Hôm nay,  

Song ngữ: Angulimala: từ kẻ sát nhân hàng loạt trở thành vị thánh

28/11/202411:23:00(Xem: 5803)

Angulimala: từ kẻ sát nhân hàng loạt trờ thành vị thánh

 

Vào thời Đức Phật, tại triều đình của Vua Pasenadi xứ Kosala, có một vị Bà la môn tên là Bhaggava Gagga, giữ chức Tuyên úy Hoàng gia, một trong những chức cao nhất của vương quốc. Một đêm, vợ ông, Mantani, sinh một đứa con trai. Người cha xem tử vi cho đứa trẻ và thấy rằng con trai mình được sinh ra dưới chòm sao của sự cướp bóc.

Khi đứa trẻ chào đời, tất cả vũ khí trong thành phố Savatthi đột nhiên lấp lánh. Vào buổi sáng, vị Bà-la-môn đến cung điện như thường lệ. Nhà vua nói đêm qua vua mất ngủ, vì thấy vũ khí lấp lánh sáng. Vị Bà La Môn nói có lẽ đứa con mới sinh của ông đã ảnh hưởng, làm vũ khí lấp lánh, nhưng tử vi cho thấy đứa trẻ sẽ sống đơn độc. Vua nói, hãy nuôi giáo dục đứa trẻ đúng cách để thiện hóa đứa trẻ.

Cậu bé được đặt tên là Ahimsaka, nghĩa là Vô hại. Lớn lên, cậu bé có cơ thể khỏe mạnh khác thường, ham học và thông minh. Cậu được gửi đến Takkasila, trường đại học nổi tiếng của Ấn Độ để học theo truyền thống. Ahimsaka siêng học, giỏi hơn các bạn, cư xử dễ chịu, được thầy yêu thích nhất.

Các bạn học đố kỵ, tới gặp riêng thầy, nói rằng Ahimsaka có âm mưu giết thầy. Vị thầy sinh tâm nghi ngờ, sợ sức mạnh thể chất và tinh thần của Ahimsaka, nên cuối khóa học đã gọi Ahimsaka ra và nói rằng, "Truyền thống là có lễ tôn vinh Thầy sau khóa học. Ahimsaka hãy mang tới tặng Thầy một nghìn ngón tay nhỏ cắt từ một ngàn người."

Có lẽ người thầy tin rằng Ahimsaka, làm như thế, sẽ bị nhà vua bắt và xử tử. Ahimsaka nói rằng truyền thống gia đình không cho bạo lực, nhưng vì tôn kính thầy nên sẽ thực hiện như lời dạy. Ahimsaka đi vào khu rừng Jalini, sống trên một vách đá cao, khi thấy những người lữ hành đến gần, liền xuống, giết họ và lấy một ngón tay của nạn nhân. Hắn treo ngón tay cho chim ăn thịt, làm rơi xương ngón tay rồi xâu lại, đeo chúng như một vòng hoa. Từ đó, hắn có tên là Angulimala, "Người có vòng hoa ngón tay."

Từ từ, mọi người tránh xa khu rừng đó. Angulimala bây giờ phải tới gần các ngôi làng, tấn công người đi qua, cắt đứt ngón tay của họ. Mọi người phải rời bỏ nhà cửa, và các ngôi làng trở nên hoang vắng. Vua ra lệnh lập đội binh để bắt Angulimala.

Mẹ của Angulimala cảm thấy Angulimala là con trai bà. Bà đã một mình lên đường đến khu rừng nơi Angulimala ẩn náu để sẽ cầu xin con từ bỏ cuộc sống tội lỗi và quay về với bà. Lúc đó, Angulimala đã kiếm được 999 ngón tay, và chỉ cần thêm một ngón nữa là đủ 1.000 ngón như ý định. Do vậy, rất có thể Angulimala sẽ giết mẹ mình khi nhìn thấy bà tới gần. Giết mẹ là một trọng tội, dẫn đến sự tái sinh vào địa ngục thấp nhất.

Đức Phật, khi quan sát thế giới, đã nhận ra Angulimala, nhớ lại có một kiếp Angulimala là chú của Bồ tát. Đức Phật liền đi bộ ba mươi dặm để gặp và sẽ cứu y.

Angulimala thấy mẹ tiến đến trước tiên, nảy sinh ý định giết mẹ để có đủ một ngàn ngón tay. Lúc đó, Đức Phật trong hình dáng một nhà sư hiện ra trên đường, giữa Angulimala và mẹ của y. Thấy Phật, Angulimala suy nghĩ rằng cần giết nhà sư thay vì mẹ.

