Đầu Năm Bói Nhâm Độn

03/02/202510:40:00(Xem: 3231)

received_2814084048775845

 

 

Đầu giờ ngày mồng Một.

Tắm rửa sạch bong, mặc áo dài, thắp nhang, tế trời, bấm tay bói nhâm độn.

Hên xui mỗi ngày không phải chuyện quan trọng, nhưng ai không hy vọng được hên?

Thìn thuộc thổ. Nhâm thuộc thủy. Nhâm Thìn số khắc tùy thân: đất ngăn nước. Suốt đời tự vô phước với mình. Tự Mâu Thuẫn. Tự nghi vấn dường như lận đận là con đường phân vân không thể lựa chọn.

Tỵ thuộc hỏa. Ất thuộc mộc. Ất Tỵ, hỏa sinh thổ. Năm nay tiến bộ hơn năm trước.  Hỏa sinh thổ, tỵ sinh Thìn. Thủy sinh mộc, nhâm sinh ất. A, số tất bật qua rồi. Năm nay ít lỗi đường danh vọng, còn tiền, nhiều hơn con số không.

Lâu lắm mới có năm phát đạt, anh sẽ mua tặng em chiếc nhẫn vàng ròng, giá bằng năm chai rượu tốt.

Hai ta sẽ du lịch đảo hoang, nơi anh câu cá, em tập ca vọng cổ. Chờ hoàng hôn, nướng cá quấn linh hồn vào bánh tráng chấm mắm nêm. Ớt cay cho môi mềm.

Hỏi đời còn gì thú hơn?

Lon bia lạnh chờ trăng, trên đỉnh làn sóng trắng có ái tình bay như hải âu.

Bầy dã tràng nhát gan thụt thò muốn xem phim người lớn, không dám rời hang tôn giáo.

Rồi anh tưởng tượng em là cây đàn thùng. Tay trái bấm ung dung gam mắt, sang gam mũi, sang gam cằm, chạy so lo xuống bụng. Tay phải anh chập chùng điệu tango.

Hát đi em. Hãy để nỗi lo nhảy xuống biển, bơi ra khơi, không bao giờ trở lại.

Đời luôn thăng trầm và cạm bẫy, hãy yêu nhau cho đỡ bớt nỗi niềm. Biển luôn sóng cao sóng dữ, cá từng đàn vẫn thở thản nhiên.

Đêm nay anh với em vui chơi với cát. Khi đếm một tỷ hạt, trời sẽ sáng. Lòng mình sẽ hoang mang, tại sao cát lại khác với tiền?

Có quá nhiều điều không thể hiểu, tâm trạng người ngu khỏe hơn người khôn, không cần phải hiểu.

Tuy nhiên, có một điều anh với em đều hiểu, vào khoảng cuối năm, khi đời buồn hẩm hiu, em sẽ bán chiếc nhẫn vàng ròng, nuôi anh được thong dong tưởng tượng.

Không có gì mất mát.

Sang năm Bính Ngọ sẽ mua nhẫn khác đáng giá mười chai.

Ngu Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày hôm đó ở Ui-dong | mưa tuyết rơi | và thân xác tôi, người bạn đồng hành với linh hồn, | run rẩy theo từng giọt lệ rơi.
Đã ly biệt đến rồi sao? Đó là những ngày của tháng 11, giữa mùa thu 2023, qua điện thoại. Tắt. Ngẩn người. Giữa đêm khuya gửi bài thơ ngắn. Trên giường bệnh, những giây phút cuối cùng, thơ gửi qua email, Tuệ Sỹ gõ gửi lại mấy giòng thơ cuối. Là lời giã biệt. Vậy mà chưa hết, sau bài thơ của hai chị em, vài ngày trước khi viên tịch, điện thoại reo. Người nằm trên giường bệnh. Hỏi. Không trả lời. Lặng lẽ. Nghe Thầy em đọc lời kinh cuối. Nghe được tiếng cười qua sinh tử. Tắt. Một năm qua rồi! Lễ tiểu tường Tuệ Sỹ. Vô cùng thương nhớ. Nhã Ca
Có những cửa sổ | muốn được phóng thích khỏi khung | để chạy đùa với hươu nai | băng qua | cánh đồng dã thảo sau nhà.
bài thơ độc có thể đóng khung cơn cuồng nộ | rồi treo nó lên tường, | bài thơ độc có thể làm bồ đặt chân lên xứ Trung Hoa, | bài thơ độc có thể làm cho một tâm hồn tan vỡ bay lượn,
Anh đánh vảy một con sông Sông tuồn đi chín khúc Chiếc cọc nhọn đứng khựng Thất tung chim bói cá Thủy triều vá một tấm áo xanh Bờ đá vô tăm chìm nghỉm
Bài thơ này đăng trên Việt Báo vào ngày 10 tháng 8 2024. Người dịch nói rằng “…Bài này hợp với tinh thần Phật Giáo…” Tác giả Henry Wadsworth Longfellow là một nhà thơ nổi tiếng vào bậc nhất ở Mỹ trong thế kỷ 19. Trong tiểu sử không thấy nhắc ông có nghiên cứu về Phật Giáo. Có thể giải thích rằng những gì thuộc về chân lý, sự thật thì sẽ mãi mãi tồn tại, bất kể Đức Phật có thuyết giảng hay không.
tôi trôi về đâu? | cuốn theo dòng chảy về phía trước | hay giữa lưng chừng đâu đó dạt về sau
Vẫn mang tâm hồn hoang dại, ngu ngơ | Người lữ hành xuyên qua hai thế kỷ | Sao vẫn thấy | Xa lạ với chính mình | Trước những con đường | Trước phố chợ
tôi hát lẩm nhẩm | như bông sen tưới tỏa | ngợp ngời tôi làm thơ loạn kinh thiên | trên dưới ngang dọc bần thần | lúc hừng hực lúc câm
Em nhan sắc đồi câm / Tôi ù lì bến chải / Máu những giọt rất thầm / Tới khấc tình bãi nại / Cứu rỗi một nhành cây / Buồn lên thập tự giá / Hồn ma xưa hiện ngày / Xuống vũng đêm đày đọa