Hôm nay,  

Nam Sơn Trần Văn Chi và sách: Haven of Love and Truth

22/12/202416:34:00(Xem: 5853)

blankHình từ phải: Nhà văn Nam Sơn Trần Văn Chi cầm ấn bản tiềng Anh, và nhà thơ Lê Giang Trần, người dàn trang cho sách này.(Photo: PTH)


Nam Sơn Trần Văn Chi và sách:
Haven of Love and Truth
 
Cuốn "Tình Nghĩa Giáo Khoa Thư" được một Sư cô dịch sang tiếng Anh
 

Phan Tấn Hải
 

Các bạn cao niên hẳn còn nhớ tới cuốn sách học từ thời thơ ấu, "Quốc Văn Giáo Khoa Thư" mà nhiều thế hệ cao niên từng học thời tiểu học ở Việt Nam?
 

Nhà văn Nam Sơn Trần Văn Chi trong bài viết năm 2004 nhan đề "Sau 50 Năm Đọc Lại Quốc Văn Giáo Khoa Thư" ghi nhận rằng:
 

"Những ai, trong chúng ta, ở độ tuổi 60 trở về trước, hẳn còn nhớ bộ sách Quốc Văn Giáo Khoa Thư ( QVGKT) ; Có thể đã từng đọc qua hoặc đã nghe đâu đó kể, hoặc đọc qua một vài đoạn, vài bài trong đó. Đã nửa thế kỷ qua đủ để chúng ta quên nó. Và đủ để chúng ta nhớ nó; nhưng dù thế nào nay đọc lại cũng gây cho chúng ta ít nhiều hoài niệm về thời thơ ấu. Thời mà ngày hai buổi cấp sách đến trường, thời ăn chưa no, lo chưa tới của tuổi học trò.
Trong buổi sơ khai của chữ quốc ngữ (không phải chữ Hán, chữ Tây), bộ QVGKT là bộ sách giáo khoa, do nhà nước Pháp, mà trực tiếp là Nha Học Chánh Đông Pháp, giao cho quí ông Trần Trọng Kim, Nguyễn Văn Ngọc, Đặng Đình Phúc và Đỗ Thận cùng biên soạn. Bộ QVGKT gồm có 3 quyển:
- Quyển dành cho lớp Đồâng Ấu ( Cours Enfantin) là quyển dạy về luân lý (Morale) qua các bài tập đọc và tập viết.
- Quyển dành cho lớp Dự Bị ( Cours Préparatoire)
- Và quyển dành cho lớp Sơ Đẳng ( Cours Elementaire).
Hai quyển Dự Bị và Sơ Đẳng gồm các bài tập đọc (lecture), chứa đựng nội dung bao gồm : Sử ký, Địa Dư, Cách trí, Vạn vật, Vệ Sinh, Đạo Đức, Gia Đình...
Chưa có dịp tìm một cách chính xác xem coi bộ QVGKT xuất bản đầu tiên năm nào, nhưng theo bản mà chúng tôi đọc, xuất bản năm 1939 thì đã in lần thứ mười ba. Như vậy án chừng sách xuất bản đầu tiên vào những năm đầu thế kỷ 20.
QVGKT là bộ sách giáo khoa đầu tiên của Việt Nam, dành cho học trò cấp Sơ Đẳng ( Cấp I, Tiểu học ngày nay) từ Bắc vào Nam. Tuy là sách do thực dân Pháp chủ trương nhưng thực tình mà nói nó có giá trị giáo dục, Sư Phạm rất cao, mà tới nay chưa có bộ giáo khoa Việt Nam nào bì kịp ; dù trong đó có dấu ấn chính trị thực dân ! Mỗi bài trong sách đều có hình vẽ, theo lối tranh khắc trên gỗ, nét vẽ chân phương phản ảnh nội dung chứa đựng trong bài gây ấn tượng mạnh đối với đọc giả tí hon và người lớn nữa.
Các tác giả viết rất dễ hiểu, đơn giản câu văn ngắn, dùng chữ gợi hình, gần gũi với tuổi thơ Việt Nam.
Cuối bài, tác giả tóm lại ý nghĩa bằng một câu "toát yếu", mang tánh giáo dục về đạo đức, luân lý, như là mặc nhiên, không cần giải thích." (ngưng trích)
   

Và rồi học giả Trần Văn Chi viết một loạt bài ghi nhận, phân tích về sách QVGKT. Các bài đó đã được dịch sang tiếng Anh để những thế hệ sau khi nghiên cứu về cội nguồn sẽ biết rằng thế hệ cha mẹ của họ đã học trong bầu không khí nhân văn như thế nào.
 

