Hôm nay,  

Báo The Daily Beast: TV nhà nước của Putin nói rằng Trump và Tulsi Gabbard đang làm theo lệnh của Putin

04/09/202510:24:00(Xem: 1061)
blank
Báo The Daily Beast: TV nhà nước của Putin nói rằng Trump và Tulsi Gabbard đang làm theo lệnh của Putin


 

Chuyên gia tuyên truyền của Điện Kremlin tuyên bố rằng bà Tulsi Gabbard, Giám đốc Tình báo Quốc gia, đã đột ngột tước quyền an ninh của 37 quan chức CIA hiện tại và trước đây, trực tiếp là kết quả của cuộc gặp riêng giữa Tổng thống Vladimir Putin và Tổng thống Donald Trump ở Alaska vào tháng trước.
 

Bản tin này dịch theo báo The Daily Beast: "Putin’s State TV Mouthpieces Brag that Trump and Tulsi Gabbard Were Just Following His Orders."

Một trong những chương trình ủng hộ Putin hàng đầu đã ca ngợi tác động của hội nghị thượng đỉnh sau khi một sĩ quan CIA bí mật và một số chuyên gia hàng đầu về Nga bị mất quyền truy cập vào tình báo Mỹ. "Trong những ngày sau cuộc họp ở Anchorage, hàng chục người đã mất chức vụ và giấy phép an ninh của họ," một chuyên gia truyền hình khoe khoang.
 

Hôm Thứ Ba tuần trước, Trump đã khen ngợi Gabbard về hành động của bà, nói rằng: "Cô đã tìm thấy một số điều thú vị, Tulsi. Cô ấy ngày càng trở thành một ngôi sao lớn hơn."
 

Sự nhiệt tình của Trump được chia sẻ rộng rãi ở Nga, nơi Gabbard trước đây từng bị mô tả là "tài sản nằm vùng" thân Nga trong phe đối địch. Giới thiệu các thành viên trong chính quyền mới của Trump vào tháng 11 năm ngoái, người dẫn chương trình truyền hình nhà nước Evgeny Popov nhận xét: "Không ai trong số họ là bạn của Nga, ngoại trừ Tulsi Gabbard."

Năm 2022, người dẫn chương trình truyền hình nhà nước Vladimir Solovyov đã mô tả Gabbard là "bạn gái của chúng ta" và trả lời khẳng định câu hỏi của một người tham gia khác rằng liệu cô ấy có phải là "đặc vụ của Putin" hay không. Vào tháng 1, Solovyov đã gọi Kash Patel và Tulsi Gabbard là "chàng trai và cô gái của chúng ta". Tháng 12 năm ngoái, người đứng đầu RT Margarita Simonyan nhận xét: "Đúng là cô ấy [Gabbard] đã thường xuyên đến gặp chúng tôi."

Những việc làm mới nhất của bà không gây bất ngờ cho ai ở Moscow. Ngược lại, chúng được coi là một dấu tích khác trong danh sách mong muốn của Putin, đúng như nhiều nhà phân tích, chuyên gia và nhà bình luận đã dự đoán. Xuất hiện trong chương trình truyền hình nhà nước "Buổi tối với Vladimir Solovyov" (The Evening With Vladimir Solovyov) phát sóng vào thứ Hai, nhà tiểu sử của Trump, Kirill Benediktov – người từng nhận nhiều giải thưởng văn học và thường xuyên xuất hiện trên truyền hình nhà nước – cho biết hành động của Gabbard là kết quả trực tiếp từ cuộc gặp gần đây giữa Putin và Trump ở Alaska.
 

