Hôm nay,  

Ước Nguyện Đầu Xuân / Wishes At The Dawn Of Spring

27/01/202510:50:00(Xem: 3322)
blank 
ƯỚC NGUYỆN ĐẦU XUÂN
 
Huyền Ngu – Chúc Phú


Sống ở đời, thử hỏi có mấy ai chưa từng mơ ước? Có mấy ai chưa từng nương bóng ước mơ để kiến lập một lý tưởng, một lẽ sống của kiếp người. Bạn và tôi, mỗi chúng ta đều đã và sẽ có những ước mơ chung và ước mơ của riêng của chính mình.
 
Thế thì, nhân loại từ ngàn vạn đời nay đã mơ ước những gì và đâu là điểm khởi nguồn chấp cánh cho những ước mơ? Sẽ không hề quá lời khi cho rằng có bao nhiêu con người đã và đang sống trên quả đất này thì có bấy nhiêu điều mơ ước. Có những mơ ước mộc mạc đơn sơ và cũng có những ước mơ thanh cao, thánh thiện. Ước mơ là chất liệu ngọt ngào mà cuộc đời đã hào phóng ban tặng cho loài người và nếu như thiếu nó thì  cuộc sống này  sẽ ngột ngạt đến bao nhiêu!
 
Vào thời khắc quan trọng đầu năm, sẽ có biết bao ước mơ xuất hiện nhưng nào ai biết được hành trình để bước vào hiện thực thì  dễ được mấy ước mơ? Phải chăng hiện thực cuộc sống chỉ ươm mầm cho những ước mơ nhằm thăng hoa và tôn vinh nhân loại và mạnh dạn chối bỏ những mơ ước đi ngược lại hạnh phúc của nhân sinh?
 
Bạn và tôi, chúng ta đã mơ ước những gì cho một năm sắp đến? Chắc bạn bảo rằng sẽ không hề có mẫu số chung vì mong ước của Bạn không phải là ước nguyện của tôi. Đành rằng là thế, bởi bạn đang mơ ước một năm mới thật bình yên, đầy phấn khởi về sự nghiệp, một năm mới với sức khỏe tràn đầy sẽ là khởi điểm cho một chuyến viễn hành ngập tràn phúc lạc an nhiên. Thế thì bạn ơi! Ước nguyện của bạn chắc chắn cũng là niềm mong mỏi chung của nhiều người, vì hạnh phúc, bình yên là điều mà ngàn đời nay loài người luôn mong đợi. Như vậy, có gì khác biệt trong lời ước nguyện của bạn và của mỗi con người khi họ thành khẩn nguyện cầu?
 
Tôi biết rằng, bạn đã đôi lần dạo phố vào những ngày cuối năm cũ. Chỉ cần ghé một thoáng nhìn bạn sẽ thấy được rằng có những đứa trẻ mồ côi đang lang thang bên phố vắng và hầu như trong tâm chúng luôn ước nguyện một mái ấm đầy ắp tình người. Có những bác xe ôm, những chị, những người buôn bán nhỏ, dường như trong suy nghĩ của họ là cố gắng dành dụm một chút tiền lời dù chỉ đủ để trang trải mấy ngày xuân. Cũng là ước mơ, nhưng mong ước của anh công nhân sẽ khác xa người giám đốc; cũng là lời ước nguyện, nhưng mong mỏi của những người yêu chuộng hoà bình sẽ khác hẳn với những con người chỉ ưa thích  xung đột, chiến tranh. Từ đây bạn tất sẽ hình dung được mơ ước của con người phong phú và phức tạp đến dường nào và đâu sẽ là điểm chung nhất cho một mơ ước thanh cao chấp cánh?
 
