Hôm nay,  

Cuộc Đời Gắn Liền Với Nghề Pháp Luật: Định Mệnh Là Do Ơn Trên An Bài Cho Con Người

08/05/202509:10:00(Xem: 3230)

Cuộc Đời Gắn Liền Với Nghề Pháp Luật: Định Mệnh Là Do Ơn Trên An Bài Cho Con Người.

                                                            
 PT. Nguyễn Mạnh San

Cựu sinh viên Luật khoa Saigon

 Phụ Tá Trưởng Phòng Tố Tụng         

Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ, Oklahoma

blank

 
Người ta thường nói có những sự việc mà bản thân tự mình biết rõ trong khả năng tài ba, học vấn, phương tiện và kinh nghiệm sẵn có của Thượng Đế đã ban ơn cho riêng từng người trên cõi đời này. Nhưng khi chúng ta đem ra thực thi những điều mong ước đó lại có khi không đem lại kết quả tốt đẹp như chúng ta hằng mong đợi. Do đó người đời vẫn có câu: Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên quả đúng như thế và hãy đem áp dụng vào trường hợp của cá nhân tôi xem sao.

 

Khởi sự 2 năm đầu tiên tôi ghi danh theo học Đại Học Văn Khoa Sài Gòn, nhưng 2 năm sau tôi bỏ Đại Học Văn Khoa để ghi danh theo học Đại Học Luật Khoa Sài gòn cho tới ngày ra trường. Sở dĩ tôi theo học luật khoa vì Mẹ tôi đỡ đầu cho phu nhân của luật sư Nguyễn Văn Chức theo đạo Công Giáo để được rửa tội và để được phép cử hành Thánh Lễ hôn phối tại Nhà Thờ và Tiến Sĩ Thẩm Phán Trần An Bài là cựu tu sĩ quen với gia đình chúng tôi. Mặc dầu Chúa ban cho tôi có thêm năng khiếu ăn nói hoạt bát trước công chúng vì điều này đem lại rất nhiều lợi điểm cho cuộc tranh luận trước phiên tòa xét xử một tội nhân nếu sau này tôi lại là một luật sư và trong khi đó tôi còn có 3 vị luật sư kinh nghiệm nổi tiếng mà tôi vừa giới thiệu trên đây, sẽ sẵn lòng nâng đỡ chỉ dẫn cho tôi thăng tiến trong ngành tư pháp, mà ít thấy ai có cơ hội may mắn như tôi, lại dám bỏ lỡ cơ hội hiếm quý này. Sở dĩ tôi dám từ khước cơ hội hiếm quý này là vì ngay sau khi tôi tốt nghiệp luật khoa của trường Đại Học Luật Khoa Sài Gòn, thì cơ quan Viện Trợ Quân Sự Hoa Kỳ, gọi tắt là MACV đã tuyển dụng tôi vào chức vụ Phụ Tá Trung Tâm Trưởng Tiếp Liệu, gồm 18 Kho Hàng Tồn Trữ Tiếp Liệu Quân Sự Hoa Kỳ tại Tân Thuận Đông Nhà Bè, sau này được dời về Long Bình Biên Hòa.
 

Khi sang tới Hoa Kỳ vào 30 tháng 4 năm 1975, tôi may mắn lại được tuyển dụng vào làm cho Cơ Quan Thiện Nguyện Công Giáo Hoa Kỳ, gọi tắt là cơ quan USCC đặc trách Chương Trình Bảo Trợ Người Tị Nạn Cộng Sản Đông Nam Á cho USCC trong 5 năm liên tiếp tại tiểu bang Oklahoma. Nhờ ơn đặc biệt Chúa thương ban cho tôi có dịp may mắn được quay trở lại phục vụ 32 năm liên tục trong Ngành Tư Pháp tại Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ của tiểu bang Oklahoma, với chức vụ Phụ Tá Trưởng Phòng Tố Tụng, đặc trách Luật Sư Đoàn Liên Bang và Nhập Tịch Hoa Kỳ, tiếp theo ngay sau khi tôi tốt nghiệp Đại Học Luật Khoa Oklahoma University OU. Hơn thế nữa, qua 4 năm theo học Chương Trình Thần Học tại Chủng Viện Hoa Kỳ St. Gregory, Shawnee, Oklahoma, tôi được thụ phong chức Phó Tế Vĩnh Viễn (Permanent Deacon) tại Tổng Giáo Phận Công Giáo Oklahoma City vào ngày 31 tháng 3 năm 1979 và cũng là người Việt Nam đầu tiên trên thế giới đươc thụ phong chức Phó Tế Vĩnh Viễn này. Do đó Phó Tế Nguyễn Mạnh San đã được đặc ân diện kiến riêng với Đức Giáo Hoàng Phaolô Đệ Nhị (John Paul II) tại Tòa Thánh Vatican và được phép Phó Tế Lễ với Ngài tại Nhà Nguyện riêng của Ngài trong Tòa Thánh. Song hành hơn 32 năm phục vụ trong Ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa Án Liên Bang, Phó Tế San lần thứ nhất đã được Sở Di Trú Nhập Tịch Hoa Kỳ chỉ định làm Giám Khảo Nhập TỊch (US Naturalization & Immigration Examiner) tai Dallas, Texas. Lần thứ nhì được Sở Di Trú Nhập Tịch Hoa Kỳ chỉ định làm Thanh Tra Di Trú (US Immigration Inspector tại Houston, Texas. Năm 2012 Tòa Án Liên bang Hoa Kỳ trao tặng Lá Quốc Kỳ Hoa Kỳ cho PT. San tiêu biểu cho thành tích Công Tác Dân Sự Vụ của Thầy phục vụ hơn 32 năm liên tục tại Tòa Án và Lá Quốc Kỳ này đã được treo trên Đỉnh Tòa Nhà Quốc Hội Washington DC. 24 tiếng đồng hồ ngày 27-01-2012. Năm 2009 Phó Tế San tốt nghiệp khóa đào tạo Tuyên Uý Trại Tù Liên Bang Hoa Kỳ (Certified Federal Prison Chaplain) do Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ tổ chức tại tiểu bang Colorado. Năm 2017 Phó Tế San là người Việt Nam duy nhất trên toàn quốc Hoa Kỳ được Hội Luật Sư Đoàn của Tiểu Bang Oklahoma trao tặng giải thưởng danh dự Liberty Bell Award cho đương sự. 
 

