Hôm nay,  

Cô giáo Mỹ ở Chino Valley trích dẫn một câu nói của Thầy Nhất Hạnh, bây giờ cô có thể bị sa thải

24/09/202516:13:00(Xem: 1938)

blankPHOTO: Thầy Nhất Hạnh (Hình Làng Mai)



Cô giáo Mỹ ở Chino Valley trích dẫn một câu nói của Thầy Nhất Hạnh, bây giờ cô có thể bị sa thải
 

Sau đây là bản Việt dịch từ bản tin "A Chino Valley teacher posted a quote from a Buddhist monk online. Now she might be fired" của phóng viên Alexandra Hardle trên báo Arizona Republic ngày 23/9/2025. Bản dịch toàn văn như sau.

 

Những điểm chính:

- Một giáo viên ở Thung lũng Chino Valley (Arizona) đang đối mặt với việc bị sa thải sau khi một chiến dịch trực tuyến chỉ trích các bài đăng trên mạng xã hội của cô sau vụ sát hại nhà hoạt động bảo thủ Charlie Kirk.

- Những người phản đối cho rằng một câu trích dẫn được đăng lại từ một nhà sư Phật giáo là sự chấp nhận bạo lực, trong khi những người ủng hộ bảo vệ quyền tự do ngôn luận của cô theo Tu chính án thứ nhất.

-  Việc sa thải giáo viên được ban quản lý Học Khu đề xuất nhưng vẫn cần sự chấp thuận của Hội đồng trường (school board).

  

Ban quản lý Học khu Thống nhất Thung lũng Chino (Chino Valley Unified School District) đã đề xuất sa thải một giáo viên sau chiến dịch trực tuyến phản đối cô vì những gì cô đăng trên mạng xã hội sau vụ sát hại nhà hoạt động bảo thủ Charlie Kirk vào ngày 10 tháng 9.

Việc sa thải cô vẫn cần được hội đồng trường của Học khu phê duyệt, dự kiến sẽ họp vào tháng 10 tới.

Những người ủng hộ việc sa thải cô giáo Carrie Zambrano cho rằng một câu trích dẫn từ một nhà sư Phật giáo và nhà hoạt động vì hòa bình mà cô đăng trên Facebook đã dung túng cho bạo lực.  Những người ủng hộ cô cho rằng việc sa thải cô sẽ vi phạm Tu chính án thứ nhất.

Nhiều người trong nhiều lĩnh vực chuyên môn đã bị tấn công vì những nhận xét của họ về Kirk sau khi Kirk bị bắn chết.  Trên khắp đất nước Hoa Kỳ, hơn 100 người đã phải đối mặt với những hậu quả nghề nghiệp vì những bình luận bị coi là thiếu nhạy cảm.  Tại Iowa, một giáo viên cũ đang kiện một Học khu, cho rằng quyền tự do ngôn luận của thầy giáo này đã bị vi phạm sau khi thầy bị sa thải vì so sánh Kirk với một người theo chủ nghĩa phát xít trên mạng xã hội.

Hầu hết các bài đăng của cô giáo Zambrano không đề cập trực tiếp đến Kirk, và những bài đăng mà một số người cho là đáng phản đối đều là đăng lại, không phải là tài liệu do cô tự viết hoặc do cô biên soạn.

Việc cô giáo Zambrano đăng lại một câu trích dẫn từ Thầy Thích Nhất Hạnh, một nhà sư Phật giáo Việt Nam, nói rằng mọi người nên phấn đấu đạt 80% không bạo lực, vì 100% có thể không khả thi. 

"Đừng đòi hỏi sự tuyệt đối.  Bạn không thể hoàn hảo được.  Bạn cứ làm hết sức mình; đó là điều cần thiết," (Don’t ask for the absolute. You cannot be perfect. You do your best; that is what’s needed) trích dẫn được chia sẻ lên trang Facebook của cô giáo Zambrano cho biết, theo ảnh chụp màn hình được người khác chia sẻ trực tuyến.

