Hôm nay,  

Cộng Hòa West Virginia đòi xóa ranh giới trường học và nhà thờ, đòi học sinh tôn vinh Thiên Chúa và Kinh Thánh bất kể theo đạo gì

27/01/202617:39:00(Xem: 2358)
blank

Cộng Hòa West Virginia đòi xóa ranh giới trường học và nhà thờ, đòi học sinh tôn vinh Thiên Chúa và Kinh Thánh bất kể theo đạo gì.

Bài viết của Leann Ray hôm 27/1/2026 trên báo West Virginia Watch: Các nhà lập pháp Đảng Cộng hòa ở tiểu bang West Virginia tiếp tục cố gắng làm mờ ranh giới giữa nhà thờ và nhà nước trong các trường công lập. Năm ngoái, Cơ quan lập pháp West Virginia đã thông qua một đạo luật yêu cầu các trường công lập và trường bán công, các trường cao đẳng và đại học công lập phải trưng bày “một tấm áp phích bền hoặc bản sao có khung của khẩu hiệu của Hoa Kỳ, In God We Trust” (Chúng ta tin vào Chúa).
Họ đã sử dụng lý do đó là khẩu hiệu của Hoa Kỳ để đưa nó vào trường học, nhưng ý định thực sự của họ là bắt đầu làm mờ ranh giới giữa nhà thờ và nhà nước.
Thượng nghị sĩ Mike Azinger, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Wood, đã bảo trợ dự luật này trong ba năm liên tiếp cho đến khi nó được thông qua năm ngoái. Ông nói rằng ông muốn “tôn vinh Chúa vì dự luật này… Nếu nước Mỹ giữ vững khẩu hiệu đó trong trái tim chúng ta và West Virginia giữ vững khẩu hiệu đó trong trái tim chúng ta, chúng ta sẽ ổn.”
Giờ đây, các thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa đã đưa ra một dự luật yêu cầu đặt Kinh thánh Robert Aitken Bible (tức là Kinh Thánh ấn bản King James Version of the Bible) trong tất cả các lớp học môn nghiên cứu xã hội lớp 4, 8 và 10 tại các trường công lập và trường bán công.
Dự luật Thượng viện số 388 được bảo trợ bởi các thượng nghị sĩ Amy Grady, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Mason; Darren Thorne, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Hampshire; Vince Deeds, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Greenbrier; Craig A. Hart, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Mingo; Rollan A. Roberts, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Raleigh; T. Kevan Bartlett, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Kanawha; và Eric Tarr, Đảng Cộng hòa, đại diện cho quận Putnam. Dự luật nêu rõ rằng “Không được sử dụng bất kỳ khoản tiền công nào cho mục đích này,” và các trường học có thể chấp nhận và sử dụng các khoản quyên góp tư nhân để mua Kinh thánh này, có giá bán lẻ hơn 200 đô la.
Dự luật không giải thích tại sao họ lại muốn cụ thể là Kinh thánh Aitken Bible.
Có một phong trào trên khắp đất nước do những người theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo khởi xướng nhằm sử dụng Kinh thánh Aitken Bible — bản dịch Kinh thánh tiếng Anh đầu tiên được in ở Hoa Kỳ vào năm 1782 — để làm suy yếu sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước.
Kinh thánh Aitken Bible là ấn bản Kinh thánh duy nhất từng được Quốc hội ủng hộ — nhưng không phải vì niềm tin tâm linh của các Cha lập quốc.
Quốc hội Lục địa đã ủng hộ nó vì việc xuất bản Kinh thánh ấn bản Aitken nhằm nhấn mạnh “bản sắc văn hóa đang phát triển mạnh mẽ của đất nước tách biệt khỏi bản sắc của Anh,” theo Marianna Stell, thủ thư của Thư viện Quốc hội. Kinh Thánh Aitken Bible được coi là một thất bại. Nhà xuất bản Robert Aitken đã viết thư cho George Washington nói rằng ông đã thua lỗ khi in Kinh Thánh của mình vì người dân vẫn tiếp tục mua những cuốn Kinh Thánh nhập cảng giá rẻ sau Chiến tranh Cách mạng.
