Hôm nay,  

Bilingual: Cao Huy Thuần: Chia tay mà không biệt ly // Cao Huy Thuần: Farewell without separation

05/01/202509:22:00(Xem: 9111)
blank

Cao Huy Thuần: Chia tay mà không biệt ly
 

Đỗ Hồng Ngọc
 

Khi anh Cao Huy Thuần gởi tôi tập Im Lặng, như lời chia tay…  tôi nghĩ: chắc là “Im Lặng thở dài…” đây rồi! “Tôi đang lắng nghe tôi đang lắng nghe im lặng đời mình” (Trịnh Công Sơn)? Nhưng không. Cao Huy Thuần nói về “chia tay mà không biệt ly”…
 

Nhưng đâu là cách chia tay mà không biệt ly? Cao Huy Thuần dẫn bài thơ Feuille morte (Lá chết) của Hermann Hess, tác giả Siddhartha. Anh “phát hiện” một điều thú vị: người Việt không ai nói “lá chết” mà nói “lá khô”, “lá rụng”. Quét lá rụng, quét lá khô, không ai nói quét lá chết như ngôn ngữ Pháp, Đức. Bởi vì, lá không bao giờ chết. Nó khô, nó rụng, rồi nó tái sinh thành lá búp lá non (Im Lặng, CHT).
 

“Chân lý” ấy do hai con sên của nhà thơ Jacques Prévert trên đường đi dự đám tang một chiếc lá chết, tựa là: “Bài ca hai con sên đi dự đám tang”.
 

Hai con sên đi đưa

Đám tang chiếc lá chết

Hai cái vỏ thì đen

Hai sừng băng trắng hết…

Hỡi ôi khi chúng đến

Mùa xuân đã đến rồi

Bao nhiêu lá chết xong

Tất cả đều lại sống

Hai chú sên trở về

Với xiết bao cảm xúc

Lòng tràn ngập hân hoan

Và vô biên hạnh phúc…

 

Ôi, làm sao hai chú sên đi dự đám tang chiếc lá chết buồn xo giữa mùa thu… mà nay lòng lại tràn đầy hân hoan, hạnh phúc? Ấy bởi vì chúng là sên. Chúng “bò như sên”! Bò hết cả mùa đông, chưa kịp đến nơi mà xuân đã về rồi! “Bao nhiêu lá chết xong/ Tất cả đều lại sống…”
 

Tiễn mùa thu thì gặp mùa xuân. Tiễn cái chết thì gặp cái sống. Tiễn ảm đạm thì gặp tưng bừng. Hai con sên chia tay mà chẳng biết biệt ly là gì! (Im Lặng, CHT).
 

Cao Huy Thuần nói: “chúng chẳng có cả khái niệm…”. Dĩ nhiên, Cao Huy Thuần đang nói về Kinh Kim Cang! Khi ta mà biết sống “ly niệm”, khi ta không còn bám chấp vào khái niệm… thì “trí bất đắc hữu vô”. Thong dong. Tự tại.
 

Descartes nói “Je pense, donc je suis – Tôi tư duy, nên tôi tồn tại”. Ta cũng có thể bắt chước nói: “Tôi thở, vậy có tôi”. Nghĩa là nếu tôi không thở thì không có tôi. Nhưng cái thời tôi còn trong bụng mẹ, tôi cũng không thở mà vẫn có tôi đó thôi. Từ đó, suy ra rằng cái thời tôi… hết thở, ngừng thở, thì tôi vẫn tồn tại đó chứ, sao không? Tôi lúc đó trở lại trong bào thai Mẹ (bào thai Như Lai, Tathagata garbha) đó chứ!
 

Anh Cao Huy Thuần thân mến, nếu thỉnh thoảng ta mà vào được Tam muội Phổ Hiền, sống trong Như Lai tạng thì ta cũng có thể nhận ra cái “vô tướng” – bỗng “hiện tướng”… đùa vui giữa chốn Ta-bà chút vậy thôi.
 

Khi con chim bay, nó không cần biết trời là gì, đâu là giới hạn. Nó chỉ bay. Trong bầu trời vô tận. Cao Huy Thuần đang bay.

Đường bay của hạnh phúc. Lấp lánh ánh vàng!

.... o ....
 