Ông nói: "Chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra ở Anchorage giữa Putin và Trump. Chúng ta không biết họ đã nói gì, và có lẽ sẽ không biết trong vài năm tới, nhưng chúng ta biết một số điều. Cuộc họp diễn ra vào ngày 15 tháng 8, và bốn ngày sau đó, vào ngày 19 tháng 8, Giám đốc Tình báo Quốc gia Tulsi Gabbard đã soạn thảo một bản ghi nhớ. Thật kỳ lạ, bà đã đăng nó lên X, trước đây là Twitter. Đó là về việc sa thải 37 đặc vụ của các cơ quan tình báo, bao gồm cả CIA, và tước bỏ giấy phép an ninh của họ."
 

Benediktov đặc biệt phấn khích về một nhà phân tích kỳ cựu, người mà Gabbard công khai danh tính và tước quyền an ninh, hiệu quả là chấm dứt sự nghiệp của một chuyên gia tình báo dày dạn kinh nghiệm, người được cho là đã tham gia vào một nhiệm vụ bí mật và thực hiện hầu hết công tác chuẩn bị cho hội nghị thượng đỉnh Trump-Putin. Ông cũng hài lòng với việc sa thải ba nhà phân tích về Nga, mỗi người trong số họ đều có ít nhất 15 năm kinh nghiệm, khỏi vị trí của họ tại Bộ Ngoại giao.



Benediktov hào hứng ghi nhận: "Trong những ngày sau cuộc họp ở Anchorage, hàng chục người đã mất chức vụ và giấy phép an ninh, bao gồm cả những người làm việc cho các cơ quan tình báo, Bộ Ngoại giao và Hội đồng An ninh Quốc gia."

Hầu hết họ đã tham gia vào các đánh giá tình báo liên quan đến nỗ lực được ghi nhận rõ ràng của Nga nhằm gây ảnh hưởng đến kết quả cuộc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016.
 

Ông nói thêm: "Sau đó, Trump giữ vị thế trung lập, ngừng đổ lỗi cho Nga về các cuộc tấn công vào Ukraine và nói rằng mọi người đều có lỗi - bao gồm cả Zelensky."
 

Benediktov đoán, "Chuyện gì đã xảy ra ở Anchorage (Alaska)? Trump nhận ra rằng ông đã bị lừa dối trong những tháng trước đó. Đây không phải là lần đầu tiên ông ta tin vào tổng thống của chúng ta thay vì tình báo của chính Hoa Kỳ. Lần đầu tiên điều này xảy ra là vào năm 2018, tại Helsinki... Bây giờ nó dường như đã xảy ra lần thứ hai. Rõ ràng, tại Anchorage, Vladimir Putin đã cho Trump xem những dữ liệu không thể bác bỏ, hoàn toàn trái ngược với thông tin mà các cơ quan tình báo Mỹ cung cấp cho Trump."
 

Tháng 12 năm ngoái, người đứng đầu đài phát thanh RT Margarita Simonyan tuyên bố rằng Putin sẽ có thể gây ảnh hưởng đến Trump hiệu quả nhất nếu họ gặp nhau trực tiếp.
 

Một phát ngôn viên của Tulsi Gabbard cho biết không có sự thật nào trong bất kỳ tuyên bố nào được đưa ra trên truyền hình nhà nước Nga. "Không, tuyên truyền của Nga không đúng sự thật. Và việc tôi phải nói rõ điều này thật sự rất đáng xấu hổ cho cô," cô nói.
 

Tuy nhiên, các cựu phụ tá của Gabbard trước đây đã nói rằng bà thường xuyên tự mình đọc và phổ biến tài liệu từ cơ quan truyền thông nhà nước Nga RT.   "Chỉ có tờ Deranged Daily Beast mới đăng tải tuyên truyền của Nga và đưa tin đó là tin tức 'thật'," phát ngôn viên Nhà Trắng Davis Ingle nói.

 

Sau hội nghị thượng đỉnh ở Anchorage, truyền hình nhà nước Nga—vốn do bộ máy của Điện Kremlin kiểm soát chặt chẽ—đột nhiên ngừng chế nhạo Trump. Cả người dẫn chương trình và các chuyên gia đều bắt đầu ca ngợi tổng thống Mỹ là một người đàn ông khôn ngoan, giàu kinh nghiệm và học thức. Người dẫn chương trình truyền hình nhà nước nổi tiếng Vladimir Solovyov đã giả vờ phủ nhận việc từng chế nhạo Trump.
 

