Hôm nay,  

Tạp Ghi: Chị Tôi

24/11/200800:00:00(Xem: 2716)

Tạp ghi: Chị Tôi – Huy Phương

Sau ngày khi tốt nghiệp trường Bộ Binh và chọn một binh chủng Tổng Trừ Bị, anh  đã làm lễ thành hôn với chị trước ngày ra nhận đơn vị mới. Từ ngày đó, cuộc chiến càng ngày càng sôi động, không mấy khi anh có mặt ở nhà. Chị sinh con, nuôi con khôn lớn, phụng dưỡng cha mẹ chồng, trong suốt gần mười mấy năm chiến tranh chưa một ngày ngưng nghỉ. Có lẽ đời sống vật chất chị không thiếu, nhưng làm vợ người lính chiến, chị đã trải qua những ngày dài không có chồng bên cạnh. Mặt khác, trong cảnh xa nhà, rày đó mai đây, nhiều lúc anh không giữ được lòng chung thủy với vợ, không những đã chia sẻ tình cảm với những người đàn bà khác mà đồng lương đem về nuôi gia đình cũng không trọn vẹn.
Tôi nghĩ là trong chiến tranh, loạn ly, người chinh phụ vốn đã gánh chịu nỗi khổ hơn người đàn ông. Dù gian khổ, kề cận sự chết chóc, người lính vẫn còn đơn vị, đồng đội. Trong những phút nguy hiểm trước làn đạn địch, anh còn được đồng đội bắn che chở cho anh tiến lên, cứu cấp anh khi thương tích. Còn chị, những ngày xa chồng vẫn chiến đấu một mình trong cái "pháo tháp" gia đình với những đứa con yếu đuối tìm sự che chở dưới đôi cánh tay của chị. Càng cao cấp bậc, anh càng xa nhà lâu hơn. Đã nhiều lúc chị được phép ra tìm thăm anh ở đơn vị, nhưng giữa nơi tiền đồn xa lạ bên những người bạn đồng đội của chồng, một ngày, hai ngày xa con, chị chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc và yên ổn . Đó là chưa nói đến nỗi lo canh cánh bên lòng, sợ mình bỗng chốc trở thành góa phụ như bao nhiêu người đàn bà trong thời chiến khác.
Rồi ngày 30 tháng 4/1075 ập đến với bao nhiêu nỗi kinh hoàng, anh trở về nhà với chị trong những ngày đầu tháng 5. Thời gian này quả thực có lâu hơn một hai tuần nghỉ phép của anh, nhưng chị có lòng dạ nào hưởng  những ngày sung sướng bên chồng trong một thành phố hỗn loạn, căng thẳng, nghi ngờ và với nỗi tuyệt vọng lo âu cho một tương lai vô định, ảm đạm trước mắt.
Đầu tháng 6-1975, anh trình diện khăn gói vào tù. Chị đêm ngày lo sợ với những tin đồn chết chóc, xử bắn và tai nạn dọc đường của những người tù cải tạo. Trong nhà tù, anh đã không phải lo đến miêng ăn, dù không no đủ thì cũng cầm hơi, đến bữa đã sẵn sàng có củ khoai, chén cháo. Trong những ngày cam chịu cảnh tù đày, chung quanh anh, đất lạ mà người quen vì gần anh đều là những người từng vào sinh ra tử một thời, có đau khổ, ngọt bùi cũng có người chia xẻ. Anh sống và biết từng ngày một, tối lại tìm một giấc ngủ rồi tiếp tục cho ngày mai. Trong traị tù mọi người đều bình đẳng, từ chén bột cho tới cái cuốc cầm tay. Anh không có dịp nhìn cái đói, sự thiếu thốn của đàn con, trong khi chị mỗi ngày phải bươn chải cho con có miếng ăn, lo cho con đến trường, rồi còn nỗi lo nghĩ, săn sóc tới cha mẹ già. Tuy ở ngoài đời, trong một nhà mang tù lớn mang tên "xã hội chủ nghĩa", người đàn bà vò võ một mình, phải lo toan những chuyện cơm áo, thực tế hằng ngày giữa một cảnh chợ đời, giàu nghèo, sướng khổ chênh lệch, và bị kỳ thị trong chế độ mới. Trong một môi trường đầy cám dỗ, những người vợ tù một phút yếu đuối, lỡ sa chân vào những vũng bùn lầm lỡ, có thể suốt đời không bao giờ chị có thể gột rửa sạch trước dư luận đầy khắt khe, không một chút khoan dung...


