Hôm nay,  

Báo The Daily Beast: TV nhà nước của Putin nói rằng Trump và Tulsi Gabbard đang làm theo lệnh của Putin

04/09/202510:24:00(Xem: 1180)
blank
Báo The Daily Beast: TV nhà nước của Putin nói rằng Trump và Tulsi Gabbard đang làm theo lệnh của Putin


 

Chuyên gia tuyên truyền của Điện Kremlin tuyên bố rằng bà Tulsi Gabbard, Giám đốc Tình báo Quốc gia, đã đột ngột tước quyền an ninh của 37 quan chức CIA hiện tại và trước đây, trực tiếp là kết quả của cuộc gặp riêng giữa Tổng thống Vladimir Putin và Tổng thống Donald Trump ở Alaska vào tháng trước.
 

Bản tin này dịch theo báo The Daily Beast: "Putin’s State TV Mouthpieces Brag that Trump and Tulsi Gabbard Were Just Following His Orders."

Một trong những chương trình ủng hộ Putin hàng đầu đã ca ngợi tác động của hội nghị thượng đỉnh sau khi một sĩ quan CIA bí mật và một số chuyên gia hàng đầu về Nga bị mất quyền truy cập vào tình báo Mỹ. "Trong những ngày sau cuộc họp ở Anchorage, hàng chục người đã mất chức vụ và giấy phép an ninh của họ," một chuyên gia truyền hình khoe khoang.
 

Hôm Thứ Ba tuần trước, Trump đã khen ngợi Gabbard về hành động của bà, nói rằng: "Cô đã tìm thấy một số điều thú vị, Tulsi. Cô ấy ngày càng trở thành một ngôi sao lớn hơn."
 

Sự nhiệt tình của Trump được chia sẻ rộng rãi ở Nga, nơi Gabbard trước đây từng bị mô tả là "tài sản nằm vùng" thân Nga trong phe đối địch. Giới thiệu các thành viên trong chính quyền mới của Trump vào tháng 11 năm ngoái, người dẫn chương trình truyền hình nhà nước Evgeny Popov nhận xét: "Không ai trong số họ là bạn của Nga, ngoại trừ Tulsi Gabbard."

Năm 2022, người dẫn chương trình truyền hình nhà nước Vladimir Solovyov đã mô tả Gabbard là "bạn gái của chúng ta" và trả lời khẳng định câu hỏi của một người tham gia khác rằng liệu cô ấy có phải là "đặc vụ của Putin" hay không. Vào tháng 1, Solovyov đã gọi Kash Patel và Tulsi Gabbard là "chàng trai và cô gái của chúng ta". Tháng 12 năm ngoái, người đứng đầu RT Margarita Simonyan nhận xét: "Đúng là cô ấy [Gabbard] đã thường xuyên đến gặp chúng tôi."

Những việc làm mới nhất của bà không gây bất ngờ cho ai ở Moscow. Ngược lại, chúng được coi là một dấu tích khác trong danh sách mong muốn của Putin, đúng như nhiều nhà phân tích, chuyên gia và nhà bình luận đã dự đoán. Xuất hiện trong chương trình truyền hình nhà nước "Buổi tối với Vladimir Solovyov" (The Evening With Vladimir Solovyov) phát sóng vào thứ Hai, nhà tiểu sử của Trump, Kirill Benediktov – người từng nhận nhiều giải thưởng văn học và thường xuyên xuất hiện trên truyền hình nhà nước – cho biết hành động của Gabbard là kết quả trực tiếp từ cuộc gặp gần đây giữa Putin và Trump ở Alaska.
 

Ông nói: "Chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra ở Anchorage giữa Putin và Trump. Chúng ta không biết họ đã nói gì, và có lẽ sẽ không biết trong vài năm tới, nhưng chúng ta biết một số điều. Cuộc họp diễn ra vào ngày 15 tháng 8, và bốn ngày sau đó, vào ngày 19 tháng 8, Giám đốc Tình báo Quốc gia Tulsi Gabbard đã soạn thảo một bản ghi nhớ. Thật kỳ lạ, bà đã đăng nó lên X, trước đây là Twitter. Đó là về việc sa thải 37 đặc vụ của các cơ quan tình báo, bao gồm cả CIA, và tước bỏ giấy phép an ninh của họ."
 

Benediktov đặc biệt phấn khích về một nhà phân tích kỳ cựu, người mà Gabbard công khai danh tính và tước quyền an ninh, hiệu quả là chấm dứt sự nghiệp của một chuyên gia tình báo dày dạn kinh nghiệm, người được cho là đã tham gia vào một nhiệm vụ bí mật và thực hiện hầu hết công tác chuẩn bị cho hội nghị thượng đỉnh Trump-Putin. Ông cũng hài lòng với việc sa thải ba nhà phân tích về Nga, mỗi người trong số họ đều có ít nhất 15 năm kinh nghiệm, khỏi vị trí của họ tại Bộ Ngoại giao.