 Bạn sẽ cùng suy nghĩ như tôi chăng, khi cho rằng khởi nguồn của mọi mơ ước phát xuất từ mảnh đất hiện thực đầy sinh động. Nơi ấy, mọi sinh thể phải đương đầu với hiện thực luôn vận động, khắc nghiệt, đổi thay và nhu cầu về đời sống vật chất cũng bức thiết như những cảm thụ về phương diện tinh thần. Thử hỏi, đi suốt cả một cuộc đời có mấy ai hoàn toàn thỏa nguyện, bởi vật chất chỉ là những ảo ảnh phù vân; có mấy ai ôm trọn lạc thú tinh thần, vì tinh thần là một điều gì đó dường như khó có thể chủ động nắm bắt. Chính vì vậy, khi mỗi người càng dâng trào khát vọng  thì họ càng dệt nên những mộng ước đẹp đẽ cho đời.
 
Dẫu biết rằng, con đường từ ước mơ trở về hiện thực không phải bằng phẳng, trơn tru mà lắm khi đầy chông gai, đá sỏi. Con đường đó sẽ ngăn cản những bàn chân tiến lên trong gượng gập, nhưng sẽ nâng đỡ những bước chân đầy nỗ lực âm thầm. Điều cần yếu là người đương cuộc phải thường tưới tẩm, vun bồi cho ước nguyện của mình bằng những nỗ lực khả dĩ. Bạn có biết rằng, những phát kiến vạch thời đại mà bao bậc vĩ nhân cống hiến cho đời, thường khởi đầu bằng những ước nguyện rất đỗi bình thường cũng như bạn và tôi. Thế nhưng, sao ở những bậc vĩ nhân thì nguyện ước trở thành hiện thực còn với chúng ta thì chỉ là một tiếng đồng vọng giữa hư không?
 
Có lẽ, điều khác biệt giữa nguyện ước của một bậc vĩ nhân và mong mỏi của chúng ta chính là khả năng duy trì thường xuyên những ước nguyện trong tâm tưởng, trong tư duy, hành động. Điều này,  chắc bạn dễ dàng nhận thấy trong cuộc sống thường nhật của mình. Thấy người ốm đau, ta thường ước mơ thành lương y để chữa trị; thấy kẻ lạc lối trên đường đời, ta thường mơ ước trở thành một bậc đạo sư; thấy kẻ khốn khó tang thương, ta thường mong mình sẽ là tỉ phú, mạnh dạn ban phát cho cuộc đời bằng những tặng phẩm của riêng ta. Trong vô vàn những mơ ước riêng tư đó, bạn có bao giờ kiểm nghiệm lại khoảng thời gian mà ước mơ đó lưu trú trong tâm khảm của riêng mình?
 
Cho nên, vấn đề nuôi dưỡng ước mơ là tiền đề cho mọi thành tựu. Đối với những mơ ước làm giảm thiểu nỗi đau khổ của người đời, ta phải thường vun bón bằng con tim rung cảm, ngập tràn chất liệu từ bi; với những ước mơ nhằm vươn lên những nấc thang xã hội, ta phải thường nuôi dưỡng bằng những nỗ lực phụ thuộc vào tiêu chí mà bạn đã khởi sinh; với những ước mơ nhằm đưa ta và người đồng về sự an lạc tĩnh lặng, bạn phải thường bồi bổ cho chúng bằng sự tích tập từng phút giây định tĩnh trong ta. Tùy theo mỗi ước mơ, ta cần có một cách thức vun bồi thỏa đáng. Lẽ dĩ nhiên, ta chỉ nên vun bồi cho những ước mơ thuần thiện, còn những mong mỏi gây nghiệp dĩ cho đời thì ta phải nhanh chóng triệt tiêu!
 