Chị cũng không thể nào bỏ mặc anh trong nhà tù ở một miền núi nào đó trên đất Bắc. Chị nhịn ăn, nhịn mặc, đôi khi đau đớn bớt cả phần ăn của con để gói ghém, dành dụm có chút quà cáp thăm nuôi cho anh. Đôi lúc chị hoàn toàn tuyệt vọng, nếu không còn nghĩ đến đàn con và bổn phận của một người đàn bà, chị đã buông xuôi cho số phận với những viên thuốc ngủ để không bao giờ trở dậy nữa.
Nhưng rồi mỗi buổi sáng chị vẫn phải thức dậy với bổn phận một người đàn bà có chồng đang ở trong trại tù, với đàn con còn nhỏ dại, với bà mẹ già tựa cửa. Những ngày này, trông chị như người lạc hồn, gầy yếu, đen đúa vì suốt ngày lăn lóc ngoài chợ trời, nửa đêm còn bận rộn thu vén việc nhà. Một đôi dịp thăm nuôi, thấy cảnh chồng vất vả, khổ nhục trong trại tù, lòng chị chùng lại, chị muốn tha thứ cho anh tất cả những điều anh đã ăn ở không phải với gia đình trước kia và cam phận cảnh vợ tù, nuôi con và trả hiếu cho cha mẹ chồng.
Chị là người vợ tù đã sống qua mười năm giữa thành phố nghèo đói, đổi thay, nhưng không phải là không đầy cám dỗ. Chị thấy mình già đi rất nhanh, không còn có thời giờ nghĩ đến hạnh phúc riêng tư, thèm ăn ngon mặc đẹp, chỉ thấy tháng ngày tất bật những bổn phận phải lo toan.
Rồi anh ra tù, về trên bậc cửa đó, ốm yếu, già cỗi. Mười năm tù cũng đã lấy đi của anh tất cả năng lực, ý chí và cả sự khôn ngoan, mất cả những tinh anh của những tháng ngày cũ. Có anh bên cạnh, chị cảm thấy yên lòng hơn. Chị vẫn là vai trò chính yếu của gia đình, giờ đây  chị cần sự có mặt của anh, như bầy con cần sự hiện diện của một người cha. Nhưng rồi hoàn cảnh xã hội không cho phép chị được gần gũi với chồng lâu hơn, chị lại đôn đáo lo cho anh tìm đường ra đi để cứu vớt cho đời anh và cho cả gia đình trước một tương lai quá mờ mịt. Chị lại xa chồng với nỗi lo âu đè nặng trong những ngày anh ở đảo và cả khi anh bước chân đến thiên đàng tự do với bao nhiêu nhọc nhằn, nhưng không phải là không có cám dỗ. Những năm sau đó, đời sống vật chất của gia đình có đôi phần thong thả, nhưng phần chị, một người đàn bà, qua chiến tranh và nghịch cảnh, không hề biết tới đoàn tụ, hạnh phúc là gì!
Cho đến một ngày...
Bây giờ tôi gặp lại anh trong quán cà phê trước cửa khu thương xá Phước Lộc Thọ, nếu ở San José thì anh sẽ là một trong những người đang tìm nước chiếu bí địch thủ trong một ván cờ tướng giữ sân lộ thiên của Lion Plaza. Tôi chưa hề tiếp xúc với chị, nhưng hình ảnh của chị vẫn thấy rõ trong ý nghĩ của tôi. Tôi thấy chị đứng trong bếp của một căn nhà ở thành phố Westminster, San José hay Houston, những thành phố tỵ nạn Việt Nam tiêu biểu tại nước Mỹ. Buổi sáng chị lo cơm nước cho cả nhà, lớp ăn lớp mang tới sở cho cả ba đứa con. Dưới chân chị còn hai đứa cháu ngoại luẩn quẩn với bà. Buổi tối ít khi chị lên giường trước mười giờ.
Thỉnh thoảng tôi mới gặp chị trong những ngày lễ cưới của gia đình, còn những lần khác chị vẫn là cái bóng mờ khuất trong cuộc đời, bên cạnh anh.
Bao nhiêu năm gặp lại chị, đương nhiên là tôi thấy chị già đi nhiều so với thời trẻ tuổi. Duy tôi còn nhớ tới mỗi nụ cười của chị, nụ cười quen thuộc ngày nào, phải chăng đã có phần héo hắt. Chị nói với tôi: "Chị là người hạnh phúc phải không em" Xưa kia chị cầu xin cho chồng khỏi đi đánh trận xa, được ở gần với chị. Khi chồng bị tù tội, chị mong cho chồng được ra tù. Rồi chị lại mơ có ngày được thoát ra khỏi vùng đất quê hương nghèo đói, bất công. Bây giờ chị đã có cả ba điều mơ ước ấy, vậy là chị hạnh phúc thât rồi."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.