Benediktov hào hứng ghi nhận: "Trong những ngày sau cuộc họp ở Anchorage, hàng chục người đã mất chức vụ và giấy phép an ninh, bao gồm cả những người làm việc cho các cơ quan tình báo, Bộ Ngoại giao và Hội đồng An ninh Quốc gia."

Hầu hết họ đã tham gia vào các đánh giá tình báo liên quan đến nỗ lực được ghi nhận rõ ràng của Nga nhằm gây ảnh hưởng đến kết quả cuộc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016.
 

Ông nói thêm: "Sau đó, Trump giữ vị thế trung lập, ngừng đổ lỗi cho Nga về các cuộc tấn công vào Ukraine và nói rằng mọi người đều có lỗi - bao gồm cả Zelensky."
 

Benediktov đoán, "Chuyện gì đã xảy ra ở Anchorage (Alaska)? Trump nhận ra rằng ông đã bị lừa dối trong những tháng trước đó. Đây không phải là lần đầu tiên ông ta tin vào tổng thống của chúng ta thay vì tình báo của chính Hoa Kỳ. Lần đầu tiên điều này xảy ra là vào năm 2018, tại Helsinki... Bây giờ nó dường như đã xảy ra lần thứ hai. Rõ ràng, tại Anchorage, Vladimir Putin đã cho Trump xem những dữ liệu không thể bác bỏ, hoàn toàn trái ngược với thông tin mà các cơ quan tình báo Mỹ cung cấp cho Trump."
 

Tháng 12 năm ngoái, người đứng đầu đài phát thanh RT Margarita Simonyan tuyên bố rằng Putin sẽ có thể gây ảnh hưởng đến Trump hiệu quả nhất nếu họ gặp nhau trực tiếp.
 

Một phát ngôn viên của Tulsi Gabbard cho biết không có sự thật nào trong bất kỳ tuyên bố nào được đưa ra trên truyền hình nhà nước Nga. "Không, tuyên truyền của Nga không đúng sự thật. Và việc tôi phải nói rõ điều này thật sự rất đáng xấu hổ cho cô," cô nói.
 

Tuy nhiên, các cựu phụ tá của Gabbard trước đây đã nói rằng bà thường xuyên tự mình đọc và phổ biến tài liệu từ cơ quan truyền thông nhà nước Nga RT.   "Chỉ có tờ Deranged Daily Beast mới đăng tải tuyên truyền của Nga và đưa tin đó là tin tức 'thật'," phát ngôn viên Nhà Trắng Davis Ingle nói.

 

Sau hội nghị thượng đỉnh ở Anchorage, truyền hình nhà nước Nga—vốn do bộ máy của Điện Kremlin kiểm soát chặt chẽ—đột nhiên ngừng chế nhạo Trump. Cả người dẫn chương trình và các chuyên gia đều bắt đầu ca ngợi tổng thống Mỹ là một người đàn ông khôn ngoan, giàu kinh nghiệm và học thức. Người dẫn chương trình truyền hình nhà nước nổi tiếng Vladimir Solovyov đã giả vờ phủ nhận việc từng chế nhạo Trump.
 

Solovyov khoe rằng những dự đoán của ông đang trở thành sự thật. Ông nhận xét: "Kirill và tôi luôn tin vào đồng chí Trump." Sau đó, ông nói thêm: "Trump đã thể hiện sự linh hoạt và dễ tiếp thu thông tin mới đáng kinh ngạc. Sau cuộc họp ở Anchorage, không có tối hậu thư nào và không có yêu cầu phải làm cái này hay cái kia trước ngày 1 tháng 9, nếu không ông ấy sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt khủng khiếp. Không có tuyên bố nào về lệnh ngừng bắn ngay lập tức. Đột nhiên, không cần ngừng bắn nữa. Solovyov đoán rằng: "Có điều gì đó đang diễn ra ở một cấp độ hoàn toàn khác, trong một mô hình hoàn toàn khác."
 

Trong buổi họp báo tại Nhà Trắng hôm thứ Ba, Trump đã chia sẻ thêm một chút về cuộc trò chuyện của ông với Putin. Tôi đã học được những điều rất thú vị. "Tôi nghĩ trong vài ngày tới quý vị sẽ biết thôi," Trump nói.
 