Nói tóm lại đây quả thật là những hồng ân vô giá trên cõi đời này, mà Thiên Chúa đã ban cho Phó Tế Nguyễn Mạnh San cách riêng và cho đại gia đình Phó Tế San nói chung. Biết nói gì hơn, xin quỳ gối dâng lời cảm tạ ơn Ngài đã ban muôn vàn ơn phước lành cho chúng con trên cõi đời này.
 

PT. Nguyễn Mạnh San và toàn gia đình.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị Paris là một quá trình đàm phán giữa Hoa Kỳ và Bắc Việt kể từ ngày 13 tháng 5 năm 1968, sau ngày 25 tháng 1 năm 1969 có thêm Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và Mặt trận Dân tộc Giải phóng Miền Nam (MTGPMN) tham gia. Ngoài 202 phiên họp chính thức của bốn bên, còn có thêm 24 cuộc mật đàm khác giữa Henry Kissinger và Lê Đức Thọ, Xuân Thủy. Cuối cùng, hội nghị kết thúc sau bốn năm chín tháng và bốn bên chính thức ký kết Hiệp định Paris để chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam vào ngày 27 tháng 1 năm 1973.
Cử tri gốc Việt tại thành phố Fort Worth (Texas) có thể sẽ quyết định thắng bại cho một ghế dân biểu liên bang sẽ bầu cử vào Thứ Bảy 1/5/2021: địa hạt TX-06 sẽ bầu cử đặc biệt để chọn Dân Biểu thay cho DB Ron Wright từ trần hồi tháng 2/2021.
Trong khi tình hình đại dịch tại Hoa Kỳ đang ngày càng tiến triển tốt hơn với nhiều hạn chế được gỡ bỏ từ từ và khoảng một phần ba dân số Mỹ đã được chích ngừa đầy đủ, Ấn Độ đã rơi vào tình trạng khủng hoảng chưa từng có của đại dịch, với số người chết tăng cao hơn 200,000 và các bệnh viện chật người, các lò thiêu hết chỗ, thậm chí người chết ngoài đường.
Bộ Nội An (DHS) đang muốn tìm hiểu những bình luận từ công chúng về những phương cách giúp cho Sở di trú USCIS có thể giảm bớt các rào cản ngăn chận công dân Hoa Kỳ và người ngọai quốc tiếp cận với tất cả các dịch vụ và lợi ích di trú hiện có. Bộ Nội An muốn công chúng đóng góp ý kiến về những khó khăn mà mọi người đang gặp phải với việc điều chỉnh tình trạng cư trú (xin thẻ xanh), nhập tịch, diện phi di dân xin việc làm H-1B, tình trạng tị nạn, xin lánh cư (asylum) và bất kỳ vấn đề nào khác hiện gây rắc rối cho di dân.
Hôm Thứ Năm, 29 tháng 4 năm 2021, Thượng Viện Hoa Kỳ đã thông qua dự luật 35 tỉ đôla để thúc đẩy xây dựng hạ tầng cơ sở nước của các tiểu bang với tỉ số phiếu lưỡng đảng 89-2, theo bản tin của NBC News tường thuật hôm Thứ Năm cho biết.
Các cơ quan liên bang Hoa Kỳ đang điều tra về ít nhất 2 trường hợp trên đất liền Hoa Kỳ, gồm một trường hợp gần Tòa Bạch Ốc trong tháng 11 năm ngoái, có vẻ cùng các vụ tấn công bí mật không thể thấy mà đã dẫn tới các triệu chứng suy nhược đối với hàng chục viên chức Hoa Kỳ ở ngoại quốc, theo bản tin của CNN tường thuật hôm Thứ Năm, 29 tháng 4 năm 2021.
Ngày 30 tháng Tư năm 1975 khép lại trang sử Việt của hai lực lượng dân tộc đối đầu nhau trong thế tương tranh quốc tế giữa tư bản và cộng sản. Thế tương tranh này kéo dài từ tranh chấp giữa hai triết thuyết xuất phát từ phương Tây – Duy Tâm và Duy Vật, đã làm nước ta tan nát. Việt Nam trở thành lò lửa kinh hoàng, anh em một bọc chém giết nhau trong thế cuộc đảo điên cạnh tranh quốc tế.