Bản tiếng Anh nhan đề là "Haven of Love and Truth" chuyển ngữ bởi Sư cô Liên Nha, bút hiệu là Huyền Trí. Sách này đã lưu hành trên mạng Amazon, và có thể mua tại


 
Nhà sách Tự Lực
14318 Brookhurst St, Garden Grove, CA 92843 -
Phone: 888- 204-7749

 
Sách dày 346 trang. Nhiều hình ảnh hiếm quý của một thời rất xa xưa. Độc giả có những câu hỏi quan tâm có thể liên lạc trực tiếp với tác giả: [email protected] .
 

Cũng nên nhắc rằng, ấn bản tiếng Việt nhan đề đã được nhà văn Nam Sơn Trần Văn Chi lưu hành và ra mắt hồi tháng 8/2014.

Lúc đó, nhà văn Nam Sơn Trần Văn Chi thực hiện buổi ra mắt 3 tác phẩm văn học miền Nam
1. Tình Nghĩa Giáo Khoa Thư
2. Triều Nguyễn và Công Cuộc Mở Đất Phương Nam
2. Hương Vị Ngày Xưa và Món Ngon Miền Nam
vào ngày 4 tháng 8/2024 tại Nhà Sách Tự Lực.

 
Nhà văn Trần Văn Chi tốt nghiệp Đại Học Sư Phạm Sài Gòn ban Sử-Địa khóa 1964-1968, là tổng thư ký Hội Liên Trường Petrus Ký, Nguyễn Đình Chiểu, và Phan Thanh Giản trước 1975. Ông là giảng viên, tổng thư ký Đại Học Hòa Hảo trước 1975. Hiện định cư tại Hoa Kỳ với bút hiệu Nam Sơn Trần Văn Chi, chuyên biên khảo về văn hóa xã hội, phong tục Việt Nam, văn phong tiêu biểu lối văn “bác học miền Nam,” với khoảng 10 đầu sách đã xuất bản.
 

Theo Giáo sư Nguyễn Trung Quân trong một bài viết năm 2017: "Nhà văn Trần Văn Chi là người lớn lên trong hoàn cảnh lịch sử Việt Nam có nhiều khó khăn nên tác giả đã hoạt động tích cực trong ngành văn hóa giáo dục. Tác giả từng là người vận động góp công xây dựng nền đại học quốc gia như Đại Học Cần Thơ, Đại Học Hòa Hảo. Trong phạm vi văn hóa giáo dục, ông thể hiện được sứ mạng của người cầm bút, luôn viết về văn hóa miền Nam, một nền văn hóa nhân bản, hòa ái, nêu cao những tính chất của con người miền Nam."
 

Nhà văn Nam Sơn Trần Văn Chi trong buổi ra mắt 3 tác phẩm hồi tháng 8/2024 đã tâm sự: "Bất cứ ai đọc vài bài trong cuốn ‘Tình Nghĩa Giáo Khoa Thư’ đều thấy có mình ở trong đó, cảm thấy tình cảm quê hương rất tự nhiên không cần tô vẽ gì thêm, như trong bài ‘Chỗ Quê Hương Đẹp Hơn Cả’ (trang 133), ai đọc cũng hiểu thế nào là quê hương. Nhất là khi qua xứ người mới thấy thú vị chứ nếu ở trong nước thì chắc tôi không viết được như vậy."
 

Tác giả Trần Văn Chi cũng giải thích về cơ duyên được Sư cô dịch sang tiếng Anh: “Thật ra cuốn ‘Tình Nghĩa Giáo Khoa Thư’ này tôi viết từng bài ở trang Văn Học Nghệ Thuật trên nhật báo Người Việt hàng tuần lúc trước. Hồi đó phải viết tay rồi nhờ người đánh máy, sau này tôi tự tập đánh máy rồi gởi bài qua tòa soạn. Đây là cuốn sách đắc ý nhất lần thứ ba được in lại ở Mỹ, có chỉnh sửa lỗi sai sót trong hai ấn bản 2005-2006 và có thêm hình ảnh minh họa theo bài. Điều tâm đắc ở đây là sau khi cuốn sách này, do nhà xuất bản Sống ấn hành 2024, ra đời, nó được một sư cô đọc qua và rất thích nên đã phát tâm dịch sang tiếng Anh. Sư cô đang làm thủ tục đưa qua Thư Viện Quốc Hội Hoa Kỳ để làm tài liệu tham khảo về văn hóa Việt Nam thời đó.”
 