Video dài 7:14 phút ghi nhận định từ Nga:


https://www.youtube.com/watch?v=VCXr-Tix9j4 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
2 người được chẩn đoán bị lây COVID-19 là những người bị cách ly trên du thuyền đã chết, theo bộ trưởng y tế Nhật phúc trình với Lập Pháp hôm Thứ Năm.
Từ khi dịch bệnh Corona bùng phát đến nay có nhiều nhà bình luận về tình hình chính trị của ĐCSTQ có thể sụp đổ và chế độ CS không còn đứng vững ở Trung Quốc.
Hơn bốn tháng sau vụ tấn công ở Halle, Đức đã gây ra một vụ ám sát đẫm máu khác. Một người Đức giết chết chín người ở Hanau. Sau đó, anh ta bắn chết mẹ và mình. Merkel nói về "chất độc trong xã hội chúng ta".
“Nhân quyền là căn bản và là một thành tố quan trọng trong chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ,” Đại sứ Daniel Kritenbrink phát biểu trong buổi gặp gỡ người Việt vùng San Jose chiều thứ Ba 18/2 vừa qua.
Chúng tôi, một số Quân Nhân Tiểu Khu Pleiku và các Anh Chị Em Học Sinh Liên Trường Pleiku, hàng năm đứng ra tổ chức: LỄ TƯỞNG NIỆM NẠN NHÂN CHẾT THẢM TRÊN TỈNH LỘ 7 NỐI LIỀN PLEIKU VÀ TUY HÒA
Thành phố Garden Grove, phối hợp cùng Học khu Garden Grove (GGUSD) mang đến cộng đồng sự kiện nghệ thuật ‘Art in the Park’ tổ chức năm thứ 2 vào Thứ Bảy, ngày 7 tháng Ba, 2020, từ 11:00 giờ đến 2:00 giờ trưa, trong khuôn viên Village Green park, tại địa chỉ 12732 Main Street.
Người Nhật Bản nói: “Một lời tử tế có thể làm ấm lòng suốt cả mùa Đông – One kind word can warm three winter months.” Nghe xong, tôi (trộm) nghĩ thêm rằng: “Một hành động tử tế còn có thể làm ấm lòng người suốt cả cuộc đời!”
Vào sáng ngày Thứ Tư 19/02/2020, tại Coastline Community College (thành phố Garden Grove), Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam- ông Daniel J. Kritenbrink- đã có buổi gặp gỡ với cộng đồng Người Việt tại vùng Nam Cali. Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (Địa Hạt CA-47)- đồng chủ tịch Ủy Ban Quốc Hội Về Việt Nam- là người đứng ra tổ chức sự kiện đặc biệt này, cùng với các Dân Biểu Liên Bang Lou Correa (CA-46), Harley Rouda (CA-48), và Katie Porter (CA-45).
Từ xa xưa người ta đã đề cao vai trò của người lãnh đạo cũng như làm việc chung với nhau. Cũng thế qua bao đời người Việt đúc rút kinh nghiệm ấy qua các câu ca dao tục ngữ: “Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao”; “Hợp quần gây sức mạnh”; “Một người lo bằng kho người làm”. Với tinh thần ấy quý thầy tiền chủng sinh giáo phận được thụ huấn khóa học “Lãnh đạo Phục vụ bằng Kỹ năng Làm việc Nhóm”, gọi tắt là khóa Kỹ năng Làm việc Nhóm.
Sau 41 năm thắng Trung Cộng xâm lược, Việt Nam đã học được gì với hậu qủa của 10 năm đẫm máu và tàn bạo (1979-1989) của cuộc chiến này? Không nhiều. Việt Nam Cộng sản vẫn chịu nhục để tồn tại bên cạnh những người phương Bắc mà họ gọi là “vừa là đồng chí vừa là anh em”.
Để miêu tả sự phụ thuộc của Việt Nam vào nền kinh tế Trung Quốc, các nhà quan sát về tình trạng kinh tế của 2 quốc gia này, họ thường ví von: “Bắc Kinh đổ mưa-Hà Nội giăng ô”.
Đây là một đề tài vô cùng nhạy cảm, tế nhị thuộc vào loại cấm kỵ hàng đầu trong các vấn đề cấm kỵ tabou. Đó là vấn đề vợ bạo hành chồng hay “gà mái đá gà cồ”.
Trong lúc người dân còn nghèo khổ và dịch bệnh gây hoang mang cộng thêm với sự thất bại ê chề của chủ nghĩa cộng sản trên toàn thế giới và tượng Lenine đã bị đập bỏ, chính quyền tỉnh Nghệ An tại miền bắc VN lại bắt đầu dựng tượng Lenine, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 20 tháng 2.
Hôm Thứ Tư, ngày 19 tháng 2, Trung Quốc vẫn còn nằm trong khủng hoảng dịch bệnh corona, với số người chết trên toàn quốc đã đạt tới mốc ngoặc mới hơn 2,000 người.
Ít nhất 6 người bị thương nặng trong các vụ nổ súng tại 2 nơi ở thành phố Hanau của Đức vào chiều tối Thứ Tư, theo cảnh sát cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.