Aitken đã yêu cầu Quốc hội cung cấp tiền cho ông để in Kinh Thánh và mua các bản sao – nhưng Quốc hội đã không làm điều đó. Ông cũng yêu cầu Quốc hội cấp cho ông quyền độc quyền xuất bản Kinh Thánh trong 14 năm tiếp theo – Quốc hội cũng từ chối yêu cầu này.
Cũng có những tuyên bố sai sự thật rằng Kinh thánh Aitken được gọi là “Kinh thánh của Cách mạng” và rằng binh lính Mỹ đã mang nó vào trận chiến chống lại người Anh.
Vì Quốc hội đã phê chuẩn Kinh thánh Aitken nhiều năm trước khi Tu chính án thứ nhất được thông qua, một số người – bao gồm cả những người theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo – đã viện dẫn điều này như một lý do cho rằng Tu chính án thứ nhất không yêu cầu sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước.


Một phán quyết năm 1962 của Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã kết luận rằng việc cầu nguyện do trường học tổ chức vi phạm Điều khoản Thành lập của Tu chính án thứ nhất, trong đó quy định chính phủ không được thiết lập một tôn giáo hoặc ưu tiên một tôn giáo này hơn tôn giáo khác. Các học giả về hiến pháp chỉ ra và Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã khẳng định rằng điều khoản về thiết lập tôn giáo và điều khoản về tự do tín ngưỡng (thực sự thiết lập sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước). Ngay cả Thomas Jefferson, trong một bức thư năm 1802 gửi cho Hiệp hội Baptist Danbury, đã viết rằng khi người dân Mỹ thông qua điều khoản về thiết lập tôn giáo, họ đã xây dựng một “bức tường ngăn cách giữa nhà thờ và nhà nước”.
Các nhóm theo chủ nghĩa dân tộc Cơ đốc giáo này đã tặng bản sao Kinh thánh Aitken Bible cho các chính trị gia ở Tennessee trước khi các nhà lập pháp ở đó tuyên bố đây là một trong những cuốn sách chính thức đầu tiên của tiểu bang Tennessee. Tờ Charleston Gazette-Mail đưa tin rằng tất cả các nhà lập pháp và thẩm phán Tòa án Tối cao của West Virginia cũng được tặng bản sao có ghi tên của họ vào tuần trước.
Stephen Skelton là người sáng lập cả Quỹ Lịch sử Kinh thánh Aitken (Aitken Bible Historical Foundation) và Dự án Kinh thánh Mỹ đầu tiên (First American Bible Project). Ông cho biết nhóm này nhằm mục đích cung cấp Kinh thánh cho các trường học và các nhà lập pháp như một nguồn tài liệu lịch sử — tuy nhiên, ông cũng đã sử dụng Kinh thánh Aitken Bible để củng cố sự hoài nghi của mình về sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước.
“Làm thế nào mà các vị cha lập quốc của chúng ta lại tin vào sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước nếu tôi có một cuốn Kinh thánh được Quốc hội phê chuẩn?”, Skelton nói trong các đoạn video được đăng trên mạng xã hội của Dự án Kinh thánh Mỹ đầu tiên. “Cần phải có sự hòa giải giữa hai lập luận này.”
Ryan Jayne, cố vấn chính sách cấp cao tại Quỹ Tự do Tôn giáo (Freedom From Religion Foundation), nói với USA Today rằng mặc dù luật của Tennessee “chủ yếu mang tính biểu tượng”, ông cho rằng nó “vi phạm tinh thần của Tu chính án thứ nhất và cả Hiến pháp tiểu bang Tennessee, trong đó quy định rằng không được ưu tiên bất kỳ cơ sở tôn giáo hoặc hình thức thờ cúng nào.”