Có thể nói, trong những dịp lễ tiết trọng đại, trong  một khúc quanh nào đó của cuộc đời, trong một thoáng nhìn, một con tim rung cảm trước tha nhân, ở mỗi chúng ta đều dễ dàng phát khởi những ước mơ riêng có. Vậy thì, trước một mùa Xuân đang bắt đầu hé nụ, Bạn và tôi, sẽ ước nguyện những gì? Phải chăng là một đời sống hòa bình, an lạc, một tâm tưởng luôn khát khao chia sẽ với bao nỗi khốn khó của tha nhân,  một đất nước cuộn mình vươn lên theo đà tiến triển của thời đại, một thế giới hoàn toàn vắng bóng hận thù và sẽ cùng xiết chặt vòng tay… Những ước nguyện đó, phải chăng sẽ là điểm tương đồng trong ước nguyện của Bạn và Tôi?

 
.... o ....

Wishes at the Dawn of Spring

By Huyền Ngu – Chúc Phú
Translated by Nguyên Giác

 
Living in this world, how many people have never dreamed? How many have never relied on dreams to establish ideals or find a reason for living? Each of us—you and I—shares common dreams while also nurturing our own unique aspirations.
 
So, what has humanity dreamed of for thousands of years, and where does the journey of dreams begin? It would not be an exaggeration to say that there are as many dreams as there are individuals who have lived and are currently living on this planet. Some dreams are simple and humble, while others are noble and profound. Dreams are the sweet essence that life has generously bestowed upon humanity; without them, how suffocating life would be!
 
At the significant moment marking the beginning of the year, many dreams will emerge. However, how simple is it to turn those dreams into reality? Is it true that the realities of life only nurture dreams that aspire to elevate and glorify humanity while boldly rejecting those that contradict human happiness?
 
You and I, what have we envisioned for the coming year? You might argue that there is no common ground because your aspirations differ from mine. This is true; you are dreaming of a peaceful new year, brimming with excitement about your career, and a year of good health that will serve as the foundation for a journey filled with joy and tranquility. So, my friend! Many undoubtedly share your wish, as humanity has sought happiness and peace for thousands of years. So, what distinguishes your wish from those of others when they sincerely pray?
 
I know that you have walked around the streets a few times in the last days of the old year. If you take a moment to look, you will see orphans wandering the deserted streets, each wishing for a warm home filled with love. There are motorbike taxi drivers, women, and small traders, all seemingly focused on saving a little profit, even if it is just enough to cover a few days of spring.
 
It is also a dream, but the aspirations of a worker will differ significantly from those of a director. It is also a wish, but the desires of those who cherish peace will be entirely distinct from those who thrive on conflict and war. From this perspective, you can surely appreciate the richness and complexity of human dreams. What, then, is the common thread that allows a noble dream to take flight?
 
Will you share my perspective that the origin of all dreams lies in the realm of vivid reality? In this realm, all living beings must confront a reality that is ever-changing, harsh, and in constant motion, where the urgency of material needs is as pressing as the pursuit of spiritual fulfillment. Let us consider: how many individuals navigate their entire lives completely satisfied when material possessions are merely fleeting illusions? How many truly embrace spiritual joy, given that the essence of the spirit can be elusive and difficult to grasp? This is why, as each person's desires intensify, they weave increasingly beautiful dreams for their lives.
 
Although we understand that the journey from dreams to reality is rarely flat and smooth, it is often fraught with obstacles and challenges. These difficulties can hinder progress, yet they also strengthen our resolve and foster silent perseverance. It is essential for individuals to consistently nurture their aspirations through dedicated effort. Did you know that the groundbreaking discoveries that have shaped our era often begin with simple desires, just like those of you and me? So, why do the aspirations of remarkable individuals come to fruition while ours seem to fade into the void?
 
Perhaps the difference between the aspirations of a great individual and our own lies in the ability to sustain those aspirations in our minds, thoughts, and actions. This phenomenon is easily observable in our daily lives. When we encounter someone who is ill, we often fantasize about becoming a doctor to help them; when we see someone who feels lost, we may envision ourselves as spiritual guides; and when we witness someone in distress, we frequently wish we were billionaires, generously sharing our resources. Amidst these countless personal dreams, have you ever reflected on how long a particular dream lingers in your heart?
 