Dịch giả đó là Sư cô Liên Nha, bút hiệu là Huyền Trí, và bản tiếng Anh bây giờ đã có bán ở Nhà sách Tự Lực, hay là trên mạng Amazon:
https://www.amzn.com/B0DKC5VQVF 






Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông Joe Biden đã tuyên thệ nhậm chức vào ngày thứ Tư, 20 tháng 1 năm 2021 với tư cách là tổng thống thứ 46 của Hoa Kỳ. Ông Biden, được bao quanh bởi gia đình, được Chánh án John Roberts tuyên thệ nhậm chức lúc 11:49 sáng tại Điện Capitol Hoa Kỳ. Ông Biden đã tuyên thệ trên cuốn Kinh thánh thuộc về Beau Biden, người con trai quá Trước bình minh ngày thứ Tư, ông Biden đã công bố trong Sổ Liên Bang một số lệnh hành pháp có hiệu lực ngay sau 12 giờ trưa. Chúng bao gồm việc yêu cầu phải đeo khẩu trang trên tòan quốcx, ngừng xây dựng bức tường biên giới phía Nam, thu hồi lệnh cấm đi lại của người Hồi giáo, nối lại tư cách thành viên với Tổ Chức Y Tế Thế giới, tái gia nhập Hiệp định Khí hậu Paris, gia hạn việc trục xuất và gia hạn việc tạm ngưng đòi tiền vay nợ của sinh viên. Ông cũng đã ký một lệnh duy trì chương trình DACA, đây là chương trình tạm hõan thi hành việc trục xuất những thanh thiếu niên đã đến Hoa Kỳ bất hợp pháp khi còn thơ ấu..
Trong tuần qua tình hình đại dịch vẫn còn căng thẳng tại nhiều nước trên thế giới với tổng số người bị truyền nhiễm vi khuẩn corona đã vượt qua con số 100 triệu trên toàn cầu, trong khi chính phủ của Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden đang nỗ lực tăng tốc việc chích ngừa Covid-19 cho toàn dân.
Những người bị đói lâu dài không chỉ là khó chịu. Họ có thể cảm thấy suy yếu hay đau đớn và có nguy cơ bệnh hoạn cao, gồm bị bệnh suyễn, thiếu hồng huyết cầu vì thiếu chất sắt và sức khỏe xương kém. Dĩ nhiên, đói có thể phát sinh khi người nào đó không đủ ăn, nhưng cũng là do không an toàn thực phẩm – điều mà xảy ra khi bạn không có tiền hay các phương tiện khác của việc tiếp cận đủ loại hay số thực phẩm thích đáng.
Mục Sư King tới thành phố Memphis thuộc tiểu bang Tennessee, để ủng hộ cuộc đình công của các công nhân vệ sinh tại thành phố người Mỹ gốc Phi Châu này. Các công nhân đã tổ chức đình công vào ngày 11 tháng 2 năm 1968 để phản đối mức lương không bình đẳng và các điều kiện làm việc được đề ra bởi Thị Trưởng Henry Loeb. Lúc đó, Memphis đã trả lương cho các công nhân da đen thấp hơn nhiều so với lương họ trả cho các công nhân da trắng. Thành phố không có đồng phục, không có nhà vệ sinh, không có công đoàn được thừa nhận, và không có thủ tục khiếu nại cho nhiều trường hợp mà họ bị trả lương thấp. Trong nhiệm kỳ thị trưởng của Loeb, các điều kiện đã không được cải thiện đáng kể, và các cái chết kinh khủng vào tháng 2 năm 1968 của 2 công nhân trong chiếc xe ép rác đã đưa tới nhiều căng thẳng trong một cuộc biểu tình. Mục Sư King đã tham gia một cuộc tập họp đông đảo tại Memphis vào ngày 28 tháng 3 năm 1968, mà đã kết thúc trong bạo động. Vào ngày 3 tháng 4, MS King trở lại Memphis để
Việt Nam báo cáo 82 trường hợp mới bị truyền nhiễm vi khuẩn corona hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, nhiều giờ sau khi xác nhận 2 vụ truyền nhiễm đầu tiên trong gần 2 tháng, theo bản tin của AP cho biết hôm Thứ Năm. 72 trường hợp bị truyền nhiễm đến từ một công ty điện tử tại tỉnh Hải Dương, nơi một nữ công nhân 34 tuổi đã thử nghiệm dương tính với vi khuẩn sau khi đồng nghiệp của bà đã được phát hiện mang vi khuẩn từ Osaka, Nhật Bản, nhiều ngày trước đó, theo Bộ Y Tế VN cho hay.
