Thơ tháng Tám

22/08/202220:22:00(Xem: 3531)

THƠ QUẢNG TÁNH TRẦN CẦM

 

một cách có trách nhiệm

 

Improvisation 209 (1917) - Wassily Kandinsky ( 1866-1944)
Improvisation 209 (1917) của họa sĩ  Wassily Kandinsky (1866-1944).


 

uống một cách có trách nhiệm

(chữ trên lon bia nói như thế)

ăn một cách có trách nhiệm  

(nhà hàng buffet nhắc như thế)

yêu một cách có trách nhiệm

(chữ trên hộp condom dặn như thế)

lái xe một cách có trách nhiệm

(bảng quảng cáo bên đường răn như thế)

mần thơ một cách có trách nhiệm

(vợ dạy như thế)

và cứ như thế như thế như thế

một cách có trách nhiệm

bao nhiêu năm qua

như thế như thế như thế

khuôn khổ như thế

chính xác như thế  

chuẩn mực như thế

(ai đã đóng đinh ai?)

khiếp!   

 

– Quảng Tánh Trần Cầm

 

 

*

 

THƠ TRẦN HOÀNG VY

 

Lục bát

 

1.

Nỗi buồn làm gầy mắt đen

trắng thay màu biếc. Chút men của tình

yêu thương làm ửng môi xinh

tươi như hoa nở, lung linh ừ à.

 

2.

Hôm kia, hôm kĩa, hôm kìa

ai làm áo ướt, mình chia nỗi buồn

thương gì đâu nước mắt tuôn

rơi trong nỗi nhớ qua truông lụy tình!

 

3.

Sợi tơ trời buộc đôi chân

tay năm ngón mộng vuốt lần tóc mây

gió lùa hương buổi ngất ngây

dại từ thuở ấy ngồi xây lầu hồng...

 

4.

Hôn em nụ hóa đóa hường

nhan phai cành cuối xuân dường lãng quên

nhớ ngày xưa, nhớ họ tên

bì thư năm cũ giờ trên gác sầu...

 

 

5.

Trèo lên cây bưởi... gai châm

tay quên hái nụ xuân tầm tầm xuân

hạ nằm vườn bưởi ve ngân

vang trong ký ức rất gần người xưa!...

 

Trần Hoàng Vy

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thìn thuộc thổ. Nhâm thuộc thủy. Nhâm Thìn số khắc tùy thân: đất ngăn nước. Suốt đời tự vô phước với mình. Tự Mâu Thuẫn. Tự nghi vấn dường như lận đận là con đường phân vân không thể lựa chọn.
Tôi yêu Canada, và yêu nước Mỹ. Tôi có nhiều người thân ở đó. Căn nhà tuổi thơ của S vẫn còn nằm bên rừng cây rợp bóng mát ở Texas. Tôi nhớ đến bài thơ của Robert Frost, người đọc thơ trong lễ nhậm chức của tổng thống Kennedy. Kennedy có câu nói nổi tiếng được Trudeau nhắc lại: "địa lý làm cho hai nước chúng ta là hàng xóm, nhưng lịch sử làm cho chúng ta trở thành bạn bè."
Hãy tạm để những chuyện buồn nằm im dưới mâm cỗ ngày Tết, để ta chỉ được thấy màu xanh lá bánh chưng, màu đỏ ối ruột dưa hấu, màu vàng đỏ tung xòe trong những bao lì xì nhỏ, màu nắng chín nhấp nháy trên những trái quất… bây nhiêu đó có đủ để bạn đón hơi thở mới của đất trời? Hy vọng vậy để chúng ta được mọc lên như cỏ non trên khung rêu ngày tháng cũ. Bài thơ của Nguyễn Hồng Kiên tôi đọc được từ trang của trường Mầm Non Cự Khối, bài thơ được dạy cho các em lứa 4 tuổi, như một lời chúc tết hồn nhiên.
Lts: Người minh hoạ Việt Báo Tết Quí Tỵ năm 2013 là hoạ sĩ Đinh Cường. Năm nay Tết Ất Tỵ, một con Giáp đã qua. Đinh Cường sinh năm 1939 tại Thủ Dầu Một - Việt Nam. Sống ở Huế, Đà Lạt, Sài Gòn cho đến 1989. Sau khi tốt nghiệp Cao Đẳng Mỹ Thuật Huế và Sư Phạm Hội Họa - Cao Đẳng Mỹ Thuật Gia Định, Sài Gòn, ông giảng dạy tại Trung Học Đồng Khánh, Nữ Trung Học Thành Nội và là giáo sư Cao Đẳng Mỹ Thuật- Huế. Hoạ sĩ Đinh Cường từng nhận nhiều giải thưởng hội hoạ nhưng ông cũng là một nhà thơ. Ông tạm biệt cõi nhân sinh vào ngày 7 tháng 1 năm 2016 tại Fairfax, Virginia, 76 tuổi. Tưởng nhớ Ông nhân dịp Xuân Ất Tỵ, xin trích đăng lại các bài thơ tháng Chạp của người họa sĩ/thi sĩ tài hoa đã đăng trong báo Việt Báo Tết Quý Tỵ.
từng giọt mưa xuân thánh thót | ba ngàn thế giới trơ lì | nước mắt nào đủ xoa dịu nỗi đau
Một mảng đông sang con chim đỏ | Cây trong tuyết lú đứng mơ hồ | Trắng quá lạnh run thân hàn mộc | Người ở đâu nơi một tình thơ
Xanh xanh mây nhạt trời cao | Tiếng chim đon đả đón chào bình minh | Trúc nghiêng gió, lá rung rinh | Đào khoe hoa thắm, ý tình đầy xuân.
con đường mòn đã hẹp | đâu còn bướm với hoa | để mỗi mùa xuân đến | lại tiếc thầm ngày qua.
xây bức tường | ngăn biên giới us & mexico | xây thêm bức nữa | ngăn us & canada | đào rộng thêm các đại dương
rồi trượt ngã theo viên sỏi xanh rêu | bí ngữ của lời tình tự | cho riêng mỗi chúng ta | bên đại dương sóng vỗ thủy triều