“Tôi nghĩ rằng có ý định ưu tiên Cơ đốc giáo, nhưng họ đang cố gắng che đậy điều này trong bối cảnh lịch sử”, Jayne nói. “…Họ muốn đưa (cuốn sách này) vào để củng cố huyền thoại rằng các vị cha lập quốc có ý định tạo ra một quốc gia Cơ đốc giáo.”
Rachel Laser, chủ tịch và Giám đốc điều hành của Americans United for the Separation of Church and State, nói với USA Today rằng việc quảng bá Kinh thánh Aitken như một cuốn sách của tiểu bang là, “không nghi ngờ gì nữa”, một sự vi phạm Tu chính án thứ nhất.
“Không quan trọng liệu Kinh thánh là một trong 10 cuốn sách hay là cuốn sách chính thức duy nhất của tiểu bang”, Laser nói. “Đó vẫn là một sự vi phạm trắng trợn sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước, bởi vì nó đặt sự ưu ái của chính phủ vào một tôn giáo và ưu tiên một niềm tin tôn giáo — và thẳng thắn mà nói, thậm chí là một loại hệ thống tín ngưỡng cụ thể.” "Kitô giáo, bởi vì không phải ai cũng sử dụng Kinh Thánh đó. Đó là sự vi phạm quyền tự do tôn giáo được bảo vệ bởi hiến pháp liên bang và hiến pháp tiểu bang của chúng ta."
Ủy ban Giáo dục Thượng viện đã thông qua dự luật SB 388, chuyển nó lên toàn thể Thượng viện để xem xét. Dự luật này vẫn đang ở giai đoạn đầu và có thể sẽ không được thông qua, nhưng hãy nhớ rằng các nhà lập pháp đã đưa các tấm áp phích "Chúng ta tin vào Chúa" vào trường học năm ngoái. Họ sẽ tiếp tục cố gắng thông qua những luật này, những luật có vẻ không phải là vấn đề lớn, nhưng những luật đó sẽ tích lũy dần cho đến khi không còn sự phân tách giữa nhà thờ và nhà nước trong các trường công lập ở West Virginia nữa.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thế giới vẫn chưa ra khỏi cơn khủng hoảng của đại dịch vi khuẩn corona mặc dù toàn cầu đang có chiều hướng giảm xuống, nhưng vài nơi vài nơi chứng kiến gia tăng số người bị lây và thiệt mạng trong tuần qua. Nhiều nước trên thế giới và các tiểu bang tại Mỹ đang tái mở cửa nền kinh tế trở lại.
Các cơ sở bị khó khăn và các nhà điều dưỡng giống nhau là đã và đang chật vật, với khối công nhân áp đảo cố gắng xác nhận, cách ly và điều trị các bệnh nhân mắc bệnh đè nặng lên thêm công việc đòi hỏi đã có của họ. Trong khi đó, các biện pháp nhằm bảo vệ cư dân khỏi bị lây lan bệnh đã khiến cho họ dễ bị tổn thương hơn và đóng cửa từ công chúng.
Vinh danh cộng đồng A100 và AAPI trở nên quan trọng hơn bao giờ hết, vì biểu cảm chống người Á châu đã dâng trào sau đại dịch COVID-19. Dừng AAPI Hate, một dự án theo dõi các sự cố thù ghét đối với người Mỹ gốc Á, đã nhận được hơn 1.135 báo cáo chỉ trong hai tuần. Crisis Text Line (Văn Bản Khủng Hoảng) báo cáo rằng AAPIs, đại diện cho khoảng 6% dân số Hoa Kỳ, chiếm 16% trong tất cả các văn bản khủng hoảng liên quan đến coronavirus. Đây chỉ là một vài trong số những con số được báo cáo mà cộng đồng AAPI đã phải đối mặt trong những tuần gần đây - một cộng đồng liên tục chịu sự chênh lệch giàu nghèo lớn nhất của bất kỳ nhóm chủng tộc nào, và ít có khả năng được thăng chức lên quản lý, tìm kiếm các dịch vụ sức khỏe tâm thần hoặc được tính trong cuộc Tổng Kiểm Tra Dân Số.