Kirk là người ủng hộ tự do ngôn luận, nổi tiếng với những phát ngôn gây tranh cãi, bao gồm cả việc gọi Đạo luật Quyền Dân sự năm 1964 (cấm phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, tôn giáo, giới tính hoặc nguồn gốc quốc gia) là "sai lầm".  Nhưng ông Kirk cũng khuyến khích mọi người tấn công các nhà giáo không đồng ý với quan điểm thế giới của ông, bao gồm cả thông qua danh sách Professor Watchlist (Danh sách các Giáo sư cần bị theo dõi) của tổ chức ông.

Nhà vận động trực tuyến Kirk cho rằng giáo viên có sự khoan dung đối với một số hành vi bạo lực.

Bà Danielle Church và những người khác đã công khai chia sẻ ảnh chụp màn hình các bài đăng của cô giáo Zambrano trên Facebook. Bà Danielle Church từ chối cho biết bà sống ở đâu, nhưng hồ sơ Facebook và hồ sơ công khai của bà cho thấy bà cư trú tại Camp Verde, nơi không thuộc Học khu thống nhất Chino Valley.

Một ảnh chụp màn hình là một bài [của cô giáo Zambrano] đăng chỉ trích những nhận xét của góa phụ Kirk, đặt câu hỏi về khẳng định của bà rằng những người ngoài kẻ xả súng phải chịu trách nhiệm cho cái chết của chồng bà.  Bài đăng [của cô giáo Zambrano] cho biết những nhận xét đó là "vô trách nhiệm", "gây chia rẽ" và "kích động sự chia rẽ... vào thời điểm chúng ta cần sự đoàn kết".

Một ảnh chụp màn hình khác cho thấy một bài đăng do cô giáo Zambrano chia sẻ có nội dung: "Tôi không có sự đồng cảm với những người không có sự đồng cảm với người khác."  Nó được kết hợp với bài hát "The Day the Nazi Died" (Ngày mà tên phát xít chết) của Chumbawamba.  



Bà Danielle Church cho biết vấn đề của bà không phải là việc cô giáo Zambrano có lẽ không đồng ý với Kirk, mà là lập trường của cô giáo về bạo lực.  Bài đăng có trích dẫn của Thích Nhất Hạnh cho thấy cô giáo Zambrano có sự khoan dung đối với một số bạo lực, theo bà Danielle Church nói. 

Trên Facebook, bà Danielle Church kêu gọi sa thải Zambrano, khuyến khích các bậc phụ huynh gửi thư [tới Học khu]. 

Bà Danielle Church cho biết bà cũng lo ngại rằng những học sinh ủng hộ Kirk có thể cảm thấy không an toàn trong lớp học của cô giáo, hoặc cô giáo Zambrano có thể nghĩ rằng họ [các học sinh ủng hộ Kirk] là những người theo chủ nghĩa da trắng thượng đẳng và sẽ gây chia rẽ trong lớp học. 

Bài đăng của bà Danielle Church đã nhận được hơn 100 bình luận kêu gọi sa thải cô giáo Zambrano.  Tất cả các bài đăng của bà Danielle Church về cô giáo Zambrano bây giờ đều đã bị gỡ xuống.

Sau khi bà Danielle Church trả lời phỏng vấn tờ The Arizona Republic, bà yêu cầu không nêu tên mình trong bất kỳ bài viết nào về chiến dịch chống lại nữ giáo viên kia, nói rằng bà "thà không trở thành mục tiêu trả thù của Carrie nếu cô giáo ấy tìm cách trả thù."

"Trừ khi những trích dẫn Phật giáo... bị coi là bạo lực, không có lý do gì để sa thải cô ấy," người ủng hộ cô giáo nói.

 

Một số người đã lên tiếng bảo vệ cô giáo Zambrano, một phần lập luận rằng cô có quyền tự do ngôn luận. 

