Renee Good

28/01/202610:50:00(Xem: 477)
blank

  


Họ vừa bắn chết một thi sĩ

Họ vừa bắn chết một bà mẹ 3 con

Họ vừa bắn chết một phụ nữ 37 tuổi

3 lần

3 phát đạn vào đầu một người không mang vũ khí

 

Tôi chưa biết gì về người phụ nữ này

Tôi chưa biết tên, chưa nghe tiếng còi của cô, chưa đọc thơ cô

Tôi cũng không thấy mặt đứa con 6 tuổi vừa mồ côi của cô

Tôi chỉ thấy mặt cô trong những phút cuối cùng

Những phút cuối cùng

Những phút cuối cùng của người phụ nữ 37 tuổi

Như những phút cuối cùng của Lucy Jordan 37 tuổi trong tiếng hát của Marianne Faithfull

Tôi muốn nghe tiếng còi của cô

Tôi muốn nghe những tiếng còi này nhiều lần

Và đọc tên cô

Vang xa từ nước Mỹ

 

3 lần

3 phát đạn không chỉ từ Ross

Nó có thể từ Trump từ Noem từ Bovino

Tôi không thấy máu trên bàn tay Trump trên miệng Noem trên tóc Bovino

Tôi chỉ thấy những giọt máu rất đỏ của cô

Nằm trơ trọi trên tuyết rất trắng.

  

Lê An Thế
Saigon Jan 09-2026

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều về trên sông Giã từ vũ khí / Người đi qua đời tôi Dừng bước giang hồ
Những cái chết chưa bao / giờ có thật những cái / chết chưa bao giờ xảy / ra như chúng ta sinh
Vũ điệu không vần là một công trình nghiên cứu đồ sộ, nghiêm cẩn và sâu sắc do nhà thơ Khế Iêm viết rải rác từ trên 20 năm qua, gồm những bài viết chủ yếu là luận giải về thơ Tân Hình thức.
Tác giả bài thơ này là nhà thơ Mỹ Dana Gioia trích trong cuốn Rebel Angels: 25 Poets of The New Formalism, nhà xuất bản Story Line Press, 1996. Tôi đặc biệt yêu thích bài thơ.
LỜI PHI LỘ-Tôi được đọc bài thơ này lần đầu tiên khi nó được phổ biến trên báo VĂN, nếu tôi không nhầm, vào những năm 80 của thế kỷ trước. Có điều đáng chú ý cuối bài thơ báo VĂN có ghi rõ Vô Danh, nghĩa là không rõ tác giả. Nhưng tôi tin rằng báo VĂN biết rõ tác giả nhưng không tiện nói ra vì tác giả vào thời khoảng ấy còn ở trong nước. Chỉ cần đọc bài thơ qua một lần, xuyên qua văn phong, ai cũng cảm nhận tác giả của bài thơ này là Thanh Tâm Tuyền.
Em nhìn qua bờ tóc bạc của anh đi / Như nhìn qua khung cửa sổ
Kính tiễn Giác Linh Đại Lão Hòa Thượng Thích Quảng Độ
Đen đúa. Sần sùi. Không đáng một xu / Dzụt gốc xoài. Quạ không thèm mổ / Quăng tận ổ. Kiến không thèm bu / Phơi giữa trại tù, cai tù không ngó
Loang loáng / chuông ngân / vong hồn những hạt bụi
Vũ Hán Những ngôi nhà cửa bị đóng đinh những cánh cổng bị bịt lại bằng những then gỗ hình chữ X người nhốt người trong đó không hề nghĩ họ sẽ sống thế nào nếu không còn thuốc nếu không còn thức ăn