Hàng triệu người Mỹ đã nộp đơn xin trợ cấp thất nghiệp vào tuần trước, cho thấy việc sa thải đang lan sang nhiều ngành nghề ban đầu không bị ảnh hưởng trực tiếp bởi việc đóng cửa và gián đoạn kinh doanh liên quan đến vi khuẩn corona. Phúc trình đơn khai thất nghiệp hàng tuần của Bộ Lao Động Hoa Kỳ hôm Thứ Năm, 30 tháng 4 theo sau các tin hôm Thứ Tư nói rằng kinh tế trong quý đầu đã bị thiệt hại nặng nề kể từ thời kỳ Đại Suy Thoái.
Hôm Thứ Năm, 30 tháng 4, Tổng Thống Trump nói rằng ông đã thấy bằng chứng để chứng minh rằng đại dịch vi khuẩn corona truyền nhiễm từ một phỏng thí nghiệm tại Vũ Hán, Trung Quốc, nhưng ông đã không đưa ra chi tiết cái gì là bằng chứng. “Tôi không được phép nói với bạn điều đó,” theo ông cho biết tại cuộc họp báo ở Bạch Ốc nơi mà ông đã nhiều lần cáo buộc chính quyền TQ về việc làm ngơ trong trách nhiệm của họ đối với vi khuẩn, trong khi bỏ ngỏ khả năng nó lây lan một cách cố ý.
Newsom nói rằng các bãi biển tại miền nam California, gồm các bãi biển tại Quận Cam, Los Angeles và San Diego, đã reo chuông báo động, gồm các hình ảnh người tụ tập ở đó và không tuân theo các hướng dẫn giữ khoảng cách xã hội. Ông cho biết tiểu bang muốn làm việc sát cánh với các viên chức địa phương, và nếu họ có thể đưa ra các hướng dẫn tốt hơn, thì các bãi biển có thể “tái mở cửa rất rất nhanh.”
Nhân dịp kỷ niệm 45 năm ngày 30 tháng 4 năm 1975, kết thúc chiến tranh Việt Nam và bắt đầu cuộc di cư tị nạn Việt Nam, tôi muốn chia sẻ một vài lời về sự kiên cường của chúng ta là người Mỹ gốc Việt, là người tị nạn và con cháu của người tị nạn. Cảm giác thế nào khi nền tảng của thế giới chúng ta đang sống bị rung chuyển đến mức chúng ta không còn biết mình đang đứng ở đâu hay làm thế nào để tiến về phía trước? Trước năm 2020, trước đại dịch COVID-19, chỉ những người đã chịu những bi kịch lớn mới có thể trả lời câu hỏi này. Bây giờ tất cả chúng ta đang sống với nó.
Hơn một chục người biểu tình, một số trong đó có vũ khí, đã tụ tập hôm Thứ Năm, 30 tháng 4 bên trong tòa nhà Quốc Hội của Michigan để lên tiếng phản đối lệnh cho người dân phải ở trong nhà của Thống Đốc Gretchen Whitmer, với căng thẳng lên cao khi các nhà lập pháp sẵn sàng tranh luận về sự gia hạn của tuyên bố này.
nhiều phó phẩm, nào là tuồng hát bội Kiều, tuồng chèo Kiều, thơ Vịnh Kiều, thơ Xử Án Kiều, Kim Vân Kiều Ca, Kim Vân Kiều Diễn Ca, Túy Kiều Phú… và hàng trăm bài thơ lẫy Kiều nhiều cách ngắn dài, kể cả có người viết lại toàn thể truyện Kiều
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, thành phố Westminster, miền Nam California vào lúc 9 giờ sáng Thư Năm ngày 30 tháng Tư năm 2020 lễ đặt vòng hoa và thắp nhang tưởng niệm 45 năm quốc hận 30 tháng Tư đã được long trọng tổ chức, vì tình hình bệnh dịch Covid-19 nên năm nay không được tổ chức đông đúc như những năm trước đây, mặc dù vậy một số các tổ chức cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể cũng đã trang nghiêm tổ chức lễ đặt vòng hoa, thắp nhang tưởng niệm 250,000 Quân Dân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa, 58,000 quân nhân Hoa Kỳ đã hy sinh trong trận chiến bảo vệ Miền Nam Việt Nam, cùng hàng triệu đồng bào đã bỏ mình trên đường vượt biên, vượt biển tìm tự do, hàng ngàn quân dân các chính VNCH đã bỏ mình trong các trại lao tù cộng sản.
