Hôm nay,  

CHƠN ĐẾ

25/07/202519:19:00(Xem: 8853)

CHƠN ĐẾ
 

Tác giả: Thích Nữ Diệu Không

Dịch giả: Nguyên Giác

  

Lời dịch giả: Bài thơ "Chơn Đế" được Ni Trưởng Thích Nữ Diệu Không (1905-1997) sáng tác, in trong Tạp chí Liên Hoa, số 9, tháng 9 năm Ất Mùi, tức là năm 1955. Tạp chí Liên Hoa thành lập năm 1955, với Thượng toạ Thích Đôn Hậu trú trì chùa Linh Mụ ở Huế làm chủ nhiệm, Thượng toạ Thích Đức Tâm làm chủ bút, và Ni sư Thích Nữ Diệu Không làm quản lý. Trong bài này, Ni sư ký tên tác giả là Diệu Không.
 

Trong phần I, tác giả giải thích phần cốt tủy trong bài Bát Nhã Tâm Kinh. Chỉ cần riêng hiểu phần I để tu, chỉ cần thường trực thấy diệu lý của Sắc và Không là người tu cũng đủ tư lương để giải thoát. Chỉ cần thấy rằng Sắc -- tức là, những cái được thấy, nghe, ngửi, nếm, chạm xúc, tư lường -- thực sự là Không, là vô ngã, là không tự tánh, và do vậy người tu không chấp vào bất kỳ những gì trong và ngoài, và tâm vô trụ này chính là thể chơn như không nhiễm. Bởi vì Kinh SN 12.70 Sutta và Kinh SA 347 ghi rằng không cần làm gì phức tạp, rằng chỉ cần thường trực thấy vô ngã là đắc quả A la hàn, đủ để giải thoát. Tất cả các phần sau đó là giải thích rộng hơn, chi tiết hơn. Tất cả 79 câu thơ đầu đều nói lên ngôn ngữ Thiền Tông, chỉ trừ câu cuối, câu thứ 80, nhắc tới niệm Di Đà, "Cùng nhau gắng sức niệm Di-Đà." Như vậy có thể nghĩ rằng Ni trưởng muốn nói tới niệm Phật Tánh trong tâm người tu.

blank

.... o ....
 

CHƠN ĐẾ

(Cùng người Phật-tử)

 

I

Không sắc xưa nay thể vẫn đồng

Người thời chấp có kẻ rằng không,

Chỗ không nói có, không thành có,

Nơi có mà không, có hóa không

Không có, có, không, thôi mặc cảnh.

Diệt, sanh, sanh, diệt, chẳng nao lòng,

Miễn sao giữ vững chơn như tánh,

Đâu để hàm linh luõng đợi trông.

 

II

Đợi trông những kẻ khéo đem đường,

Gọt ái mài si, sạch vết thương,

Nhẹ bổng tinh thần nhường gió tuyết,

Sạch làu tâm trí tợ đài gương.

Lục trần xét lại toàn hư-huyễn,

Ngũ-ấm thôi đừng mãi vấn vương.

Tự-độ, độ-tha xin gắng sức,

Pháp ma, pháp Phật phải cho tường.

 

III

Cho tường Pháp Phật kẻo đi lầm,

Phật ấy, tìm đâu Phật tại tâm ?

Tâm được, không sanh tâm giải-thoát,

Tánh còn chấp trước tánh trầm ngâm.

Hể là thủ cảnh đều là vọng.

Như thể vô tình ấy mới thâm,

Sóng thức dồi dào xin gắng xét,

Kìa xem bỉ-ngạn cách ngàn tầm,

 

IV

Ngàn tầm, bỉ ngạn cố chèo qua.

Quyết chí thời nên chớ ngại xa,

Nếu thuận nguồn chơn thì đến Phật.

Bằng theo nẻo tục chắc về ma.

Quán khi nhất niệm tâm thường lặng.

Xét lúc muôn hình ý tạo ra,

Trở lại mà xem tâm tự tại,

Nhận ra cho dược mới không tà.

 

V

Không tà là chánh, chánh không thiên,

Vì biết muôn hình ấy khởi duyên,

Duyên đến thì sanh, sanh rỡ rỡ,

Duyên đi tức diệt, diệt liền liền,

Xưa kia chấp đắm tâm phân biệt,

Nay phải trau dồi tánh tự nhiên,

Một niệm không sanh tiêu vạn tội,

Lấy gươm bát - nhã chặt gông xiềng.