Bấy giờ Angulimala cầm gươm, rượt theo Đức Phật. Angulimala chạy nhanh nhất ở mức có thể, vẫn không thể bắt kịp Đức Phật, người đang đi với tốc độ bình thường. Angulimala nghĩ rằng y từng đuổi kịp một con voi, một con ngựa, một con nai đang phi nước đại và tóm lấy chúng, trong khi không đuổi kịp nhà sư đang đi bộ.

Angulimala gọi lớn, xin nhà sư dừng lại. Đức Phật đáp rằng Phật đã dừng lại, trong khi Angulimala bây giờ hãy nên dừng lai.

Angulimala nói rằng nhà sư đang đi, sao nói đã dừng lại, trong khi bây giờ Angulimala đã dừng lại vì đuổi không kịp, sao nói là y chưa dừng lại.

Đức Phật trả lời rằng ngài đã dừng lại mãi mãi, đã từ bỏ bạo lực với mọi chúng sinh, trong khi Angulimala chưa dừng như thế.

Angulimala xúc động, nói rằng bây giờ y mới gặp một bậc đáng tôn kính, và xin sẽ từ bỏ mọi điều ác, để học Pháp từ Phật. Angulimala ném vũ khí vào một hố sâu, quý lạy Đức Phật, xin xuất gia, và trở thành một nhà sư.

Một lần, khi đi khất thực, Angulimala biết một phụ nữ đang chuyển dạ, gặp khó khăn trong việc sinh con. Lúc đó, lòng từ bi nảy sinh, ngài về thưa với Đức Phật và được Đức Phật dạy rằng, "Angulimala, hãy vào Savatthi và nói với phụ nữ đó: 'Chị ơi, từ khi sinh ra trong dòng cao quý, tôi chưa bao giờ cố ý tước đoạt mạng sống của một sinh vật nào. Nhờ sự thật đó, chị và đứa bé được an toàn!'"

Sự ra đời cao quý của Angulimala, nghĩa là xuất gia làm tu sĩ và cao điểm là đắc quả A la hán. Angulimala đã báo cho phụ nữ đó biết rằng sư sẽ đến. Mọi người ở đó đã dựng một tấm rèm trong phòng của người phụ nữ, và ở phía bên kia tấm rèm, một chiếc ghế được đặt để nhà sư ngồi. Bây giờ, Angulimala, sau khi đến nhà của người phụ nữ, đã khẳng định sự thật như Đức Phật đã dạy, và chẳng mấy chốc, cả mẹ và con đều được sinh ra an toàn.

 

Video dài 6:12 phút:

https://youtu.be/TZT96NCS15k

 

.... o ....

 

Angulimala: The Serial Killer Who Became a Saint

 

During the time of the Buddha, in the court of King Pasenadi of Kosala, there was a Brahmin named Bhaggava Gagga, who served as the Royal Chaplain, one of the highest positions in the kingdom. One night, his wife, Mantani, gave birth to a son. The father examined the child's horoscope and discovered that his son was born under the star sign associated with robbers.

At the moment the child was born, all the weapons in the city of Savatthi began to sparkle. The next morning, the Brahmin visited the palace. The king mentioned that he had not slept the previous night because the weapons sparkled. The Brahmin suggested that his newborn son may have caused the weapons to shine, but the horoscope indicated the child would live a solitary life. The king responded that they should educate the child properly to enhance his future.

The boy was named Ahimsaka, which means harmless. As he grew, he exhibited remarkable strength, diligence, and intelligence. According to tradition, he was sent to Takkasila, a renowned university in India, to pursue his studies. Ahimsaka worked diligently, surpassed his classmates, and maintained exemplary behavior, earning him the title of the teacher's favorite.

Envious students approached the teacher privately, claiming Ahimsaka was conspiring to kill him. Suspicious and fearful of Ahimsaka's prowess, the teacher called him aside at the end of the course. He said, "It is a tradition to honor the teacher after the course. Ahimsaka, bring me a thousand small fingers, each cut from a different person."

 

Perhaps the teacher believed Ahimsaka would be caught and executed by the king. Although Ahimsaka's family tradition forbade violence, he chose to comply out of respect. He ventured into the Jalini forest, living on a high cliff. When he spotted travelers, he would descend, kill them, and take a finger. He hung the fingers for birds to eat, discarded the bones, and strung them together as a garland. He became known as Angulimala, meaning "the one with the finger garland."

Slowly, people moved away from the forest. Angulimala now approached villages, attacking passersby and severing their fingers. Families abandoned their homes, leaving villages desolate. In response, the king ordered a posse to capture Angulimala.

Angulimala's mother believed that her son could still be saved. She ventured alone into the forest where Angulimala was hiding, pleading with him to abandon his sinful ways and return home. At that time, Angulimala had already collected 999 fingers and needed only one more to reach his grim goal of 1,000. Consequently, it was highly probable that he would kill his mother upon seeing her approach. Committing such an act against one's mother is considered a grave sin, resulting in rebirth in the lowest hell.