Hoa Kỳ sẽ bảo vệ Phi Luật Tân chống lại các cuộc tấn công tại Biển Đông, theo Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken nói với người đồng nhiệm của ông tại thủ đô Manila, theo bản tin của Newsweek tường trình hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021.
Tổng Thống Biden hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, đã ký hàng loạt hướng dẫn liên quan đến việc chăm sóc sức khỏe mà ông mô tả như là việc đảo ngược “thiệt hại” đã được thực hiện bởi cựu TT Trump, mà gồm hành động để hủy bỏ và nhắm mục tiêu các quy định chống phá thai, theo bản tin của Đài CBS News cho biết hôm Thứ Năm.
Rò rỉ chất lòng nitrogen tại một nhà máy đóng gói thực phẩm ở Georgia đã giết chết ít nhất 6 người hôm Thứ Năm, 28 tháng 1 năm 2021, và khiến cho 3 người khác phải vào bệnh viện trong điều kiện nghiêm trọng, theo các viên cho cho biết qua bản tin của NBC News hôm Thứ Năm.
Trung Quốc đã và đang thực hiện nhiều chiêu thức nổi bật có, âm thầm có trong âm mưu thôn tính Biển Đông của họ, mà cụ thể nhất là việc TQ tiếp tục xây dựng các khu nhà ở cho người dân tại Đảo Phú Lâm trên Quần Đảo Hoàng Sa, nơi có nhiều tranh chấp với Việt Nam, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 28 tháng 1 năm 2021.
Chúng ta đang trải qua một giai đoạn đầy thử thách năm vừa qua do dịch Covid-19, đặc biệt cũng gây ảnh hưởng đối với những sinh viên mới tốt nghiệp đại học và tìm kiếm cơ hội làm việc. Vì vậy, Thành phố Garden Grove sẽ tổ chức Lễ Tuyên Dương Các Sinh viên Tốt nghiệp tại Garden Grove vào tháng Năm tới đây qua mạng (virtual event).
Phượng Vi.- Thưa quý thính giả, hôm nay Chương Trình Văn Học Nghệ Thuật mời nhà văn Điệp Mỹ Linh trình bày những câu chuyện rất thú vị về cuộc đời, qua những tác phẩm của bà, nhất là cuốn Hải Quân V.N.C.H. Ra Khơi, 1975. Đây là một tài liệu lịch sử quý giá và được biết bà đang chuyển ngữ sang tiếng Anh để thế hệ trẻ có thể đọc và hiểu được.
Trong cương vị Chủ tịch Nhóm Dân biểu về Quan hệ với ASEAN, tôi rất quan ngại về tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Bên cạnh việc bảo trợ cho nhà báo bị cầm tù Ts. Phạm Chí Dũng, tôi hiện đang rất quan ngại về sức khỏe của hai nhà bảo vệ nhân quyền Trần Huỳnh Duy Thức và Nguyễn Bắc Truyển hiện đang tuyệt thực để tỏ thái độ phản đối.
WASHINGTON (VB - 28/1/2021) --- Cảnh sát thủ đô cảnh báo: Khu vực tòa nhà Quốc Hội cũng vẫn còn nguy hiểm. Bản tin NBC cho biết một người đàn ông 71 tuổi mang vũ khí đã bị bắt hôm Thứ Năm gần tòa nhà Rayburn House Office Building, khu vực của Hạ Viện Hoa Kỳ. NBC cho biết người này mang một khẩu súng và 20 viên đạn loại đạn nòng 9-mm, bị bắt khi đậu xe ở giao lộ gần tòa nhà Hạ Viện Hoa Kỳ Rayburn.
Một số chuyên gia sức khỏe nói rằng Hoa Kỳ có cơ hội trải nghiệm cuộc sống bình thường hơn một chút vào đầu mùa thu năm nay. Chuyên gia bệnh truyền nhiễm là Bác Sĩ Anthony Fauci đã tiên đoán vào tuần trước, tin chắc rằng từ 70% tới 85% dân số Hoa Kỳ được chích thuốc ngừa vào cuối mùa hè này.
Sau cuộc bỏ phiếu hôm Thứ Ba cho thấy Thượng Viện có vẻ tha thứ cho cựu Tổng Thống Donald Trump tại phiên xử luận tội ông, các thượng nghị sĩ Dân Chủ hôm Thứ Tư, 27 tháng 1 năm 2021 đã tìm cách để biến phiên xử này chống lại ông, theo bản tin của báo USA Today cho biết hôm Thứ Tư.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.