều lãnh vực, lịch sử vẫn lập lại. Có lẽ các sử gia sẽ căn cứ vào sự giống và khác nhau của hai đại dịch mà chép sử. Dĩ nhiên trang sử có xác thực hay không tùy theo cái dũng của người viết sử, dám viết sự thật mà không sợ chết, không sợ sự uy hiếp của chính quyền đương đại. Giống như 3 anh em sử gia thời Xuân Thu, bị chém đầu vẫn viết sự thật.
Các viên chức y tế công cộng Quận Cam đã âm thẩm thực hiện việc đeo khẩu trang, nhưng Cảnh Sát Trưởng Don Barnes cho biết ông và các cảnh sát thì “không phải là cảnh sát đeo mặt nạ,” theo bản tin của Đài CBSLA cho biết hôm 28 tháng 5. Để có hiệu lực vào Thứ Bảy,Y Tế Công Cộng Quận Cam đưa ra yêu cầu che mặt bằng vải cho tất cả người dân và du khách ở những nơi công cộng, trong khi đến các cơ sơ kinh doanh, tại nơi làm việc hoặc nếu không thể duy trì khoảng cách vật lý ít nhất 6 feet so với mọi người những người không cùng gia đình của họ.
Toàn thể nhân loại đều đang hướng về Hương Cảng với ánh mắt lo âu cùng chia sẻ. Ngay cả báo giới của nước CHXHCNVN cũng vậy, cũng trích dịch từ những nguồn tin với ít nhiều hảo cảm dành cho những công dân ở hòn đảo nhỏ bé này: Theo South China Morning Post, giới chức sân bay Hong Kong đã hủy bỏ tất cả các chuyến bay kể từ 16h (giờ địa phương), đổ lỗi cho những cuộc biểu tình đã "làm gián đoạn nghiêm trọng" việc vận hành của sân bay, ngăn cản hành khách làm thủ tục check-in và kiểm tra an ninh.
Thành quả của cuộc trưng cầu dân ý này sẽ xác định rõ lập trường của người dân so với chính sách của Đảng Cộng Sản Việt Nam, chứng tỏ lòng yêu nước của một dân tộc kiên cường, phản ánh nguyện vọng thật sự của tuyệt đại đa số người Việt trước cộng đồng quốc tế, dằn mặt bè lũ Trung Cộng xâm lược và tạo khí thế cho việc đòi hỏi quyền tự quyết cho người dân.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.