Hôm nay,  

Câu Hỏi Năm 1935: Niệm A Di Đà hay A Mi Ta Ba?

17/05/202510:14:00(Xem: 5063)

Câu Hỏi Năm 1935: Niệm A Di Đà hay A Mi Ta Ba?
 

Nguyên Giác

 

Lời người dịch: Trên báo Viên Âm, số 15, ấn bản tháng 5 và tháng 6 năm 1935, có câu hỏi của ông T.T. rằng trong pháp tu Tịnh Độ, ông nên niệm A Di Đà hay nên niệm A Mi Ta Ba. Bài trả lời ký tên Viên Âm, được suy đoán là cư sĩ Tâm Minh Lê Đình Thám. Bản văn nơi đây được scan lại từ bản PDF và dịch ra Anh văn để tiện cho thế hệ sau nghiên cứu.

blank                  Bản chụp thư hỏi và thư trả lời trên báo Viên Âm số 15.

.... o ....
 

THƠ HỎI CỦA ÔNG T. T.

Phan Thiết

à Monsieur le Directeur du Viên-Âm nguyệt-san à Huế
 

Thưa ngài,

Tôi sanh-bình rất lín ngưỡng Phật. Giáo, và vài năm nay nhờ gặp được sách vở chỉ bày, tôi đã có tập tham-thuyền. Nhưng một người đương lo theo công việc sanh nhai, lại có gia-đình phải gánh vác, có bằng-hữu tân-khách phải giao tiếp, thời không còn được mấy thì giờ thanh tịnh mà lo việc tân thân minh. Tôi sợ tham-thuyền sơ lược như thế, e rồi kiết quả không được gì, mà uổng cái đời người quý báu đã được hiểu đạo Phật.

Hoàn - cảnh tôi chỉ có tu phép Tịnh-Độ là thích-hiệp.
 

Tôi rất tín-tâm về Tịnh-Độ: vi tôi tin đức Thích-Ca, Từ-phụ chúng ta, hơn hết thảy mọi người, những học-thuyết do phàm-trí tim kiếm ra không có học-thuyết gì làm ngăn ngại cho lòng tin tôi được. Vì thế tôi muốn đổi qua tu pháp môn Tịnh-Độ đề phần vãng-sanh được chắc chẵn hơn. Tôi xin Ngài làm phươc bày cho tôi cách đọc Lục-Tự nữa là đủ.

Lục tự, mấy đời ông bà mình vẫn đọc «Nam-vô A-Di- Đa Phật», nhưng đọc như thế không dúng danh- hiệu ngài Vô-Lượng-Thọ, chính danh-hiệu Ngài là «A-Mi- Ta", người Thiên-trước cho đến người Trung quốc, người Nhật-bổn đều đọc đúng cả, chỉ chữ Trung - quốc mà người minh học ra tiếng minh, đọc sai đi, nên chữ Mi minb đọc Di, chữ Tà mình đọc Đà, thành danh biệu ngài ba chữ mà người minh đọc sai hết hai chữ. Bây giờ đọc theo ông bà minh thời tôi sợ sai, vì không lẽ sự sai của ông bà minh mà đổi được danh-hiệu ngài đi; vậy bây giờ tôi xin đọc "Nam-vô A-Mi-Tà Phật», lục-tự có dược không ?

Hay là đọc «A-Mi-Ta Bà-Ha», ngũ tự, cho đúng danh-biệu Ngài hơn ? Bây giờ tôi cbỉ muốn đọc cho đúng danh hiệu Ngài, nhưng tôi chưa dám, tôi xin hỏi ngài đã, hoặc có cách đọc thế nào cho thiệt đúng hơn, xin Ngài làm phước bày cho tôi với. Muôn đợi ơn ngài.
 

.... o ....
 

TRẢ LỜI THƠ ÔNG T. T. THỪA PHÁI

Citadelle Phan-Thiết
 

Nam-Mô A-Di-Đà Phật,

Tiếp được thơ ngài xin tùy hỉ lòng chánh-lín của ngài. Đạo Phật tuy nhiều phép tu nhưng không ngoài tham-thuyền và tri niệm.

Tham-thuyền là về mặt thực-nghiệm, trong khi bành-động mọi việc, vẫn nắm một dấu hỏi lớn mà nghiên-cửu tự-tâm, như hỏi: Tôi là chi? Trước khi khởi niệm hoặc trước khi vào thai, tôi là thể nào? vân vân, cho đến khi liễu-ngộ tâm-tánh.

