Hôm nay,  

Giáo hội Công Giáo Mỹ lên án Trump đối ngoại bằng quân sự hóa, nhắc lời Đức Giáo Hoàng rằng thế giới cần đối thoại tìm hòa bình, không phải bạo lực chiếm đất

19/01/202616:05:00(Xem: 412)
blank

Giáo hội Công Giáo Mỹ lên án Trump đối ngoại bằng quân sự hóa, nhắc lời Đức Giáo Hoàng rằng thế giới cần đối thoại tìm hòa bình, không phải bạo lực chiếm đất

Theo báo The Hill hôm Thứ Hai 19/1/2026, bản tin nhan đề "America’s top Catholic clerics denounce militaristic US foreign policy" (Các giáo sĩ Công giáo hàng đầu của Mỹ lên án chính sách đối ngoại quân sự hóa của Mỹ) của phóng viên Max Rego ghi nhận: Ba vị hồng y Công giáo cấp cao nhất lãnh đạo các tổng giáo phận ở Hoa Kỳ đã đưa ra một tuyên bố hôm thứ Hai chỉ trích chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ là quá quân sự hóa, đề cập đến chiến dịch gần đây của Tổng thống Trump ở Venezuela và những lời đe dọa chiếm Greenland bằng vũ lực.

Trong một tuyên bố chung, các Hồng y Blase Cupich, Robert McElroy và Joseph Tobin, lần lượt là tổng giám mục của Chicago, thủ đô Washington, D.C. và thành phố Newark, N.J., đã nhắc lại những nhận xét của Đức Giáo hoàng Leo XIV với đoàn ngoại giao Vatican vào ngày 9 tháng 1/2026.

Trong những nhận xét đó, Đức Giáo hoàng nói rằng “một nền ngoại giao thúc đẩy đối thoại và tìm kiếm sự đồng thuận giữa tất cả các bên đang bị thay thế bằng một nền ngoại giao dựa trên vũ lực, bởi các cá nhân hoặc nhóm đồng minh.”

“Chiến tranh đang trở lại thịnh hành, và lòng nhiệt thành đối với chiến tranh đang lan rộng,” ngài tiếp tục. “Nguyên tắc được thiết lập sau Chiến tranh thế giới thứ hai, cấm các quốc gia sử dụng vũ lực để xâm phạm biên giới của các quốc gia khác, đã bị phá hoại hoàn toàn.”

Các Hồng y Cupich, McElroy và Tobin đã đề cập đến việc Mỹ bắt cóc lãnh đạo Venezuela Nicolás Maduro và việc ông Trump liên tục bày tỏ sự quan tâm đến việc mua lại Greenland khi lập luận rằng đất nước này đã “bước vào cuộc tranh luận sâu sắc và gay gắt nhất về nền tảng đạo đức cho các hành động của Mỹ trên thế giới kể từ khi kết thúc Chiến tranh Lạnh.”

“Hòa bình không còn được tìm kiếm như một món quà và điều tốt đẹp đáng mong muốn tự thân, hoặc để theo đuổi ‘việc thiết lập trật tự vũ trụ do Chúa muốn với một hình thức công lý hoàn hảo hơn giữa nam giới và phụ nữ’,” các Hồng y viết.

“Thay vào đó, hòa bình được tìm kiếm thông qua vũ khí như một điều kiện để khẳng định sự thống trị của chính mình.”
Các Hồng y cũng đề cập đến cuộc chiến đang diễn ra của Nga ở Ukraine, đã giết chết khoảng 15.000 thường dân Ukraine và dẫn đến cái chết của hàng trăm nghìn binh sĩ ở cả hai phía, như một cuộc xung đột đã “đặt ra những câu hỏi cơ bản về việc sử dụng lực lượng quân sự và ý nghĩa của hòa bình.”

Kể từ khi trở lại nắm quyền, Trump cũng đã cho phép các cuộc tấn công vào các cơ sở dầu mỏ của Iran vào tháng 6/2025 và các mục tiêu của ISIS ở Nigeria vào tháng trước. Mỹ cũng đã thực hiện nhiều cuộc không kích nhằm vào các chiến binh ISIS ở Syria sau khi một người có liên hệ với nhóm khủng bố này đã giết chết hai thành viên Vệ binh Quốc gia Iowa và một thông dịch viên người Mỹ gần Palmyra vào ngày 13 tháng 12.
“Vai trò đạo đức của đất nước chúng ta trong việc đối phó với cái ác trên khắp thế giới, duy trì quyền sống và phẩm giá con người, và hỗ trợ tự do tôn giáo đều đang bị xem xét,” các hồng y cho biết. “Và việc xây dựng hòa bình công bằng và bền vững, điều vô cùng quan trọng đối với hạnh phúc của nhân loại hiện nay và trong tương lai, đang bị thu hẹp thành các phạm trào chính trị đảng phái, khuyến khích sự phân cực và các chính sách phá hoại.”
Đức Giáo hoàng và các quan chức Công giáo Mỹ cũng đã chỉ trích chính sách siết chặt nhập cư của tổng thống trong nhiệm kỳ thứ hai của ông. Đức Giáo hoàng Leo nói vào tháng 9 rằng những người phản đối phá thai nhưng lại ủng hộ án tử hình hoặc đối xử “vô nhân đạo” với người di cư thì không thực sự “ủng hộ sự sống”.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thế giới này dường như ngày nào cũng có chuyện bất an xảy ra. Nhưng trong vô số bất an thì vẫn còn có điều bình an ở dưới trần thế này cho những người thiện tâm. Đó là sự có mặt của những vị lãnh đạo tâm linh tôn giáo đầy tình thương và bác ái.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.