Chùm thơ Lê An Thế

20/02/202415:55:00(Xem: 2809)
Marina Dunba
Tranh Marina Dunba.


Thơ 

Khi bài thơ rời khỏi tay tôi 
Nó có cánh.

Hoa rất gầy 

Cành mận hồng chưa nở
Thơ tôi lại gầy hơn
Đêm đọc kinh Bát Nhã
Bên kia càng mênh mông.

Tính sổ 

Năm nay tôi già hơn Allen Ginsberg 
                                                            4 tuổi 
Năm nay tôi già hơn Nguyễn Du
                                                       21 tuổi 
Năm nay tôi già hơn Charles                
                                      Bukowski 1 tuổi 
Năm nay tôi già hơn Phạm Công 
                                          Thiện 5 tuổi 
Những số 
Tôi không biết già hay trẻ 
Bây giờ tôi già hơn tuổi thọ trung bình 
                              của đất nước này 
Tôi là từng ngày từng ngày bonus
                       
Hùng chết trận 1971
Tôi không nghĩ tôi già hơn Hùng 
Tôi không nghĩ tôi làm thơ 
                                nhiều hơn Hùng 
(Ôi thời đạn bom chúng tôi ôm núi rừng mà ngủ thì thơ dại hơn là thi sĩ)
Thỉnh thoảng dấu mình 
tôi chảy khẽ một giọt nước mắt 
Để lau đi
Và cũng chỉ lau đi
thơ là để lau đi 
Có thi sĩ bán máu và cũng có thi sĩ
         viết: thơ là máu*
Tôi vẫn nghĩ Hùng là máu Hùng 
đổ xuống 
vẫn rất đau
Hơn hết những bài thơ tôi đọc
Những thơ 
Không trẻ không già
Bây giờ tôi xa em bằng con số nhiều 
Tôi nhân số đó với trời xanh
Những con số của tôi 
là 
một bài thơ còn thiếu.
*Dương Tường có lúc đã bán máu, và Sylvia Plath viết: ”tia máu là thơ”

Ngỏ lời 

Trăng vẫn đẹp 
Tôi ngỏ lời với bầu trời 
Gặp bạn bè
Tôi ngỏ lời với thành phố 
Chữ không yên 
Thơ không một chỗ 
Theo chữ và theo thơ
Tôi ngồi cà phê lề trái
Tôi vẽ nhiều vòng tròn khác nhau của 
                cuộc sống ngày thường 
Để tự giam mình 
Yêu thường trực
Thất tình thường trực 
Tôi không người yêu nhưng vẫn 
                     thất tình thường trực 
Nhiều lần tôi muốn tự tử
Nhiều lần tôi muốn đi tu
Nhiều lần tôi muốn biến mất 
Nhiều lần tôi muốn chộp thơ 
Nhiều lần thất bại 
Tôi ngỏ lời với giải ngân hà 
Có khi suốt một thời gian 
Tôi quay lại 
Ngỏ lời với một 
               bài thơ rất ngắn.

Những mặt phố 
(Gởi Phạm Tường Vân --  Giang Trang -- Nguyễn Viện)

Chữ có thể là thí dụ của sự thực
Chữ có thể là thí dụ của thơ
Nhưng tôi không thể biết 
                         em là thí dụ của một      
                               điều khác 
                                 hay ngược lại 
Em nói những mặt phố
Em hát những vườn xưa 
Em nói và em hát 
Những âm thanh từ tầng tháp cổ 
                là thí dụ của một thời 
          chiến tranh quê hương tình yêu 
 
Chúng ta ném thí dụ vào cơn say 
Chúng ta ném cơn say vào bóng tối 
Chúng ta ném bóng tối ra ngoài 
Đêm ấy tôi giữ cơn say ở lại
Đêm ấy tôi giữ bóng tối ở lại 
Đêm ấy tôi bơi giữa dòng sông cũ
Em nói những dự định 
Em hát những ru ta
Những Saigon những Hà Nội những 
Paris những California
Tôi không ngờ thành phố này có nhiều tên mới nhưng em lại mang về những ngậm ngùi rất cũ
Tôi không ngờ 
Những quán xá những vỉa hè những 
                             thế hệ sau có thực
Những mặt phố có thực
Đêm ấy thí dụ của em thành 
               những lằn ranh những 
              khoảnh khắc những tình yêu
                        những nốt nhạc 
Những thí dụ rất xa
Em nói 
và em hát 
những đâu đây 
Đôi khi một lời hát 
Đôi khi một nốt nhạc 
Đôi khi một cơn say
Đôi khi thơ 
               đều thành thác đổ 
Đêm ấy chúng ta  là biển là sông là trăng là nhịp đập của thành phố này
Ai đã ném chiếc đồng hồ qua cửa sổ 
Ai đã rời bỏ quê hương 
Ai đã vất cuốn lịch vào thùng rác
Ai đã từ chối mặt trời 
Ai đã xé vòng không thành nhiều                                 
                                         mảnh 
Ai đã đọc một thiền sư Tây Tạng để
              luyện thành mây trắng 
Ai đã hất chữ ra khỏi lòng bàn tay
Ai
Ai đã chia tay với cả thơ mình 
Đêm ấy tôi trèo khỏi cổ
Đêm ấy tôi chạy khỏi cầu thang.  
Đêm ấy có chút trăng 
            có chút khói và trăng đêm ấy         
                         lại thành trăng cũ
Để thí dụ 
bài thơ đang hiện.

(Đêm Saigon 31-01-2024)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thơ của các thi sĩ: Trần Hạ Vi, Trần Hoàng Vy, Hoàng Thị Bích Hà, Hương Giang, Ben Oh... Mỗi người một cảm xúc, một thi pháp, nhưng cùng hội tụ về một điểm: thao thức trong cõi người bất định. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Thơ của các thi sĩ Hoàng Xuân Sơn, Trần Yên Hòa, Thy An...
Lần đầu tiên đến với trang Văn học-Nghệ thuật Việt Báo, Nguyên Thu là một nhà thơ nữ sinh sống ở Việt Nam. Thơ của chị mềm mại, trữ tình, nhưng không thiếu tính cách tân, không ngần ngại phá bỏ ước lệ. Việt Báo trân trọng giới thiệu...
điện thoại di động reo / chuông gió reo / thanh âm chất chồng ngổn ngang / khép cửa nhốt ráng chiều / nằm yên cô đọng từng khoảnh khắc...
Thơ của hai thi sĩ Nguyễn Hàn Chung & Trần Hạ Vi...
Thơ của các thi sĩ Huỳnh Liễu Ngạn, Trần Hạ Vi, Thy An, Ben Oh
chỉ là trò đố chữ em có biết thế nào khi em là người hành khách duy nhất nếu đó là nơi xa hơn nơi tôi xin em đừng đi.
cùng em lập địa hoang đàng | từ phơi mở với tình tang | rập rờn | bóng nắng chiều | thổi | cô đơn | vào trong lục tía | hồng ngôn cực tình
Thơ của Nguyễn-hòa-Trước, Quảng Tánh Trần Cầm, Trần Hoàng Vy, Hoàng Thị Bích Hà, Trần Yên Hòa...
Những tương phản | chiều sâu và bề mặt | hai bên của đồng tiền không nhìn thấy nhau, là một nhưng xa lạ | Cháy lên hay tan vào đất | lá đơn sơ chỉ có hai chọn lựa