Nhưng vấn đề không đơn giản như họ nghĩ để buộc người miền Nam phải làm theo vì không còn lựa chọn nào khác. Trong 45 năm qua, ai cũng biết nhà nước CSVN đã đối xử kỳ thị và bất xứng với nhân dân miền Nam trên nhiều lĩnh vực. Từ công ăn việc làm đến bảo vệ sức khỏe, di trú và giáo dục, lý lịch cá nhân của người miền Nam đã bị “phanh thây xẻ thịt” đến 3 đời (Ông bà, cha mẹ, anh em) để moi xét, hạch hỏi và làm tiền.
Kể từ sau đệ Nhị Thế chiến, Việt Nam đã hai lần trễ chuyến tàu lịch sử để toàn dân xây dựng đất nước, chỉ vì những khúc quanh oan nghiệt do Đảng Cộng sản Việt Nam tiến hành. Cơ hội thứ ba đang tới, những người cộng sản đang cầm quyền tại Việt Nam có biết chủ động nắm lấy nhằm thoát Tàu và thoát Cộng để chuộc lại phần nào những nỗi oan khiên đã gây ra cho cả dân tộc suốt từ sau Thế chiến Hai đến nay hay không?
Nhìn chung, CSBV và MTGPMN có ba thắng lợi: một là toàn bộ binh sĩ Hoa Kỳ ra khỏi Việt Nam; hai là công nhận sự hiện diện của 140.000 quân của QĐNDVN ở miền Nam và chính phủ ”ma” MTGPMN; ba là quy chế khu phi quân sự sẽ không đuợc luật quốc tế công nhận và không ai sẽ can thiệp khi vi phạm. VNCH phải chịu thất bại nặng nề, vì không có tiếng nói chính thức trong hội nghị. Hai mục tiêu duy trì binh sĩ Hoa Kỳ để tiếp tục hỗ trợ QLVNCH chiến đấu và trục xuất binh sĩ CSBV ra khỏi miền Nam đều không có kết quả. Hoa Kỳ thắng lợi vì mang binh sĩ hồi hương, một lối thoát trong danh dự của Nixon mà Kennedy và Johnson không đạt được. Hà Nội phải công nhận VNCH là một thực thể chính trị để đối thoại, phải từ bỏ yêu sách một chính phủ liên hiệp không có chính quyền Thiệu tham gia.
Trong thực tế, một người tận mắt chứng kiến cảnh chiến xa CS chạy vào dinh Độc Lập ngày 30-4-1975, kể lại đầu đuôi câu chuyện cho người viết bài nầy rất rõ ràng và hoàn toàn khác với sách vở CS đã viết. Đó là giáo sư tiến sĩ Đỗ Văn Thành, hiện nay đang giảng dạy tại đại học Oslo, Na Uy (Norway).
Từ năm 75 đến thập niên 80 có lối trên một tiệu người Việt Nam liều chết vượt biển để tìm tự do và cuối cùng một số người may mắn đã đến được bến bờ tự do. Thống kê (2007 ?) cho biết có khoảng trên 35.000 người Việt Nam sinh sống tại thành phố Montréal. Họ được gọi là Les Vietnamiens de Montréal hay Les Viéto-Montréalais. Theo thời gian, cộng đồng người Việt Montréal dần dần lớn mạnh thêm, thích nghi và hội nhập một cách êm ái vào xã hội Québec.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.