 

VI

Gông xiềng ta đã trót làm nên,

Bởi giống mê tình tạo trước tiên,

Thương ghét vô thường, thương hóa khổ

Ái ân như huyễn ái thành phiền,

Vì thương nên ghét thương thêm tức,

Bởi ghét rồi thương lại ghét thiên.

Ghét mãi, thương hoài thêm mệt dạ,

Chi bằng không tạo với không duyên.

 

VII

Không duyên vạn pháp thảy đều như,

Bình đẳng không phân một thể từ,

Lòng chẳng cầu hơn cùng sợ kém,

Trí không muốn đắc chẳng phiền hư,

Mặc dầu vạn pháp thường sanh diệt,

Nhậm giải muôn hình chẳng nghị tư,

Song chiếu song vong chơn tục đẽ,

Hư nên ai bảo cũng đều ừ.

 

VIII

Đều ừ với chúng thế là xong,

Học đạo thời ta quyết phải thông,

Thông được tâm kinh tìm vết đục,

Thông làu trí quán xét nguồn trong.

Ngày đôi ba buổi đừng cho lãng,

Đêm một hai thời chớ bỏ không.

Như vậy lâu lâu thời đặng thấy.

Thấy tâm tự -tại tánh thành đồng.

 

IX

Thành đồng mới độ đặng người sau,

Bổ thuốc cho dơn trị bệnh sầu,

Giống ác mầm tham đều xép mộng,

Giây duyên, mối nợ hết trời dầu,

Y lời nguyện ước khuyên người khổ,

Thuận ý từ bi giúp kẻ đau.

Công quả chơn thành theo Phật-Pháp,

Hễ ai giác trước dắt dìu nhau,

 

X

Dìu nhau ra khỏi cõi Ta-bà,

Muôn kiếp ngàn dời quyết chẳng xa.

Một niệm tương ưng tâm pháp giới,

Ngàn năm khỏi lụy kiếp hằng sa,

Ấy vì đã rõ sanh vô chủ,

Nên phải xa lìa chấp có ta

Xin nhắn cùng ai người trí thức.

Cùng nhau gắng sức niệm Di-Đà.

DIỆU - KHÔNG

.

Nguồn:

. Liên Hoa Văn Tập - số 9 năm Ất Mùi (1955)

https://thuvienphatgiao.com/application/uploads/book/tc_lienhoa/TapChiLienHoa-NamThu1-So09.pdf

 

.... o ....

 

The Noble Truth
 

Author: Thích Nữ Diệu Không

Translator: Nguyên Giác
 

Translator's note: The poem "The Noble Truth" was authored by Abbess Thích Nữ Diệu Không (1905-1997) and published in Liên Hoa Magazine, issue 9, in September of the year Ất Mùi, which corresponds to 1955. Liên Hoa Magazine was founded in 1955, with Venerable Thích Đôn Hậu, abbot of Linh Mụ Pagoda in Huế, serving as the publisher; Venerable Thích Đức Tâm as the editor-in-chief; and Abbess Thích Nữ Diệu Không as the managing editor. In this long poem, the author signed her name as Diệu Không.
 

In Part I, the author elucidates the essence of the Heart Sutra. Understanding Part I alone provides the practitioner with sufficient insight to attain liberation by recognizing the profound principles of Form and Emptiness. The realization that Form—encompassing all that is seen, heard, smelled, tasted, touched, and thought about—is fundamentally Emptiness, devoid of self and inherent nature, allows the practitioner to relinquish attachment to both internal and external phenomena. This unconditioned mind, free from support, embodies the pure true nature. The SN 12.70 Sutta and the SA 347 Sutra suggest that complex practices are unnecessary. Just constantly recognizing that everything is non-self is sufficient to attain the fruit of Arhatship, which leads to liberation. The subsequent sections offer broader and more detailed explanations. All 79 initial poetic lines are articulated in Zen language, with the exception of the final line, the 80th, which emphasizes the importance of reciting Amitabha: "Together we strive to recite Amitabha." This suggests that the Venerable Nun intended to convey the significance of cultivating Buddha Nature within the practitioner's mind.

.

The Noble Truth

(Written for Buddhists)

I

Emptiness and form have always been intertwined. However, some individuals cling to form, while others hold onto emptiness.

Where emptiness is said to be form, emptiness becomes form. Where forms are said to be emptiness, forms become emptiness.