Solovyov khoe rằng những dự đoán của ông đang trở thành sự thật. Ông nhận xét: "Kirill và tôi luôn tin vào đồng chí Trump." Sau đó, ông nói thêm: "Trump đã thể hiện sự linh hoạt và dễ tiếp thu thông tin mới đáng kinh ngạc. Sau cuộc họp ở Anchorage, không có tối hậu thư nào và không có yêu cầu phải làm cái này hay cái kia trước ngày 1 tháng 9, nếu không ông ấy sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt khủng khiếp. Không có tuyên bố nào về lệnh ngừng bắn ngay lập tức. Đột nhiên, không cần ngừng bắn nữa. Solovyov đoán rằng: "Có điều gì đó đang diễn ra ở một cấp độ hoàn toàn khác, trong một mô hình hoàn toàn khác."
 

Trong buổi họp báo tại Nhà Trắng hôm thứ Ba, Trump đã chia sẻ thêm một chút về cuộc trò chuyện của ông với Putin. Tôi đã học được những điều rất thú vị. "Tôi nghĩ trong vài ngày tới quý vị sẽ biết thôi," Trump nói.
 

Video dài 7:14 phút ghi nhận định từ Nga:


https://www.youtube.com/watch?v=VCXr-Tix9j4 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nếu một người chủ thuê nhân viên có sự đối xử phân biệt, hoặc trả thù (ví dụ: người chủ sa thải một nhân viên bởi vì nhân viên đó đã hỏi anh ta tại sao họ không được trả tiền lương tối thiểu, hoặc bởi vì nhân viên đó nộp đơn, hoặc đe dọa nộp đơn yêu cầu tới bộ lao động), nhân viên đó có thể khiếu nại sự đối xử/ phân biệt/ trả thù tới văn phòng bộ lao động.
Chút ngỗ ngáo tom-boy. Màu sắc mùa thu hài hòa với tông nâu vàng đen, áo choàng dài, giày thể thao, đế thấp và bằng, thích hợp với những người có vóc dáng cao thon.
Bộ Nội An và Bộ Ngọai Giao Hoa Kỳ vừa loan báo những kế họach nhằm đưa ra khá nhiều điều lệ mới về di trú trong vài tháng sắp tới. Những quy luật này sẽ áp dụng cho những du khách xin chiếu khán công việc B-1, sinh viên du học với chiếu khán F1, những người chuyên nghiệp xin chiếu khán làm việc H1B và chiếu H4 dành cho người phối ngẫu của họ, và chiếu khán L-1.
Tin tức về việc Hạ Viện với đại đa số dân biểu Dân Chủ đã chính thức bỏ phiếu thông qua 2 điều khoản luận tội Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm 18 tháng 12 đã gây sự chú ý đặc biệt trên khắp thế giới.
Đại Sứ Trung Quốc tại Thụy Điển là ông Quế Tòng Hữu đã bị các Nghị Sĩ Thụy Điển đòi trục xuất vì ông này đã nhiều lần phát ngôn uy hiếm Thụy Điển vì Hội Nhà Văn Thụy Điển đã trao giải thưởng Tucholsky cho một nhà văn và nhà xuất bản người Thụy Điển gốc Hồng Kông
Tô Kiều Ngân tên thật Lê Mộng Ngân, ông sinh năm 1926 tại Huế. Từ nhỏ ông đã sớm tỏ ra có chất nghệ sĩ, thường trốn học, đi chơi đó đây với cây sáo trúc không mấy khi rời tay.