Tình hình dịch bệnh Covid-19 tại Việt Nam có phần không khả quan trong những ngày qua mà cụ thể nhất và mới nhất là một thôn gồm 320 gia đình tại tỉnh Hà Nam đã bị phong tỏa vì có 4 người bị lây nhiễm vi khuẩn corona, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 29 tháng 4 năm 2021.
Để giúp cho các gia đình không đủ điều kiện tài chánh lo tang lễ cho thân nhân đã quá vãng vì bị lây nhiễm Covid-19, Cơ Quan Điều Hành Khẩn Cấp Liên Bang Hoa Kỳ gọi tắt là FEMA đã có chương trình hỗ trợ tang lễ Covid-19, theo trang mạng bằng tiếng Việt của FEMA https://www.fema.gov/vi/disasters/coronavirus/economic/funeral-assistance cho biết.
Galang là tên một đảo nhỏ thuộc tỉnh Riau của Indonesia đã được chính phủ nước này cho Cao ủy Tị nạn Liên Hiệp quốc sử dụng trong nhiều năm để người tị nạn Đông Dương tạm trú, trong khi chờ đợi được định cư ở một nước thứ ba. Trong vòng 17 năm, kể từ khi mở ra năm 1979 cho đến lúc đóng cửa vào năm 1996, Galang đã là nơi dừng chân của hơn 200 nghìn người tị nạn, hầu hết là thuyền nhân vượt biển từ Việt Nam và một số người Cam Bốt.
Hình ảnh thay cho ngàn lời nói, ghi nhận rõ "sự hấp hối" của chế độ Việt Nam Cộng Hòa, ghi lại cảnh hỗn loạn, sự hoảng hốt, nỗi lo sợ của dân chúng lũ lượt rời nơi đang sinh sống, đã bỏ nhà cửa trốn chạy trước khi VC tràn vào thành phố
Báo Ignatian Solidarity Network hôm 28/4/2021 loan tin rằng mạng lưới Catholic Mobilizing Network (CMN) trình thỉnh nguyện thư mang chữ ký nhiều ngàn viên chức, trí thức, nhà hoạt động Công Giáo xin xóa bỏ án tử hình liên bang. CMN nhắc rằng Biden đã công khai chỉ trích án tử hình, bây giờ là lúc cần gỡ bỏ án tử hình vĩnh viễn.
Chúng ta liệu có thể đóng vai trò giúp đỡ những người nhập cư và tị nạn trong tương lai như là người Mỹ đã từng làm cho chúng ta không? Theo lời của Emma Lazarus, liệu chúng ta có nâng “... ngọn đèn bên cạnh cánh cửa vàng” cho “... kẻ bão táp, người vô gia cư ... người mệt mỏi, người nghèo khổ” không? Đối với chúng tôi, trong ngày 30 tháng 4 này, không có câu hỏi nào có ý nghĩa và tính quan trọng hơn câu hỏi này.
Khách đến Việt Nam ngày nay thấy nhiều nhà cao cửa rộng, xe chạy chật đường hơn xưa. Nhưng đa số người Việt Nam có vẻ không có cái nhu cầu dân chủ của người Myanmar hay người Hồng Kông. Hay là họ có, nhưng 20 năm chiến tranh đã làm họ mệt mỏi, xuôi xị chấp nhận chút đầy đủ vật chất, nhắm mắt với tương lai? Và Đảng Cộng sản Việt Nam có thể hy vọng người Việt sẽ ngoan ngoãn như người dân Bắc Hàn, không cần dự phần tự quyết cho tương lai của mình và con cháu mình?
Dân Biểu Janet Nguyễn nói thêm: “Cách đây 46 năm, gia đình tôi đã quyết định bỏ lại tất cả và vượt biển để tìm tự do. Hôm nay, là một Dân Cử người Mỹ gốc Việt cấp cao nhất của Tiểu Bang California, Hoa Kỳ, tôi tự hào đại diện cho những câu chuyện, văn hóa và lịch sử của cộng đồng tôi.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.