Hôm nay,  

Giới thiệu sách mới

08/06/202212:31:00(Xem: 4500)

Việt Báo trân trọng giới thiệu:


sixieme Livre 


VĂN TUYỂN 30

Tuyển tập truyện ngắn ĐẶNG MAI LAN

Biển Khơi – Normandie xuất bản lần thứ nhất tại Pháp 2022

 

Trình bày bìa: Đinh Trường Chinh

Ảnh tác giả: Lucie Ngô

Dàn Trang: Khuê Chi

 

Copyright © 2022 by Đặng Mai Lan

All rights reserved

ISBN # 9781435775596

 

"Văn Tuyển 30" được phát hành ngày 15/5, gồm những bài viết được tuyển chọn từ năm 1991, những bài điểm sách của văn hữu, và những sáng tác mới trong năm 2021 vừa qua. Một chu kỳ 30 năm cầm bút của Đặng Mai Lan. Các bạn có thể tìm mua sách theo link dẫn dưới đây:

 

https://www.lulu.com/fr/fr/shop/lan-đặng-mai/văn-tuyển-30/paperback/product-vedkp9.html?page=1&pageSize=4

 

***

 

Đặng Mai Lan: Trong nỗ lực chinh phục

 

Bên trong cốt lõi của nghệ thuật chữ nghĩa là sự chinh phục. Nhà văn viết là để chinh phục chính mình. Chinh phục cấu trúc đang nung nấu, chinh phục cảm xúc đang thúc giục, chinh phục trên trang giấy tất thảy những gì bất khả trong đời sống thực tế.

 

Những con chữ có khả năng chinh phục thường tẩm mùi tự tin của thử thách, nhưng cũng vang lên sự rung chạm đa chiều đủ phá vỡ những gì được cho là cân đối. Có cả vị đảo màu của sáng, tối, thực, hư. Chất tố đó, như Đặng Mai Lan định nghĩa, là "Có mà như không, xa mà gần, quen mà lạ, như tưởng từ hư không."

 

Văn phong Đặng Mai Lan chinh phục bằng dòng tuôn chảy lãng mạn nhưng không ủy mị, rả rích nhưng không lê thê, đầy nữ tính nhưng không ngập ngụa trong chịu đựng. Các nhân vật nữ trong truyện Đặng Mai Lan giữ vai trò chủ đạo, và tuy họ có "mơ mộng hóa, bi thảm hóa, và cả khổ nhục hóa" cuộc sống của họ, các người nữ ấy mang một siêu lực chung: đó là khả năng biết liên tục tự vấn, dám nhìn thẳng sự thật, đối diện cảm xúc, để rồi cuối cùng đủ thông suốt và can đảm để chấp nhận sự yếu mềm nhất thời của mình. Đến những đoạn tiếp giáp ấy, giữa cái ta ước-muốn và cái ta nên nhận-biết, chữ nghĩa Đặng Mai Lan bỗng trở nên mạnh mẽ, đầy sức chinh phục, như Wonder Woman trong giây phút cởi giày cao gót để choàng lên chiếc áo giáp có cánh, và khoác lên vũ khí thòng lọng có khả năng truy tầm sự thật từ bất cứ ai, ngay cả chính mình.

 

Chinh phục độc giả, không khó với một nhà văn nhạy bén. Chinh phục nhân vật, rất dễ dàng đối với một nhà văn dạn dày kinh nghiệm. Tuy nhiên chinh phục được từng con chữ bằng cách để chúng nhìn xuyên thấu chính mình, không phải là chuyện đơn giản. Dẫu hóa thân thành nhân vật nữ trong truyện, hay qua vai trò một phụ nữ viết lách trong đời thường, Đặng Mai Lan làm được và lần nào cũng khá thành công.

 

-- Lưu Diệu Vân

(3/2022)