Tri niệm là về mặt khế-hiệp, chuyên trì danh hiệu Pbật hoặc trì chú, thâu muôn niệm về một niệm Phật đề khế hiệp với tâm-tánh của Phật.

Hai phép ấy tuy là hai, nhưng chỗ xu-hướng là một, nên người niệm Phật cũng có thể minh- tâm kiến tánh, mà người tu thuyền cũng có thể hồi-hướng vãng-sanh, miễn là chơn chánh tu tbeo đạo Phật.

Đến như lối đọc tên của Phật, theo ý chúng tôi, miễn là trong tâm rõ biết đức Phật A Di-Đà là thế nào, thì dầu niệm theo tiếng mình hay tiếng Phạm, cũng đều có công-hiệu cả.

Về phần ông dã rõ hồng - danh Phật theo tiếng Phạm là «A-Mi-Ta» thì nên niệm «Nam-Mô A-Mi-Ta Phật» (chữ Phật đã có ý nghĩa nhất định ở xứ minh, không cần phải đổi).

Trong quyển Viên-Âm số XI, chúng tôi đã chỉ rõ phép niệm Phật, xin ông gắng coi cho kỹ mà thiệt hành thì chắc mau có biệu quả.

Sau này xin chúc ông đạo-thể vạn - an, Bồ-Đề kiên - cố.

(VIÊN-ÂM)

.... o ....

ENGLISH Version

A Question in 1935: Should I Recite A Di Đà or Amitabha?
 

Translated by Nguyên Giác

  

Translator's Note: In the Viên Âm Monthly Journal, issue 15, published in May and June 1935, Mr. T.T. inquired whether, while practicing Pure Land, he should recite A-Di-Đà or A-Mi-Ta-Ba. Viên Âm, believed to be the lay Buddhist Tam Minh Le Dinh Tham, signed the response. This text has been scanned from the PDF and translated into English for the benefit of future generations studying this material.


 

.... o ....
 

The letter addresses the question of Mr. T. T.

Phan Thiết
 

Dear Director of the Viên Âm Monthly Journal in Huế,

Dear Sir,

I have enormous respect for Buddhism, and for the past few years, I have been practicing meditation through reading books and following instructions. However, my busy work schedule, family responsibilities, and socializing with friends and guests leave me with limited time to nurture my own body and mind. I fear that if I continue to practice meditation with such little diligence, I will not achieve any meaningful results and will squander my precious opportunity to understand Buddhism. Given my circumstances, I believe that focusing on Pure Land practice is the most suitable approach for me.

I have enormous faith in the Pure Land because I believe in our Compassionate Father, Shakyamuni, more than anyone else, and no doctrines sought by ordinary minds can hinder my faith. Therefore, I wish to practice the Pure Land to ensure a more certain rebirth. I kindly ask that you show me how to recite the Six-Character Chant of the Pure Land, as that will be sufficient.
 

Many generations of our grandparents have recited the six words Nam-vô A-Di- Đa Phật, but this is not the correct title of Vô-Lượng-Thọ. His true title is A-Mi-Ta. The ancient Chinese and Japanese read it correctly, while the Vietnamese have misinterpreted the Chinese characters. The name consists of three words, yet the Vietnamese mistakenly read it as two. Now, following my grandparents' tradition, I am concerned about perpetuating this error, as it seems implausible that their mistakes could alter his title. Therefore, I would like to read the six words Nam-vô A-Mi-Tà Phật. Is that acceptable?

Should I read the five words "A-Mi-Ta Ba-Ha" to pronounce His name more accurately? I genuinely want to read his name correctly, but I hesitate to do so. I would like to ask for your guidance, or if there is a more accurate way to pronounce it, I would greatly appreciate your assistance. I await your response with gratitude.
 

.... o ....
 

Response to Mr. T. T. Thua Phai's Letter
 

Citadelle Phan-Thiết

Nam-Mô A-Di-Đà Phật,
 

Having received your letter, we are pleased to praise your true faith. Although Buddhism has many practices, it is not beyond meditation and mindfulness of chanting. For those who practice meditation, in terms of practice, while doing everything, they still keep a big question mark to look into their mind, such as asking, What am I? Before the thought arises or before entering the womb, what was I? and so on, until they realize the nature of the mind.

Mindful chanting involves focusing on the recitation of the Buddha's name or a mantra, unifying all thoughts into a single expression of devotion. While these two methods may appear distinct, they ultimately lead in the same direction. Therefore, those who recite the Buddha's name can attain mental clarity and insight into their true nature, while those who engage in meditation can also aspire for rebirth in the Pure Land, provided they sincerely practice Buddhism.
 