Let the world be, whether it is emptiness or form, form or emptiness. Do not allow your mind to waver, regardless of whether things vanish and then arise, or arise and then cease.

You must uphold the true nature of the mind. Do not let sentient beings down because you cannot live in that manner.

 

II

Seek advice from knowledgeable people who can enlighten your journey, reduce your greed and illusions, and mend your karmic scars.

Maintain a lightness of mind, regardless of the wind and snow. Keep your mind like a clear mirror, free from any dust.

The six sense bases, upon closer examination, are all illusions. Cease clinging to the five aggregates.

Strive to liberate yourself, and, in turn, liberate others. It is essential to discern clearly which teachings belong to the Buddha and which belong to the devil.

 

III

You must clearly understand the Dharma of the Buddha to avoid going astray. To seek the Buddha, you can only do so within your mind.

When you can live with the unborn mind, that is the liberated mind. However, if you still cling to habitual patterns, you are mistaken.

If the mind continues to grasp, then all experiences are mere illusions. Only when the mind is undisturbed can one access the truth.

Consider this: when the waves of consciousness are still numerous, you remain ten thousand miles from the other shore.

 

IV

Even though you may feel as if you are still thousands of miles away from the other shore, strive to row forward. Be steadfast and diligent, undeterred by the distance.

If you follow the true source of Dharma, you will encounter the Buddha. Conversely, if you pursue the worldly path, you will encounter the devil.

Observe that when there is only one thought, the mind remains calm. Notice that when countless images arise, they are generated by consciousness.

Turn inward, focus on the state where the mind feels at ease, and understand that only then can you avoid going astray.

 

V

To maintain an unbiased mindset is to recognize that countless images emerge due to various causes and conditions.

When these causes and conditions are present, phenomena manifest; when they dissipate, phenomena cease to exist.

Up until now, a discriminating mindset has bound us. Now, let us embrace the natural essence of awareness.

When your mind is free from even a single thought, countless sins are eradicated; such awareness is akin to wielding the sword of Prajna to sever the shackles that bind us.

 

VI

The shackles we experience are self-imposed, originating from our ignorance and emotions.

Both love and hate are transient; affection can ultimately lead to suffering. Intimacy is fleeting and can feel illusory, causing love to transform into sorrow.

Because love can give rise to hate, it often leads to increased suffering. Similarly, hate can provide birth to love, resulting in greater bias.

Continuously oscillating between love and hate can exhaust your mind. It is advisable to avoid creating further causes and conditions.

 

VII

When conditions cease, all dharmas are perceived as they truly are. All are equal, without distinction, existing in a state of compassion.

Your mind will neither crave more nor fret about having less. Your wisdom desires nothing, resembling space, free from fear.

Although all things are constantly arising and passing away, your mind can remain at ease amidst all the images without engaging in thought.

In this state, your mind will be illuminated, allowing you to perceive and transcend both the noble truth and the secular truth. Since your mind is akin to space, you will discover yourself in agreement with whatever anyone expresses.

 

VIII

Do not hold any opinions or engage in arguments with others. Maintain a clear mind and perceive no obstacles.

Reflect on the scripture in your mind and seek out any impurities. Wisdom requires observation; look deeply to uncover the essence of a pure mind.

During the day, one should dedicate two or three sessions to observing one's mind diligently. At night, one should spend one or two sessions reflecting on the pure essence of the mind, also with diligence.

Practicing this way will help you realize that the mind is at ease, and in this realization, all things share the same nature.

 

IX

Only by recognizing the interconnectedness of nature can we empower future generations to achieve liberation. Only then can we become healers, alleviating the world's suffering.

In that moment, the seeds of evil and greed will vanish, as foretold in last night's dream. At that time, all causes and debts will be entirely resolved.

At that time, we will honor our commitment to alleviate suffering and rely on our compassionate hearts to assist those in pain.

Our actions and thoughts will align with the teachings of the Buddha Dharma, upholding the vow that whoever attains enlightenment first will aid those who follow.

 

X

For many lifetimes, one will stay together in the ideal of helping each other escape samsara.

When the mind focuses solely on a single thought that encompasses the entire dharma realm, one will not regress into the myriad past sufferings for thousands of years.

Because we have observed that all phenomena arise without an owner, we can completely abandon our attachment to the self.

I encourage those with wisdom and understanding to join together in their efforts to recite the name of Amitabha Buddha in their minds.