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tủ Sách Tiếng Quê Hương sẽ cho ra mắt hai tác phẩm "Than Hồng Chiến Cuộc" và "Việt Nam: Đại Bi Kịch" vừa được Phan Lê Dũng chuyển ngữ từ hai nguyên bản Embers Of War (tác giả Fredrik Logevall) và Vietnam: An Epic Tragedy (tác giả Max Hastings)... Buổi ra mắt sách sẽ được tổ chức tại: P.B. Hoàn Studio vào ngày thứ Bảy 29 tháng 10 năm 2022, từ 11:00 AM - 1:00 PM.
Trong quyển tiểu sử Gabriel García Márquez: A Life, Gerald Martin kể rằng García Márquez viết Trăm năm cô đơn chỉ trong vòng một năm, từ tháng 7 năm 1965 cho đến tháng 7 năm 1966, dù ông luôn nói rằng ông mất đến 18 tháng, hoặc có khi là 18 năm. “Trong một tia cảm hứng chớp nhoáng, ông đã nhận ra rằng thay vì viết một cuốn sách về thời thơ ấu của mình, ông nên viết một quyển sách về những kỷ niệm thời thơ ấu của mình. Thay vì một cuốn sách về hiện thực, nó nên là một cuốn sách về sự biểu thị của hiện thực […] Thay vì một cuốn sách về Aracataca và con người ở đó, nó sẽ là một quyển sách được thuật lại qua thế giới quan của họ.”….
Cuốn tiểu thuyết xoay quanh một cuộc giết người bí ẩn trên một hòn đảo Ottoman hư cấu nơi sinh sống của cả người Thổ Nhĩ Kỳ và người Hy Lạp, từ đó đưa ra các suy ngẫm về sức mạnh của các quốc gia hiện đại. Một số nhân vật quen thuộc của Pamuk: Abdulhamid II, một quốc vương đấu tranh để cứu đế chế Ottoman, có chung xu hướng chuyên quyền và Hồi giáo với tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ, Recep Tayyip Erdogan. Một người khác hao giống người sáng lập đất nước, Kemal Ataturk. Đối với một cuốn tiểu thuyết lịch sử, "Nights of Plague" lại mang tính chất khá đương đại.
"Trong quan niệm của tôi, một trong những nhiệm vụ quan trọng hàng đầu của nhà phê bình là đẩy những nghi vấn và những phê phán ấy đến tận cùng. Để văn hoá văn chương không bị biến thành một tín ngưỡng với những giáo điều và những khuôn sáo cũ kỹ, chật chội làm thui chột ý chí và khả năng sáng tạo của người cầm bút. Và để văn học luôn luôn là một hành trình tìm kiếm và thử nghiệm liên tục.”
Thơ của Lưu Diệu Vân khẳng định bản thân phụ nữ trong thời gian. Nhà thơ tự lên giây đồng hồ cho chính mình. She, Self-Winding, tựa đề tuyển tập thơ Anh ngữ mới nhất của cô (Ugly Duckling Presse, September 2022), phản ảnh những tranh đấu và hòa giải giữa thế giới bên ngoài và đời sống nội tâm, giữa phong tục và trào lưu mới, quá khứ và hiện tại, lãng mạn và thực tiễn. Thơ của cô cũng hàm súc di sản chiến tranh và kinh nghiệm di dân.
Tập sách không phải tập hợp một mớ lý thuyết, mà dẫn dụng những ứng dụng cụ thể và những kết quả đạt được, hoặc lớn hoặc nhỏ, rất đáng khích lệ.
“Mảnh Da Vàng viết ra rồi đốt bỏ, viết đi viết lại không biết bao nhiêu lần. Viết lén lút trong trại giam Sông Măng sát biên giới Miên. Viết trong nỗi kinh hoàng ở trại tập trung Hóc Môn. Viết sau cơn sốt cuồng điên trên đồi gió hú trại tập trung Long Giao. Viết nắn nót trên những trang giấy rẻ tiền trong căn nhà tranh vách đất vùng kinh tế mới. Viết trên giường bệnh viện Bình Dương tồi tàn. Viết trong nỗi cô đơn ròng rã dưới ngọn đèn dầu le lói nơi miền quê nghèo...” (MDV, tr. 9)...
Mùa Địa Ngục là một truyện dài thể loại fiction gồm ba truyện vừa kết hợp (Tam Bộ Khúc/Trilogy): Một Thời Điêu Linh, Mùa Địa Ngục, và Vàng Rơi Mênh Mông. Ba truyện có một nền chung: Cuộc chiến tranh Nam Bắc Việt Nam, và mỗi truyện có những nhân vật với phần đời riêng nhưng lại liên hệ với nhau...
Thơ Nguyễn Hàn Chung vốn rất khó đọc! Từ “Nghịch Lưu Của Tuổi”, rồi qua “Dự Cảm Rời” mấy năm trước và mới đây trên các trang thơ của “Lục Bát Tản Thần” là một chuỗi dài những vần thơ khó đọc!
Về các mối quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ đã đạt đến một tình trạng tồi tệ như thế nào, năm cuốn sách mới đây đã đưa ra năm lời giải thích dị biệt, nhưng thường trùng lặp nhau. Nhìn chung, các cuốn sách cho rằng, mặc dù Mỹ có thể đã làm quá mức về các chính sách trước đây trong tinh thần cam kết, nhưng sẽ là một sai lầm nguy hiểm nếu Mỹ đi quá xa trong chiều hướng khác...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.