Phép Lạ

03/11/202401:24:00(Xem: 1422)

 the milk way



Ở đâu
Hôi hoi mùi sữa
Đâu có nhi đồng nào quanh đây
Chỉ có người già níu sợi tóc bạc
Đu bay lên tận chòm sao thiếu nữ
Đầy trời nhũ hương
Con đường sữa thiên hà

Anh đánh vảy một con sông
Sông tuồn đi chín khúc
Chiếc cọc nhọn đứng khựng
Thất tung chim bói cá
Thủy triều vá một tấm áo xanh
Bờ đá vô tăm chìm nghỉm

Tản bộ phố trên nền đất xưa
Nhà của vong chín tầng địa ngục
Hoa hòe vỡ cạnh sứt môi
Chiếc lá trôi vào thực quản

Hãy ăn đồng đăng
Như bí tích rừng
Hóa thạch



)(
h o à n g x u â n s ơ n
31 tháng mười, 2024
[ hô lâu vịnh ở lá vàng] 

 

The milky way - Kevin Palmer

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi đi qua những cánh đồng lúa chín Đi qua những thành phố Những bờ sông và những ngọn đồi Tôi đi từ Bắc vào Nam
Nhà thơ Nguyễn Đức Sơn quê gốc làng Thanh Lương, huyện Hương Trà, Thừa Thiên Huế. Ông sinh ngày 18 tháng 11 năm 1937 tại làng Dư Khánh, tỉnh Ninh Thuận.
Trong bài viết này tôi dịch thơ các bài thơ Đoàn Nguyễn Tuấn làm bên cạnh vua Quang Trung. Các bài thơ tả cảnh hùng tráng quân Tây Sơn và ca ngợi tài điều khiển quân vua Quang Trung.
Hai cánh tay trần trụi giơ lên cặp mắt mở tròn không chớp có nghe những tiếng kêu rừng rú trên làn da như thú dữ chạy dài ngàn khuya lửa cháy hãy nhìn lên nhìn lên sẽ thấy chiếc đầu kia gối lên những ngôi sao lạ bồng bềnh hai cánh tay ruỗi dài thẳng mãi và mồm kia cứ mãi nín câm.
Thôi không cần gõ cửa nữa không cần nữa đâu căn nhà gần chợ Tàu ở San Francisco người trọ già thế gian đã đi rồi lên chuyến tàu cùng trăng sớm mang trên tay những chùm sao khuya.