DIỆU – KHÔNG

 

Tổng bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Phú Trọng sắp sang Trung Quốc hội kiến với người tương nhiệm là Tổng bí thư Đảng Cộng sản-Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình theo lời mời của ông Tập.
Trước nguy cơ một đợt gia tăng số ca nhiễm COVID-19 xảy ra đột ngột, các chuyên gia đang tập trung sự chú ý vào một cặp biến thể mới đang lây lan: BQ.1 và BQ.1.1. Sau đây là một số điều cần chú ý: Cả BQ.1 và BQ.1.1 đều là hậu duệ của BA.5, một biến thể phụ của Omicron hiện đang chiếm khoảng 68% số ca nhiễm COVID-19 ở Hoa Kỳ. Nhưng ‘họ hàng’ của BA.5 đang nhanh chóng chiếm được vị thế.
Sở Di trú và Nhập tịch (USCIS) hôm nay công bố Bản Hướng dẫn chính sách đã được cập nhật để làm rõ ràng và phù hợp với bản sửa đổi của Mẫu đơn N-648, Giấy chứng nhận Y tế cho các trường hợp ngoại lệ dành cho người khuyết tật. Mẫu đơn N-648 đã được rút ngắn và đơn giản hóa, đồng thời hướng dẫn cho việc Khám sức khoẻ viễn thông, tiếp tục loại bỏ các cản trở đối với đương đơn và các chuyên gia y tế. Các bản biểu mẫu sửa đổi cũng nhằm đáp ứng mục tiêu của chính quyền Tổng Thống Biden là loại bỏ các cản trở đối với các nhóm dân cư chưa được phục vụ.
Bạn đang tìm cách phòng ngừa cảm cúm vào mùa dịch bệnh? Một trong những cách hữu hiệu nhất để bảo vệ sức khoẻ của mình và những người khác khỏi bệnh là giữ gìn vệ sinh cá nhân và chăm sóc sức khoẻ cho tốt. Một vài cách làm cần thiết như che miệng khi ho và rửa tay thường xuyên có thể giúp ngăn chặn sự lan truyền của vi trùng và phòng ngừa các bệnh hô hấp như cúm.
Chúng tôi có tin tốt và có tin xấu. Món McRib khó có được cuối cùng cũng đã trở lại…NHƯNG đây có thể là cơ hội cuối cùng bạn có thể thưởng thức nó. Sau ba năm liên tục là món ăn hàng đầu trong mỗi mùa thu của McDonald’s® trên toàn nước Mỹ, món bánh trứ danh này sẽ bắt đầu một “chuyến công du tạm biệt” (Farewell Tour) – cho thực khách ái một trên khắp cả nước thêm một cơ hội thưởng thức hương vị McRib tại các tiệm ăn McDonald’s có tham gia chương trình từ ngày 31 tháng 10.
Mùa trao giải thưởng đã đến với chúng ta. Song ở đây chúng tôi không nói về những buổi trao giải trên sân khấu tại một rạp hát ở Los Angeles, mà đang nói về những giải thưởng mới đây đã dồn dập được chọn trao cho Pechanga Resort Casino, một trong những cơ sở resort/casino lớn nhất nước Mỹ. Pechanga vừa mới được trao tặng những danh dự hàng đầu bởi độc giả của ba cơ quan truyền thông cấp quốc gia và cấp vùng. Những giải này gồm 'Sòng Bài Nam Cali Tuyệt Vời Nhất - Best So Cal Casino' trong hai nhật báo/trang mạng lớn trong vùng, 'Sòng Bài Khách Sạn Tuyệt Vời Nhất ở Cali - Best Casino Hotel in California' trong một trang mạng toàn quốc, và 'Sân Golf Tuyệt Vời Nhất - Best Golf Course', 'Bữa Brunch Tuyệt Vời Nhất - Best Brunch' và 'Bữa Sáng Tuyệt Vời Nhất - Best Breakfast' trong một cơ quan truyền thông cấp vùng. Nhân viên và ban quản lý Pechanga hãnh diện về ý nghĩa tốt đẹp của những giải thưởng này, vì khi bỏ phiếu bình chọn, độc giả cho thấy những gì họ ưa chuộng.