Therefore, nurturing dreams serves as the foundation for all achievements. For dreams that alleviate human suffering, we must cultivate them with a heart full of compassion. We should nurture aspirations aimed at ascending the social ladder by aligning our efforts with the established criteria. For dreams that seek to bring peace and tranquility to ourselves and others, we must nourish them by embracing each moment of calmness within us. Depending on the nature of each dream, we need to adopt an appropriate method of cultivation. Naturally, we should focus solely on nurturing pure dreams, and for desires that generate negative karma, we must swiftly eliminate them.
 
It can be said that during significant moments in life, at pivotal turning points, a heart touched by others can easily inspire each of us to pursue our own dreams. As we approach the blossoming of spring, what do you and I hope for? Is it a peaceful and joyful life, a mindset that yearns to empathize with the struggles of others, a nation that evolves and thrives with the progress of the times, or a world entirely free of hatred, embracing all in unity? Are these aspirations aligned with your wishes and mine?
.
.... o ....


Tổng thống Trump đã khẳng định rõ ràng rằng người di dân phải tự túc về tài chính và không trở thành gánh nặng tài chính cho người dân Hoa Kỳ. Bộ Ngoại giao đang tiến hành rà soát toàn diện tất cả các chính sách, quy định và hướng dẫn để đảm bảo rằng người di dân từ các quốc gia có nguy cơ cao này không sử dụng phúc lợi xã hội tại Hoa Kỳ hoặc trở thành gánh nặng cho xã hội.
Trong nhiều tuần qua, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã huy động khoảng 3.000 nhân viên thuộc Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ (ICE) đến Minneapolis, thành phố lớn nhất của bang Minnesota. Những hành động truy quét tàn bạo của ICE nhắm vào người nhập cư bất hợp pháp dẫn đến cái chết của Renee Nicole Good và Alex Pretti, hai người dân Mỹ da trắng, đã gây phẫn nộ trong dư luận và truyền thông quốc tế. Thực tế cho thấy ICE còn theo đuổi những mục tiêu chính trị rộng lớn hơn do Tổng thống Mỹ Donald Trump đề ra.
Video mới gây nghi vấn: Một người lạ bí mật lẻn vào ngục để giết Epstein? Bản tin tựa đề "Who entered Epstein's jail tier the night of his death? Newly released video logs appear to contradict official accounts" (Ai đã vào khu giam Epstein vào đêm Epstein chết? Các đoạn video ghi hình mới được công bố dường như mâu thuẫn với các báo cáo chính thức). FBI ghi chú rằng video cho thấy có thể là 1 tù nhân mặc áo màu cam vào khu giam Epstein, nhưng Tổng Thanh Tra Cải huấn nói rằng như dường cai tù ôm theo cái mền hay vải