"Chúng ta không nên cảm thấy như mình không thể nói ra cảm xúc của mình ở Hoa Kỳ mà không bị tước đoạt hoàn toàn sinh kế," Megan Tibbetts, người đã viết thư gửi hội đồng trường để ủng hộ cô giáo Zambrano, cho biết.  Tibbetts không quen cô giáo Zambrano ngoài đời. 

Trong thư của mình, Tibbetts viết rằng những lời kêu gọi sa thải cô giáo Zambrano chủ yếu xoay quanh một văn bản Phật giáo bị hiểu sai. 

Cô giáo Zambrano không dung túng bạo lực, không khuyến khích bạo lực, cũng không ăn mừng bạo lực!  "Hoàn toàn ngược lại," Tibbetts viết. 

Tibbetts cũng viết rằng giáo viên được bảo vệ bởi Tu chính án thứ nhất và nên được phép đăng bài trên tài khoản mạng xã hội cá nhân của họ mà không sợ bị sa thải.  Và quan điểm chính trị của cô giáo không nói lên điều gì về khả năng làm việc của cô giáo, theo Tibbetts viết. 

Theo Hiệp hội Giáo dục Quốc gia (National Education Association), các nhà giáo dục từ mẫu giáo đến lớp 12 không được bảo vệ tuyệt đối theo Tu chính án thứ nhất đối với các bài đăng trên mạng xã hội của họ.  Nhưng theo tổ chức này, những bài đăng không gây xúc phạm, liên quan đến các vấn đề công cộng và không "gây gián đoạn đáng kể môi trường học đường" nên được bảo vệ.

Elizabeth Bennett cũng viết thư cho hội đồng trường, vì bà đã từng làm việc với cô giáo Zambrano trong vai trò chuyên môn tại một trang trại.  Bennett cho biết bà "vô cùng thất vọng" trước đề xuất của ban quản lý Học khu về việc chấm dứt hợp đồng của cô giáo Zambrano. 

"Tôi đã xem các bài đăng của Carrie, và trừ khi những trích dẫn Phật giáo và tình cảm chống phân biệt chủng tộc được coi là bạo lực, thì không có lý do gì để sa thải cô ấy cả," Bennett viết. 

Bennett viết rằng đó là một "ngày đen tối đối với xã hội" khi những trích dẫn về công lý xã hội bị lấy ra khỏi ngữ cảnh và bị coi là "ghê gớm". 

Trong một tuyên bố gửi tới tờ The Arizona Republic, Chủ tịch Hiệp hội Giáo dục Arizona Marisol Garcia cho biết các nhà giáo công lập có quyền được hưởng quy trình tố tụng hợp lý và được xem xét các sự kiện trước khi bị chấm dứt hợp đồng.

"Chúng tôi rất lo ngại rằng Học khu CVUSD đã bỏ qua các chính sách hiện hành của Học khu để đẩy nhanh việc chấm dứt [hỡp đồng cô giáo] này một cách bất công dưới áp lực bên ngoài," tuyên bố của Garcia cho biết.  "Chúng tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo Học khu tuân thủ quy trình pháp lý và đảm bảo rằng họ không theo đuổi một hành động có thể vi phạm các chính sách địa phương và/hoặc luật tiểu bang."
 

Tổng Giám đốc Học khu Thống nhất Chino Valley, Cindy Daniels, từ chối bình luận về vấn đề này, cho biết học khu không thể bình luận về các cuộc điều tra đang diễn ra hoặc các vấn đề nhân sự. 

 

Cô giáo Zambrano từ chối bình luận.