As for the method of reciting the name of Amitabha Buddha, we believe that as long as you clearly understand in your heart what Amitabha Buddha represents, it will be effective regardless of whether you recite in your native language or in Sanskrit.

If you know that the Buddha's name in Sanskrit is A-Mi-Ta, then you should recite "Nam-Mo A-Mi-Ta Phật." The term "Phật" already carries a specific meaning in our country, so there is no need to alter it.

In the Viên Âm Monthly Journal, issue XI, we have clearly outlined the method for reciting the Buddha's name. Please pay close attention to this technique and practice it diligently; you will surely see results quickly.

In the future, we wish you peace on your spiritual journey and a steadfast Bodhi mind.

VIÊN-ÂM
 

___

NGUỒN:

Viên Âm Nguyệt San, số 15, ấn bản tháng 5 và 6 năm 1935.

https://phatviet.info/tap-chi-vien-am-nguyet-san-xem-pdf/

.

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Truyền thông Trung Quốc nói rằng cuộc chiến Ukraine là chứng cớ cho thấy Mỹ sẽ không gửi quân can thiệp vào Đài Loan. Hu Xijin, Tổng biên tập báo quốc doanh Global Times, hôm Thứ Năm viết rằng Mỹ do dự can thiệp vào Ukraine là chứng cớ Mỹ cũng sẽ lạnh cẳng tương tự ở Đài Loan.
Thế giới đã kinh hoàng hôm Chủ nhật trước bức ảnh do nhiếp ảnh gia Mikhail Palinchak chụp trên đường cao tốc 20 km bên ngoài thủ đô Kyiv, trong đó thi thể của một người đàn ông và ba phụ nữ được chất đống dưới một tấm chăn. Thi thể những phụ nữ khỏa thân và cơ thể của họ đã bị đốt cháy một phần, nhiếp ảnh gia cho biết. Giờ đây, sau sáu tuần chiến tranh, những gì mà các binh lính Nga là đã làm đối với phụ nữ Ukraine được phơi bày. Các dữ liệu đang được điều tra bởi các tổ chức nhân quyền như Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, cùng với những tội ác tàn khốc khác.
SAN ANTONIO - Thống đốc Texas Greg Abbott đã ban hành thêm các lệnh mới về biên giới Hoa Kỳ-Mexico và hứa hẹn sẽ còn nhiều hơn, theo trang APnews đưa tin ngày Thứ Tư, 6 tháng 4 năm 2022.
ANDRIIVKA – Thị trưởng của thành phố cảng Mariupol cho biết số dân thường thiệt mạng là hơn 5,000 người. Ukraine đang thu thập bằng chứng về những hành động tàn bạo của Nga ở vùng ngoại ô đổ nát của Kyiv, và chuẩn bị cho cuộc chiến giành quyền kiểm soát khu công nghiệp phía đông đất nước, theo APnews đưa tin ngày Thứ Tư, 6 tháng 4 năm 2022.
HOA KỲ – Chính quyền Biden đã công bố một làn sóng trừng phạt mới nhắm vào các thành viên thân cận nhất trong vòng nội bộ của Tổng thống Nga Vladimir Putin, gồm hai người con gái và các tổ chức tài chánh hàng đầu của Nga. Các biện pháp trừng phạt mới là lời đáp trả cho nỗi kinh hoàng mà quân Nga đã gây ra ở các thành phố và thị trấn của Ukraine bên ngoài Kyiv. Trang The Hill đã nêu ra 5 điều cần biết về các lệnh trừng phạt mới nhất
Khi nhiệt độ tăng cao có thể nguy hiểm đối với người cao niên và trẻ em, đặc biệt là nếu nhà không có máy điều hòa. Trung tâm ‘Garden Grove Sports and Rec Center’, tọa lạc tại 13641 Deodara Drive sẽ mở máy lạnh để cộng đồng trú nắng vào ngày Thứ Năm, 7 tháng Tư, và Thứ Sáu, 8 tháng Tư, từ 11:00 giờ trưa đến 5:00 giờ chiều...