Văng miểng: Trong khi Trump và Bộ Tư Pháp nói xong rồi, hồ sơ Epstein không có gì cần nói nữa, nhiều chính phủ Châu Âu bắt đầu điều tra bọn ấu dâm. Bản tin France 24 kết hợp thông tấn AFP, Reuters đưa ra bản tin "Royals, politicians, magnates, intellectuals: Epstein files spark storm in global elite circles" (Hoàng gia, chính trị gia, ông trùm kinh doanh, giới trí thức: Hồ sơ Epstein gây chấn động giới tinh hoa toàn cầu" hôm Thứ Năm 5/2/2026 cho thấy Trump không dìm nổi hồ sơ Epstein.
-- Hoa Kỳ Và Nga Thỏa Thuận Giữ Nguyên Hiệp Ước Hạt Nhân New Start. -- Indiana: Dậy Sóng Dự Luật Dạy Học Sinh “Cưới Rồi Mới Đẻ”. -- Trump “Nhẹ Tay” Với Di Trú, Nhưng Gạt Bớt Công Chức “Cản Đường” -- Ngân Sách Nội An Bế Tắc: Dân Chủ Đòi Siết ICE, Cộng Hòa Muốn Kéo Dài. -- Dư Luận Bất Tín Bạch Ốc: 6/10 Cho Rằng Chính Quyền Trump “Không Nói Thật”. -- Georgia: Trump Chọn Công Tố Viên MAGA Thay Ghế Marjorie Taylor Greene. -- Hồ Sơ Epstein: Trump Nói Khó Chịu Khi Hạ Viện “Rờ” Tới Bill Clinton. -- Giá Điện, Nước Tăng Vọt, Hàng Chục Triệu Gia Đình Lo Lắng. -- Oregon Chặn ICE Bắt Người Không Trát Tòa, Chỉ Trừ Khi Có Cơ Nguy Bỏ Trốn. -- New York City Gia Nhập Mạng Lưới Y Tế LHQ, Đi Ngược Quyết Định Của Trump. -- Pennsylvania: Cháy Bệnh Viện Nửa Đêm, 77 Bệnh Nhân Phải Chuyển Đi Nơi Khác. -- Hãng Nike Bị Điều Tra, Bị Tố Kỳ Thị Nhân Viên Da Trắng. -- Thêm Một Can Phạm Bị Bắt Trong Vụ Bắn Thẩm Phán Ở Indiana...
Báo The Mirror loan tin này hôm Thứ Tư 4/2/2026, theo phóng viên Peter Rubinstein với bản tin "Trump threatens to shred Constitution for third term and admits possibility is 'exciting'" (Trump đe dọa xé bỏ Hiến pháp để tranh cử nhiệm kỳ thứ ba và thừa nhận khả năng đó là "thú vị"). Ghi nhận rằng phóng viên Tom LLamas của NBC từng bị ông mắng năm 2016 vì dám hỏi ông đã tặng tiền cho các hội từ thiện bao nhiêu, trong khi ông nổi tiếng là chỉ vơ vét chứ không trao tặng tiền gì ra cả.
Trong khi Giáo hội Công giáo toàn cầu đang vật lộn với sự suy giảm nhiều về ơn gọi, Giáo hội tại Việt Nam lại đối mặt với một thách thức khác biệt: làm thế nào để biến số lượng thặng dư đông đảo linh mục thành những nhà truyền giáo thực thụ chứ không chỉ là những linh mục quản xứ đơn thuần.
Đại Gia Đình Huỳnh Tộc Tường Quang Phú Yên nhận được tin buồn: Ông HUỲNH QUANG HIỂN nguyên Trưởng Tộc Huỳnh Tộc Tường Quang vừa vãng sinh vào ngày thứ hảy 31 tháng 01 năm 2026 tại Toronto, Canada. Hưởng thọ 75 tuổi
Tối cao Pháp viện hôm thứ Tư ra một lệnh vắn tắt, cho phép tiểu bang California sử dụng bản đồ đơn vị bầu cử Hạ viện liên bang mới, vốn đã được cử tri thông qua hồi năm ngoái, được coi như một thắng lợi lớn cho đảng Dân Chủ trước kỳ bầu cử giữa nhiệm kỳ 2026. Bản đồ này do các dân biểu Dân Chủ tại Sacramento soạn thảo và được chuẩn y qua đề án lá phiếu Proposition 50, giúp Dân Chủ trông thêm đến năm ghế dân biểu khi tìm cách giành lại đa số tại Hạ viện.