 

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có 213 trường hợp mới bị lây vi khuẩn corona xảy ra hôm Thứ Hai tại Quận Cam, theo các số liệu được cập nhật từ Cơ Quan Chăm Sóc Sức Khỏe Quận Cam cho biết. Toàn quận hiện có 6,574 trường hợp bị lây, gồm 665 cư dân nhà dưỡng lão và 377 tù nhân tại nhà tù Quận Cam. 213 trường hợp mới hôm Thứ Hai là cao thứ 4 trong một ngày trong quận trong thời đại dịch, và cao nhất trong một ngày là 216 trường hợp vào ngày 23 tháng 5. Số người thiệt mạng trong quận là 150.
Trái banh ném đi tùy thuộc vào chiều dài của cánh tay người cầu thủ ném bóng và sức mạnh ở vai.Cánh tay càng dài và vai càng mạnh thỉ trái banh càng đi xa. Ngay khi sinh ra, cánh tay nam giới thường dài hơn là cánh tay nữ giới. Tới tuổi dậy thì, nam giới có được cái lợi thứ hai là khi testosterone làm vai lớn lên và cơ bắp ở lồng ngực dầy ra. Kết quả của kích thích tố tăng trưởng này là phần trên của cơ thể mạnh hơn phần cơ thể của nữ giới tới từ hai tới ba lần.Vì thế tại sao nữ lực sĩ lại có vẻ kém nam lực sĩ ở các môn thể thao như nói về sức mạnh về ném.
Sáng sớm Thứ Ba, 2 tháng 6 năm 2020 trận cháy thiêu nhiều căn nhà tại một khu thương mại tầng trệt tại thành phố Costa Mesa, theo các viên chức cứu hỏa cho báo OC Register biết. Trận cháy đã được báo cáo vào khoảng 3 giờ rưỡi sáng tại địa điểm 1515 MacArthur Blvd., theo Đại Úy Joseph Noceti của Ty Cứu Hỏa Costa Mesa cho biết. “Có người nào đó tại chỗ cháy đã gọi cho cứu hỏa,” theo Noceti cho biết. “Khi lính cứu hỏa tới nơi thì lửa đã bùng lên tới mái nhà.” Trong khi đó, hơn 300 người biểu tình đã hô to khẩu hiệu tại góc đường Birch Street và Brea Blvd., tại đường phố của thành phố Brea hôm Thứ Ba, 2 tháng 6, để biểu tình chống cái chết của George Flyod.
Garden Grove City Manager Scott Stiles vừa ban hành lệnh giới nghiêm trên toàn thành phố Garden Grove trong hai đêm 2 và 3 tháng Sáu. Đêm đầu tiên, lệnh giới nghiêm bắt đầu từ 6 giờ chiều hôm nay, thứ Ba, 2 tháng Sáu đến 5 giờ sáng thứ Tư, 3 tháng Sáu. Đêm thứ hai, lệnh giới nghiêm có hiệu lực từ 6 giờ chiều, thứ Tư, 3 tháng Sáu đến 5 giờ sáng thứ Năm, 4 tháng Sáu. Trong thời gian lệnh giới nghiêm được ban hành, tất cả các cư dân phải ở trong nhà, không được đi ra đường, đi trên vỉa hè, ra công viên hay tụ tập ở các địa điểm công cộng trong phạm vi thành phố Garden Grove. Tất các các doanh nghiệp phải đóng cửa trong khoản thời gian lệnh giới nghiêm nói trên.