Cao Huy Thuần: Farewell without separation
 

By Đỗ Hồng Ngọc

Translated by Nguyên Giác
 

When Mr. Cao Huy Thuần sent me the book, “Silence as a Word of Farewell,” I initially thought it must be “Silent Sigh.” “I am listening; I am listening to the silence of my life” (Trịnh Công Sơn). However, that is not the case. Cao Huy Thuần explores the theme of “farewell without separation.”


 

But how can one bid farewell without experiencing separation? Cao Huy Thuần referenced the poem Feuille morte (Dead Leaves) by Hermann Hesse, the author of the novel Siddhartha. He discovered something interesting: Vietnamese people do not refer to "dead leaves" but instead use the terms "dry leaves" and "fallen leaves." Vietnamese people say "rake fallen leaves," "rake dry leaves," but they never say "rake dead leaves," unlike their French and German counterparts. Because leaves never die. When dry leaves fall, they regenerate into buds and young leaves (Silence, CHT).
 

In the poem Song of Two Snails Attending a Funeral by Jacques Prévert, two snails on their way to a dead leaf's funeral reveal the truth.
 

Two snails attended the

funeral of a deceased leaf.

Their shells were both black,

and their horns were white.

Regrettably, spring had already

sprung by the time they arrived.

All the dead leaves

had come back to life.

The two snails returned,

overwhelmed with emotions,

their hearts brimming with joy

and boundless happiness.
 

Oh, how could the two snails, attending the funeral of a dead leaf in the midst of autumn, be filled with joy and happiness? Because they were snails. They moved as slowly as snails do! They crawled throughout the winter, and by the time they arrived, spring had already arrived! "All the dead leaves / had come back to life."
 

Saying goodbye to autumn, we see spring. Saying goodbye to death, we meet life. Saying goodbye to gloom, we encounter excitement. Two snails bid farewell to falling leaves, unaware of what parting truly means! (Silence, CHT).
 

Cao Huy Thuần stated, “They don’t even have concepts…” Of course, he is referring to the Diamond Sutra! When we learn to live “free from concepts” and no longer cling to them, we find that “wisdom neither obtains existence nor non-existence.” This state is leisurely and free.
 

Descartes famously stated, “Je pense, donc je suis—I think, therefore I am.” We might also say, “I breathe, therefore I am.” This implies that if I do not breathe, I do not exist. However, even though I didn't breathe when I was in my mother's womb, I was still present. From this, we can deduce that when I… stopped breathing, I still existed—why not? At that moment, I returned to my mother’s womb (the womb of Tathagata, Tathagata garbha)!
 

Dear Brother Cao Huy Thuần, if we can occasionally enter the Samadhi of Samantabhadra and dwell in the Tathagatagarbha, we can merge with the formless and, at times, suddenly manifest a form to experience a bit of joy in the realm of Samsara.
 

When a bird flies, it doesn't need to understand what the sky is or where its limits lie. It simply takes to the air. In this boundless expanse, Cao Huy Thuan is soaring.
 

This is the flight path of happiness that sparkles with golden rays!

.... o ....