• Công Tố Viên Gốc Việt Bị Ngưng Nhiệm Vụ Sau Phát Biểu Chấn Động Tòa Di Trú • Vì Sao Chú Ngựa Bính Ngọ Bị Lỗi Trở Nên Nổi Tiếng? • Chính Quyền Trump Rút 700 Đặc Vụ Liên Bang Khỏi Minnesota • Washington Post Sa Thải Hàng Trăm Ký Giả • Trump Tiếp Tục Đòi ‘Quốc Hữu Hóa’ Bầu Cử • Fulton County Đòi FBI Trả Lại Hồ Sơ Bầu Cử 2020 • Chính Phủ Anh Hành Động Khi Cựu Đại Sứ Tại Mỹ Có Tên Trong Hồ Sơ Epstein • Melinda Gates: ‘Một Nỗi Buồn Không Thể Tin Được’ • Tượng "Thiên Thần (Thủ Tướng Ý) Meloni" Bị Xóa Khỏi Nhà Thờ Ở Rome • Trung Quốc Đe Dọa Sau Phán Quyết Về Kênh Đào Panama
Những người soạn Tự Điển Bách Khoa Mở (Wikipedia) không chú ý nhiều về Đại hội kết tập kinh điển Phật giáo lần thứ nhất, trong khi Tự Điển này là nơi được người học Phật tham khảo nhiều nhất, mỗi khi có thắc mắc, bất kể rằng tính xác thực của Wikipedia có khi không chính xác, bởi vì bất kỳ ai giỏi về kỹ thuật vi tính đều có quyền góp ý trên đó. Bài này sẽ tìm thêm một số thông tin liên hệ về kỳ Kết tập này, và người viết (tự thấy học lực chẳng bao nhiêu) nơi đây sẽ không dám đưa vào bình luận theo bất kỳ ý riêng nào. Tất cả các liên kết mạng sẽ ghi cuối bài để người học Phật khảo sát thêm.
Richmond, Virginia, 3-2 – Trưa thứ Hai, các trục đường quanh Quốc hội tiểu bang Virginia bỗng đông nghịt người, không phải vì một cuộc vận động chính trị, mà để tận mắt chứng kiến đoàn 19 nhà sư áo cà-sa màu cam lặng lẽ đi bộ qua trung tâm thành phố, đánh dấu ngày thứ 100 của hành trình “Walk for Peace” từ Texas hướng về Hoa Thịnh Đốn. Theo ước tính của văn phòng thị trưởng, khoảng mười ngàn người đứng kín hai bên đường, từ khu vực Quốc hội tiểu bang đến Tòa thị chính Richmond, bất chấp gió lạnh và những mảng băng còn đọng trên lề phố. Cảnh sát tạm phong tỏa một số giao lộ lớn, tháp tùng đoàn sư đi lên dốc Ninth Street. Thỉnh thoảng, vài cảnh sát viên bước ra trao tận tay các vị sư những bó hoa nhỏ, giữa tiếng người trên vỉa hè vang lên những lời chào giản dị: “we love you”, “thank you”. Cuộc đi bộ vì hòa bình dài chừng 2.300 dặm, dự trù kéo dài 120 ngày, khởi hành từ vùng Fort Worth, Texas. Đến nay, đoàn đã băng qua tám tiểu bang và chỉ còn chưa đầy 200 dặm trước khi tới thủ đô.
Báo Independent hôm 3/2/2026 loan bản tin "‘Don Colossus’ — a 22-foot tall Golden statue of Trump — is set to rise where US will host world leaders for G20" (‘Don Colossus’ — bức tượng vàng cao 22 feet của Trump — dự kiến ​​sẽ được dựng lên tại nơi Mỹ sẽ tổ chức hội nghị thượng đỉnh G20).
Một bát, ba y ngàn dặm xa (*) / Lạnh cắt tiết đông rảo muôn nhà / Chạm đất chân đau niềm nhân thế / Chạnh lòng du tử mở đường qua
Các nhà sư đi bộ vì hòa bình gởi đến mọi người trên đất Mỹ thông điệp từ bi, cảm thông, bao dung, hòa bình. Những bước chân hòa bình hiện thực hóa thông điệp của đức Phật từ 26 thế kỷ trước. Những bước chân hòa bình chính là thân giáo, noi theo con đường đức Phật đã khai phá và đã đi trong quá khứ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.