Tại nhà hàng Bleu vào lúc 2 giờ chiều Chủ Nhật, ngày 23 tháng 10 năm 2022 Nhóm Sắc Màu Kỷ Niệm đã tổ chức chiều nhạc “Mùa Thu Tình Ca” do ca sĩ Bích Thủy làm Trưởng Ban Tổ Chức và MC Ngô Ngọc Vĩnh điều hợp chương trình qua các tiếng hát của Ái Loan, Alan Võ, Ana Xuân Vũ, Bích Thủy, Duy Khang Huy Lai, Kim Huệ, Kim Loan, Nguyễn Đăng Phúc, Phạm Quang Tố, Thúy An, Vương Đức Hậu, Ca sĩ Lê Hồng Quang và nhóm bè nữ L.H.Q, Keyboard: Tô Minh Hùng, Sound: Anh Thuận Rich S Even Lighting.
Tại nhà hàng Golden Sea, thành phố Anaheim Chiều thứ Sáu, ngày 21 tháng 10 năm 2022, Trung Tâm Sinh Hoạt Cộng Đồng Phật Giáo Điều Ngự đã tổ chức tiệc kỷ niệm bốn năm thành lập.
Con người làm rất nhiều việc khác nhau đối với môi trường. Không có nhiều quá trình tự nhiên – ngoài tác động của các tiểu hành tinh hoặc tương tự – có thể sánh ngang với quy mô thay đổi do những hành động của nhân loại gây ra. Trong tập podcast của The Conversation Weekly tuần này, 3 chuyên gia nghiên cứu sẽ nói về những cách khác nhau mà con người đang ảnh hưởng đến cách động, thực vật tiến hóa – và làm thế nào mà loài người trở thành động lực lớn nhất của những thay đổi tiến hóa trên Trái Đất. Đây là bài phỏng dịch theo bài podcast “From radiation to water pollution to cities, humans are now a driver of evolution in the ‘natural’ world” được đăng trên trang TheConversation.
DUBAI – Lãnh tụ tối cao của Iran tuyên bố sẽ đáp trả lại những kẻ đe dọa an ninh đất nước sau vụ xả súng thảm sát tại một khu đền thờ Hồi giáo, theo Reuters đưa tin ngày Thứ Năm, 27 tháng 10 năm 2022.
KYIV – Tổng thống Nga Vladimir Putin tỏ ra không hối tiếc về cuộc chiến với nước láng giềng Ukraine, khẳng định sẽ tiếp tục làm theo kế hoạch và hạ gục mọi bất đồng hạt nhân với phương Tây, theo Reuters đưa tin ngày Thứ Năm, 27 tháng 10 năm 2022.
Trên nóc chợ có dựng tượng Nguyễn Trung Trực bằng đồng. Pho tượng nhỏ, kích thước chỉ bằng một người thường, và không có đường nét nào đặc biệt, ngoại trừ đôi mắt. Ngó buồn thảm thiết!
Thẩm phán Tòa Tối cao Elena Kagan hôm thứ Tư đã tạm thời chặn trát đòi của Ủy ban Hạ viện Điều tra Bạo loạn 6/1 để đọc hồ sơ điện thoại của Chủ tịch Đảng Cộng hòa Arizona, Kelli Ward. Thẩm phán Tối cao Kagan được xem là có khuynh hướng cấp tiến, hiện là người thay mặt Tòa Tối cao xử lý các đơn kiện khẩn cấp bắt nguồn từ Arizona.
TEHRAN Đã 40 ngày kể từ ngày Mahsa Zhina Amini, 22 tuổi bị cảnh sát Iran giết chết - và hy vọng về sự thay đổi ở Iran chưa bao giờ lớn hơn bây giờ. Phụ nữ, đặc biệt là ngay cả nam giới, bất chấp đe dọa và bạo lực của chế độ, vẫn hàng ngày xuống đường trong những cuộc biểu tình lớn nhất kể từ cuộc Cách mạng Hồi giáo năm 1979, theo tin từ đài truyền hình SVT, Thụy điển ngầy 26 tháng 10 năm 2022.
LOS ANGELES – Một công cụ ngoài không gian của NASA, được thiết kế để nâng cao nghiên cứu về bụi trong không khí và ảnh hưởng đối với biến đổi khí hậu, đã thực hiện được một chức năng quan trọng khác của khoa học Trái Đất – đó là phát hiện các điểm thải khí mê-tan (methane) lớn trên khắp thế giới, theo Reuters đưa tin ngày Thứ Tư, 26 tháng 10 năm 2022.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.