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
QUẬN CAM (VB-24/2/2021) --- Công ty Fry's Electronics, hệ thống tiệm bán vật dụng điện tử và điện khí, hôm Thứ Tư 24/2/2021 cho biết sẽ đóng cửa vĩnh viễn, sau 36 năm mở cửa. Các tiệm của Fry's Electronics tập trung vào các thành phố bờ biển phía Tây, nhưng có tổng cộng 31 tiệm ở 9 tiểu bang.
Một phúc trình mới hôm Thứ Ba, 23 tháng 2 năm 2021 cảnh báo rằng biến thể của vi khuẩn corona có thể truyền nhiễm nhiều hơn đe dọa bắt đầu một đợt gia tăng truyền nhiễm mới trong tháng 3, và đề nghị rằng Hoa kỳ nên tăng tốc việc chích ngừa bằng cách bỏ qua liều thứ hai cho hiện tại, theo CNN tường thuật hôm Thứ Ba.
Một người đàn ông 30 tuổi ở Bắc California đang bị bệnh tâm thần đã chết vài ngày sau khi các cảnh sát đè đầu gối lên phía sau cổ của ông trong gần 5 phút để khuất phục ông, theo các luật sư đại diện cho gia đình của ông cho biết qua tường thuật của CNN hôm Thứ Ba, 23 tháng 2 năm 2021. Angelo Quinto đã “bị bệnh lo lắng, trầm cảm, và hoang tưởng qua vài tháng trước,” theo các luật sư của gia đình ông cho biết trong một đơn kiện oan sai được nộp vào ngày 18 tháng 2.
Huyền thoại môn golf Tiger Woods đã bị thương nặng ở chân và bị mắc kẹt trong xe nhưng vẫn còn tỉnh táo khi những người cấp cứu đến hiện trường tai nạn lật xe của anh trên một con đường ở California nổi tiếng với tốc độ nhanh và nhiều tai nạn, theo các viên chức thẩm quyền cho hay hôm Thứ Ba, 23 tháng 2 năm 2021 qua bản tin của CNN hôm Thứ Ba.
Điều buồn cười nhất mà ít ai nghĩ tới là một nước không bao giờ biết tôn trọng nhân quyền là gì như Việt Nam lại có can đảm ra ứng cử vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc nhiệm kỳ 2023-2025, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 23 tháng 2 năm 2021.
Hải Quân Hoa Kỳ vừa có một người Mỹ gốc Việt đảm nhận chức vụ chỉ huy cho Khu Trục Hạm USS John S.McCain thuộc Hạm Đội 7 của Hải Quân Hoa Kỳ là Trung Tá Trần Trung Tín, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 23 tháng 2 năm 2021.
Nghệ An vừa bắn pháo hoa, vừa tổ chức đủ thứ lễ lạc/tiệc tùng, vừa lái những chiếc “ô tô xịn ngoại quốc bóng nhoáng,” và vừa xin cứu đói. Nghệ An ngày nay, nói nào ngay, chỉ là hình ảnh của một Việt Nam thu nhỏ. Em ơi, từ phương xa, làm sao chúng ta biết được “bi chừ bên nớ ra răng!”.
Quốc Hội California đã thông qua Dự luật Thượng viện SB87 và Dự luật Hạ viện AB83, sẽ cung cấp các khoản trợ cấp khẩn cấp và giảm lệ phí cho các doanh nghiệp đủ điều kiện
Giới khoa học QT, cũng như nhà cầm quyền TQ, đều ngầm biết rằng, tìm thấy nguồn gốc vi rút SARS-CoV-2 cũng là cơ hội để tìm ra manh mối có bàn tay người nhúng vào nguồn gốc thảm trạng hay không.
Bình trà cạn rồi mà chưa nghĩ ra được điều gì đáng đồng tiền bát gạo về hạnh phúc nhưng mình cảm thấy một điều rằng: Hạnh phúc là suối nguồn chung hưởng. Hạnh phúc đâu phải chỉ là khi đạt được điều mong muốn một mình.
Donald Trump đã kiếm hơn 1.6 tỉ đô la trong thời gian 4 năm làm tổng thống của ông theo một phúc trình bởi Citizens for Responsibility and Ethics in Washington (CREW) cho biết qua bản tin của báo Independent tường thuật hôm Thứ Hai, 22 tháng 2 năm 2021.
Nhiều người hàng xóm đã đoàn kết nhau để giúp một gia đình người Mỹ gốc Á được nghỉ ngơi bình yên vào ban đêm sau khi liên tục bị quấy rối bởi những vị thành niên tại căn nhà của họ tại Ladera Ranch, Quận Cam, California, theo bản tin của Yahoo News cho biết hôm Thứ Hai, 22 tháng 2 năm 2021.
“Đối với những người thân đã qua đời: Tôi biết rất rõ. Tôi biết điều gì xảy ra mà không có mình ở đó. Tôi biết điều gì xảy ra khi bạn ở đó nắm tay họ, nhìn vào mắt họ và họ ra đi,” theo Biden nói. “Tôi biết rằng khi bạn liếc nhìn vào chiếc ghế trống quanh chiếc bàn ở nhà bếp nó mang tất cả quá khứ về bất kể là nó đã xảy ra bao lâu, như thể nó vừa mới xảy ra trong khoảnh khắc đó,” Biden nói tiếp.
Trung Quốc tiếp tục phô bày tham vọng xâm lược biển đảo và các nguồn tài nguyên tại Biển Đông mà cụ thể nhất là việc hiện nay tàu hải cảnh TQ đã vào gần lô dầu khí ở ngoài khơi Vũng Tàu của Việt Nam, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 22 tháng 2 năm 2021.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.