Các tiệm làm tóc và tiệm hớt tóc có thể mở cửa lại và ăn uống trực tiếp tại các nhà hàng có thể được tiếp tục ngay lập tức với các biện pháp bảo vệ khi Quận Los Angeles tiến lên Lộ Trình Phục Hồi. Tiểu bang California hôm nay đã phê chuẩn yêu cầu của Quận cho một thay đổi khác biệt đến các hướng dẫn của tiểu bang vì Quận đã đáp ứng được các ngưỡng sức khỏe công cộng cần thiết để an toàn cho phép các lĩnh vực quan trọng của nền kinh tế và cộng đồng được bắt đầu phục vụ cư dân. Quận đã chứng minh rằng họ đã kiểm soát được sự lây lan của vi-rút và đang bảo vệ cư dân và những công nhân viên thiết yếu. Khả năng xét nghiệm bệnh viện và truy tìm mối tiếp xúc là thích đáng để đối phó với bùng phát dịch bệnh. Quận Los Angeles hiện đang trong giai đoạn nâng cao của Giai Đoạn 2 của Lộ Trình Khả Năng Phục Hồi của Tiểu Bang.
WASHINGTON ngày 2 tháng 6 – Một ngày sau khi bị chỉ trích lợi dụng cơ hội chụp hình tại một nhà thờ bị đốt cháy ở gần Tòa Bạch Ốc, tổng thống Trump đem thông điệp chống người biểu tình “Tuân Thủ Luật Pháp” của ông đến một đền thờ Công Giáo, một cuộc viếng thăm nhanh chóng bị các giám mục lãnh đạo Công Giáo của nhà thờ lên án. Trump và đệ nhất phu nhân Melanie Trump vào ngày thứ ba trong một chuyến thăm ngắn đến Đền thờ Quốc Gia Thánh John Paul Đệ Nhị kế bên trường Đại Học Công Giáo Hoa Kỳ. Đền thờ là nơi cầu nguyện cho người Công Giáo nhưng chào đón mọi người thuộc mọi tín ngưỡng.
ông A. Acevedo, cảnh sát trưởng thành phố Houston- Texas đã có lời nhắn đến tổng thống Trump: “Nếu tổng thống không biết làm việc gì để xây dựng, xin làm ơn ngậm miệng lại (keep your mouth shut), vì ông đang đẩy những người thanh niên nam nữ ở độ tuổi 20 vào rủi ro…”
Theo thống kê chính thức của Đại học Johns Hopkins University (JHU), đại dịch bệnh COVID-19 đã gây tử vong cho hàng trăm ngàn người trên thế giới và con số nầy đang có khuynh hướng tăng dần trong mỗi ngày như tại Mỹ, tính đến sáng hôm nay, ngày 1/6/2020 (giờ địa phương), Hoa Kỳ đã có 1.811.172 ca bị lây nhiễm và 105.167 ca bị tử vong (thống kê JHU). Ngoài thiệt hại về nhân mạng, Covid-19 đã làm đảo lộn nhiều giá trị trên toàn cầu và mang lại nhiều hệ lụy về kinh tế, nghề nghiệp, miếng cơm manh áo cho nhiều gia đình.Trong tình thần yêu thương giúp đỡ đồng hương, Đoàn CTXH Nghĩa Sinh đã lên đường về miền Tây chia sẻ với người nghèo và những mái ấm dưỡng dục cô nhi với tâm tình: “Miếng khi đói, gói khi no” – sau thời gian giãn cách xã hội phòng chống dịch bệnh.
Cho đến ngày 01 tháng 6, 2020, đã có hơn 6,2 triệu người được xác nhận dương tính COVID-19 và gần 366.000 người chết trên toàn cầu. Tại Hoa Kỳ, hơn 1,8 triệu ca bị nhiễm và hơn 105.000 người chết. Để so sánh, COVID-19 trong 3 tháng đã giết nhiều người Mỹ hơn bất cứ cuộc chiến tranh nào ngoại trừ hai cuộc thế chiến và cuộc nội chiến. Trung Tâm Kiểm Soát và Phòng Ngừa Bệnh Dịch (CDC) tiên đoán đến ngày 20 tháng 6, 2020, sẽ có 115.000 người chết, tương đương với số người Mỹ chết trong Thế Chiến Thứ Nhất.
Một băng hình song ngữ Việt-Anh vừa được nhóm Wisdom Today thực hiện trình bày về tình hình Phật Giáo tại Hoa Kỳ hiện nay, trong đó phần chính là cuộc phỏng vấn Giáo sư Lewis Lancaster. Giáo Sư là người hướng dẫn thành lập Đại Học University of The West và là Chủ Tịch Ủy Ban Luận Án của Đại Học này kể từ năm 1992