Angulimala's mother believed her son could still be saved. She ventured alone into the forest where Angulimala was hiding, pleading with him to abandon his sinful ways and return home. At that time, Angulimala had already collected 999 fingers and needed just one more to reach his grim goal of 1,000. It was highly probable that he would kill his mother upon seeing her approach. Such an act is considered a grave sin, resulting in rebirth in the lowest hell.

The Buddha, while observing the world, recognized Angulimala, recalling that in a previous life, Angulimala had been the Bodhisattva's uncle. The Buddha immediately walked thirty miles to meet him with the intention of saving him.

Angulimala first saw his mother approaching and decided to kill her to obtain the thousand fingers. At that moment, the Buddha appeared as a monk on the road, positioned between Angulimala and his mother. Upon seeing the Buddha, Angulimala thought it would be better to kill the monk instead of his mother.

Angulimala then took his sword and pursued the Buddha. He ran as fast as he could, but he was unable to catch up with the Buddha, who was walking at a steady pace. Angulimala believed he had overtaken an elephant, a horse, and a galloping deer, yet he could not catch the monk who was simply walking.

Angulimala called out loudly, urging the monk to halt. The Buddha responded that he had already stopped, while Angulimala should cease his actions now.

Angulimala remarked that the monk was walking. Why did he claim that he had stopped, when in fact Angulimala had stopped because he could not catch up? Why did he insist that he had not yet stopped?

The Buddha replied that he had permanently ceased all violence against living beings, while Angulimala had not yet done so.

Angulimala was deeply moved, realizing that he had encountered a venerable being. He resolved to abandon all evil and learn the Dharma from the Buddha. Angulimala cast his weapons into a deep pit, bowed before the Buddha, requested ordination, and became a monk.

Once, while on his alms round, Angulimala learned of a woman in labor who was experiencing difficulties during childbirth. Out of compassion, he returned to inform the Buddha, who instructed him, "Angulimala, go to Savatthi and tell that woman: 'Sister, since I was born into a noble family, I have never intentionally taken the life of any living being. By that truth, you and your child are safe!'"

Angulimala's noble birth refers to his renunciation as a monk and the culmination of his attainment of Arahantship.

Angulimala had informed the woman in advance that he would come to her aid. The people present had set up a curtain in the woman's room, with a chair placed on the other side for the monk to sit. Upon arriving at the woman's house, Angulimala affirmed the truths taught by the Buddha, and soon both mother and child were safely delivered.

Video 6:04 minutes long:

https://youtu.be/-SaunGYbR38

 

.

Reference:

Angulimala: A Murderer's Road to Sainthood - by Hellmuth Hecker

https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/hecker/wheel312.html

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo tin cập nhật mới nhất của tờ Newyork Times Tổng thống Biden cho biết lực lượng đặc nhiệm Mỹ đã giết chết thủ lĩnh ISIS Abu Ibrahim al-Hashimi al-Qurayshi trong chiến dịch tại Tây bắc Syria, và tất cả lính Mỹ đã trở về an toàn.
Lực lượng đặc nhiệm của Hoa Kỳ đã hoàn thành nhiệm vụ mà Tòa Bạch Ốc gọi là một sứ mệnh chống khủng bố “thành công” ở tây bắc Syria vào rạng sáng đầu ngày thứ Năm. Tuy nhiên, cuộc tấn công mạo hiểm chống lại kẻ được cho là thủ lĩnh Qaeda diễn ra trong bối cảnh mà nhóm truyền thông tại hiện trường cho rằng một số dân thường, bao gồm cả trẻ em, có thể đã thiệt mạng hoặc bị thương, tờ New York Times đưa tin.
Những ngày đầu năm Nhâm Dần, truyền thông Việt ngữ và cộng đồng mạng đã chia sẻ lời chúc Tết năm mới của Tân Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam là Marc E. Knapper. Đã từng sống và làm việc tại Việt Nam, cũng như là tân đại sứ đến Việt Nam chỉ vài ngày trước Tết, Đại Sứ Knapper chúc Tết người dân Việt Nam là một nghi thức ngoại giao thông thường. Điều quan trọng hơn là cần tìm hiểu thêm về người thay mặt chính phủ Hoa Kỳ và đứng đầu cơ quan ngoại giao của Hoa Kỳ tại Việt Nam là ai, quan điểm như thế nào để từ đó có thể ít nhiều hiểu thêm về chính sách của Hoa Kỳ tại Việt Nam trong thời gian tới ra sao.
Vào Thứ Bảy, ngày 5 tháng Hai, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành Phố Garden Grove, hợp tác với Republic Services, sẽ tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng để cư dân vứt bỏ những đồ cồng kềnh miễn phí đúng cách (Community Cleanup day). Địa điểm sẽ được tổ chức tại Garden Grove Main Library, 11200 Stanford Avenue. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove.
Tối Mùng Một Tết Nhâm Dần tại sân Mỹ Đình Hà Nội đội bóng tròn Việt Nam đã thắng đội Trung Hoa 3-1, một kết quả làm người dân Việt Nam mọi nơi vui mừng. Xét về kỹ thuật thì trình độ hai đội ngang ngửa nhau nên chuyện thắng thua hòa đều có thể xảy ra trong một trận bóng tròn.
Chúng con là Tỳ Kheo Ni Giới Hương, chư ni và các Phật Tử Chùa Hương Sen, Perris, California, Hoa Kỳ, vừa nhận được hung tin Cố Hòa thượng Trưởng Lão Thiền Sư Thích Nhất Hạnh, đời thứ 42 dòng Lâm Tế Chánh Tông, nguyên Trú Trì Tổ Đình Từ Hiếu tại Thừa Thiên- Huế, đã thâu thần thị tịch lúc 00:00 sáng ngày 22 tháng 1 năm 2022 (nhằm 20 tháng Chạp năm Tân Sửu) tại Tổ Đình Từ Hiếu, trụ thế 97 xuân, 72 năm hạ lạp.
Theo bản tin của The Guardian Joe Biden sẽ triển khai hơn 3.000 lính Mỹ ở Đức, Ba Lan và Romania, khi Nga tiếp tục củng cố lực lượng xung quanh Ukraine, và sau khi các cuộc đàm phán giữa Washington và Moscow không thể xoa dịu căng thẳng.
LTS: Mồng Hai Tết năm nay nhà văn Doãn Quốc Sỹ sẽ mừng sinh nhật bách tuế. Cách đây 20 năm, Doãn Hưng-người con trai thứ sáu- từ Việt Nam đã viết một đoản văn mừng sinh nhật 80 của bố lúc đó đang sống tại Houston, Texas. Bài viết này như là góc nhìn từ phía gia đình về Doãn Quốc Sỹ như một người cha, một nhà văn, một nhà giáo, một kẻ sĩ thời đại…
WASHINGTON – Theo The Newyork Times tổng nợ quốc gia của Mỹ lần đầu tiên vượt mức 30 nghìn tỷ đô la vào thứ Ba, một cột mốc đáng ngại cho thấy nền kinh tế quốc gia đang rất mong manh với tình trạng lạm phát và triển vọng lãi suất cao hơn.
Ngày Tết không gì có ý nghĩa hơn đi thăm viếng các chùa, đảnh lễ Đức Chí Tôn, và xin một quẻ xăm. Nhà báo Kiều Mỹ Duyên đã làm vậy trong những ngày Tết, và chị viết nhanh bài phóng sự sau, kính mời quý độc giả đọc tiếp...
Quận Cam, Nam California (Việt Báo) - - Tại các cơ sở tôn giáo Quận Cam đón Tết Nhâm Dần 2022 trong hoàn cảnh dịch Covid-19 đang lây lan Mặc dù Tết năm nay rơi vào những ngày đầu tuần, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư ngày 31 tháng 1 và ngày, 01 ngày 02, ngày 3, tháng 2 năm 2022, nhằm ngày Mùng Một, Mùng Hai và Mùng Ba Tết, nhưng không khí đón xuân tại Quận Cam, Miền Nam California, Hoa Kỳ, mặc dù bệnh dịch Covid-19 còn lây lan nhưng không khí đón Tết vẫn tưng bừng và rầm rộ diễn ra tại các cơ sở tôn giáo, các chùa, nhà thờ, thánh thất, hàng ngàn viên pháo đã rền vang trước sân chùa, sân nhà thờ, thánh thất, hội quán…
Công ty công nghệ sinh học Moderna của Hoa Kỳ và tổ chức phi lợi nhuận International Aids Vaccine Initiative (IAVI) đang khám phá việc sử dụng công nghệ mRNA, thúc đẩy cơ thể tạo ra một loại protein kích hoạt phản ứng miễn dịch (công nghệ này cũng được sử dụng trong thuốc chích ngừa của Pfizer). Các nhà nghiên cứu sẽ theo dõi 56 người lớn âm tính với HIV trong sáu tháng trong thử nghiệm lâm sàng Giai đoạn 1, đây thường là bước đầu tiên trong chặng đường dài nghiên cứu tính an toàn và hiệu quả của vắc xin.
"Sáng Nay Mùa Xuân" là nhan đề cuốn sách được hình thành đầu năm 2022 bởi sự kết hợp công phu của nhiều cây bút trong và ngoài nước để mừng bách tuế cụ Sỹ, tức nhà văn Doãn Quốc Sỹ. Nhà thơ Phan Ni Tấn đọc và cảm nhận.Việt Báo trân trọng giới thiệu.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.