Quay lại quyền tự do ngôn luận. Trên đời này không có gì miễn phí, ngoại trừ không khí. Xin nhớ đất là của Trời cho nhưng không miễn phí. Độc tài phải trả giá của độc tài. Dân chủ phải trả giá của dân chủ. Nhân loại rồi đây chẳng phải chết vì độc tài mà chết vì dân chủ quá trớn. Dân chủ quá trớn là chủ nghĩa cá nhân “tôi là trên hết”, “đảng tôi là trên hết”, mà chẳng cần biết tới quyền lợi của người khác hay của quốc gia dân tộc. Khi mình không cần biết tới đạo đức, quyền lợi, danh dự, phẩm giá của người khác hay quyền lợi của quốc gia dân tộc thì mình như một tế bào ung thư trong một cơ thế. Nếu tế bào ung thư lan tràn thì Hoa Đà, Biển Thước có tái sinh hay Bệnh Viện Stanford, California cũng không cứu được.
Tôi nhặt được cụm từ “Kho Trời đã khoá” trong truyện ngắn (Chân Dung Một Cô Gái Việt Nam) của Tâm Thanh. Người kể chuyện tên Diễm, sinh ra tại Na Uy, và làm việc như một thông dịch viên (on call) cho sở cảnh sát di trú tại thủ đô Oslo. Nhân vật chính tên Vân, bị bắt giữ về tội ăn cắp và nhập cư bấ́t hợp pháp. Đoạn kết như sau...
Đề cử ngôi nhà qua chương trình “Garden Grove Gems” của TP Garden Grove, và cơ hội nhận 'gift card' từ Home Depot.
Những hình ảnh từ Bucha, cách thủ đô Kyiv của Ukraine chưa đầy 30 km đã gây chấn động thế giới. Các phương tiện truyền thông độc lập là nhân chứng cho những hình ảnh thi thể người dân la liệt trên đường phố, một số người chết trong tư thế tay bị trói. Tất cả cho thấy rõ quân xâm lược Nga đã vi phạm nghiêm trọng luật chiến tranh. Nhưng chế độ Putin phủ nhận tội lỗi của Nga. Thay vào đó họ đổ lỗi cho Ukraine đã giết đồng bào mình ở Bucha. Những tuyên bố dối trá đã nhanh chóng bị New York Times phanh phui bằng cách sử dụng các hình ảnh vệ tinh. Những lời dối trá này chỉ là sự kiện mới nhất trong cuộc chiến tuyên truyền của Nga chống lại Ukraine - một cuộc chiến đã được tiến hành ít nhất kể từ khi Liên Xô sụp đổ nhưng có nguồn gốc sâu xa hơn thế nhiều. Dưới đây là một số những lời tuyên bố dối trá của chinh quyền Nga được báo DN Thụy Điển nêu rõ
HOA KỲ – Ivanka Trump đã nói chuyện hàng giờ với các điều tra viên từ Ủy ban Đặc biệt Hạ viện điều tra vụ bạo loạn Điện Capitol, theo TheHill đưa tin ngày Thứ Ba, 5 tháng 4 năm 2022.
Đầu tháng 4 năm 202, quân lính Nga rút khỏi Kyiv và thị trấn Bucha gần đó, để lại nỗi ám ảnh kinh hoàng cho cả thế giới. Lực lượng Ukraine đã tìm thấy thi thể của ít nhất 410 thường dân - trong số đó có những người tay chân vẫn còn bị trói sau lưng và bị bắn vào đầu. Kinh hoàng hơn, có những phụ nữ đã bị hãm hiếp và thiêu, và những đứa trẻ cũng chẳng được tha. Theo luật quốc tế, mặc dù tội ác chiến tranh (War crimes) và tội ác diệt chủng (Genocide) đôi khi xảy ra cùng lúc, nhưng vẫn có khác biệt giữa 2 cái. Trang The Conversation đã tổng hợp từ 3 bài viết của các học giả để đi sâu vào câu hỏi phức tạp: Điều gì cấu thành tội ác chiến
HOA KỲ – Các nhà lập pháp Oklahoma đã thông qua một dự luật quy định chỉ được phá thai khi có trường hợp khẩn cấp về y tế; những ai vi phạm có thể bị phạt lên tới 100,000 đô la và 10 năm tù, theoReuters đưa tin ngày Thứ Ba, 5 tháng 4 năm 2022.
LONDON – Sau cuộc gọi giữa các nhà lãnh đạo của liên minh quốc phòng mới, Anh, Hoa Kỳ và Australia (Úc Châu) đã thống nhất cùng hợp tác phát triển vũ khí siêu âm thanh và khả năng tác chiến điện tử, theo Reuters đưa tin ngày Thứ Ba, 5 tháng 4 năm 2022.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.