Tổng thống Trump vừa đến thăm Nhà thờ Anh Giáo Cải Cách St. John, nằm đối diện Tòa Bạch Ốc, chỉ một ngày sau khi một đám cháy phát lên dưới tầng hầm của tòa nhà lịch sử giữa rừng lửa biểu tình phản đối cái chết của George Floyd, người bị giết chết trong tay cảnh sát thành phố Minneapolis. Trước khi đến nhà thờ, nơi các tổng thống Hoa Kỳ đã dự thánh lễ kể từ thời James Madison, Trump đã có bài phát biểu tại Tòa Bạch Ốc nhấn mạnh tầm quan trọng của luật pháp và trật tự. Cảnh sát liên bang sau đó đã sử dụng vũ lực để dọn sạch biển người biểu tình ôn hòa từ các đường phố giữa Tòa Bạch Ốc đến nhà thờ, để Trump có thể thực hiện chuyến thăm viếng. Tôi thật sự rất giận, Budde nói trong một cuộc phỏng vấn qua điện thoại không lâu sau đó, bà dừng lại giữa những từ để nhấn mạnh sự tức giận trong khi giọng bà run lên.
Trong khi đó, luật sư của gia đình Flyod là Ben Grump đưa ra lời kêu gọi nước Mỹ hãy chấm dứt bạo động và phá hoại hiện nay theo sau các cuộc biểu tình lan rộng. “Chúng tôi hiểu sự giận dữ chính đáng… Nhưng bạo động thì hoàn toàn không thể chấp nhận được. Không thể chấp nhận với George và không thể chấp nhận với chúng tôi,” theo Crump phát biểu. Crump nói trực tiếp với những người biểu tình: “Hãy thở cho George. Hãy thở cho hòa bình. Hãy thở cho công lý. Hãy thở cho sự chữa lành đất nước của chúng ta.”
Thượng Nghị Sĩ Whip John Thune nói với CNN rằng ông tin là TT Trump nên có “giọng điệu” khác khi giải quyết chuyện quốc gia trong lúc bất ổn này theo sau cái chết của George Flyod. “Tôi nghĩ đất nước thật sự đang tìm cách hòa giải và làm lắng dịu,” theo ông cho biết. “Và tôi nghĩ rằng giọng điệu mà Tổng Thống cần trù liệu khi nói về điều đang xảy ra khắp nước. Tôi nghĩ những nhà lãnh đạo cần phải đồng cảm và nhân đạo và tôn trọng.” Thượng Nghị Sĩ John Cornyn, thành viên lãnh đạo Cộng Hòa tại Thượng Viện, nói rằng ông tin là Trump nên giải quyết chuyện đất nước “nhanh hơn thay vì chậm hơn.” Ông nghĩ rằng Trump cần đưa ra thông điệp đoàn kết giữa lúc bất ổn sâu xa khắp đất nước.
Các chuyên gia được thuê bởi gia đình George Flyod và Nhà Khám Nghiệm Tử Thi Quận Hennepin đã kết luận cái chết của ông ấy là giết người, nhưng họ không đồng thuận về nguyên nhân gây ra cái chết, theo CNN cho biết hôm Thứ Hai, 1 tháng 6. Người khám nghiệm tử thi độc lập nói rằng Flyod đã chết vì “ngạt thở từ sức ép duy trì” trong khi cổ và lưng của ông ấy bị đè bởi viên cảnh sát thành phố Minneapolies trong thời gian ông bị bắt vào tuần trước. Sức đè ép đã cắt đứt mạch máu dẫn tới não bộ của ông, điều đó giám quan đã xác định.
Việc Trung Cộng tuyên bố vùng nhận dạng phòng không (ADIZ) trên Biển Đông chỉ là thời gian sớm muộn mà thôi, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm Thứ Hai, 1 tháng 6.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.