Trung Tâm Công Giáo Việt Nam tọa lạc tại 1538 N. Century Blvd, Santa Ana, CA 92703, được hình thành vào năm 1975, với một số người Công Giáo tỵ nạn tại Orange County, với lúc đầu chỉ chừng 3,000, nhưng tới năm 1982 con số nầy đã tăng lên tới 7,000. Tuy đã có Thánh Lễ bằng tiếng Việt tại 9 nhà thờ của giáo xứ, nhưng họ vẫn thấy cần một nơi để sinh hoạt theo phong tục của người Việt.
Bị nước Tàu đô hộ ngàn năm, Việt Nam không bị đồng hóa mà vẫn giữ được truyền thống dân tộc. Tiếng nói, chữ viết, cách ăn mặc, tập tục, phong thái...và nói chung, mọi thứ đều là Việt Nam. Chuyện đó ai cũng biết.
Nhà thơ Nguyễn Đức Sơn quê gốc làng Thanh Lương, huyện Hương Trà, Thừa Thiên Huế. Ông sinh ngày 18 tháng 11 năm 1937 tại làng Dư Khánh, tỉnh Ninh Thuận.
Tôi từng bị ám ảnh không biết sau khi mình chết đi thì mọi việc sẽ như thế nào. Và thế là vào một đêm, tôi quyết định giả chết.
Lời tòa soạn: Những câu thơ dị thường viết bởi một thi sĩ dị thường! Đó là lời giới thiệu cho tập thơ Thơ và Đá của thi sĩ Nguyễn Đức Sơn, do NXB Văn Học Press phối hợp với tổ chức Culture Art Education Resource xuất bản và phát hành tháng 12 năm 2019. Nhân dịp này Việt Báo hân hạnh được trao đổi đôi lời với cô Nguyễn Đức Phương Bối, ái nữ của nhà thơ. (Hiện nay chị Phương Bối vẫn sinh sống tại Việt Nam, trên mảnh đất do chính nhà thơ gầy dựng từ sau cuộc đổi đời 1975.) Dưới đây là nội dung cuộc nói chuyện.
Lời tòa soạn: Được biết tập thơ Thơ và Đá của thi sĩ Nguyễn Đức Sơn là nỗ lực của NXB Văn Học Press và tổ chức Culture Art Education Exchange Resource liên kết thực hiện. Đây là tập thơ của một nhà thơ vốn được xem là một trong những thi sĩ lớn nhất của văn học miền Nam Việt Nam, giai đoạn 54-75. Tập thơ quy tụ những bài thơ chưa bao giờ được công bố cho đến ngày hôm nay. Nhân dịp này Việt Báo hân hạnh được tiếp chuyện cô Đào Nguyên Dạ Thảo, người đã bỏ ra rất nhiều công sức cho đề án này.
Lời tòa soạn: Gần đây, nhiều ý kiến, tranh cãi gay gắt về vai trò và công trạng sáng lập chữ quốc ngữ, đặc biệt xung quanh nhà truyền giáo người Bồ Đào Nha Alexandre de Rhodes. Việt Báo xin trích đăng lại bài viết của tác giả Mai Kim Ngọc trong mục VVNM năm 2013, bài viết là một tham khảo kỹ lưỡng về chữ quốc ngữ và vai trò của Alexandre de Rhodes, và tác giả đề cập đến sự “vô phép” trong Phép Giảng Ngày khi người tu sĩ Đắc Lộ này nói về Tam Giáo của nước chủ nhà.
Tháng 12 năm 2019 đánh dấu 64 năm phong trào đấu tranh cho dân quyền tại Mỹ mà người đi đầu là Rosa Parks, một phụ nữ gốc Phi Châu sinh trưởng tại tiểu bang Alabama, Miền Đông Nam Hoa Kỳ.
có 30% doanh nghiệp cho biết vẫn phải trả khoản này cho cán bộ thanh tra, và hơn nữa vẫn có 33% doanh nghiệp được hỏi cho rằng cán bộ suy diễn bất lợi cho đơn vị.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.