Hôm nay,  

Db Cao Quang Ánh Nhậm Chức Tại Qh

1/7/200900:00:00(View: 9771)

DB Cao Quang Ánh nhậm chức Tại QH
Tuyết Mai và Trịnh Quồc Thiên

 

 

 

 

 

 

 

Hoa Thịnh Đốn.- Dân Biểu Liên bang Hoa Kỳ Cao Quang Ánh, vị Dân biểu Người Mỹ gốc Việt đầu tiên trong Quốc Hội HK, đại diện cho dân cư  District 2,  New Orleans,  LA đã  tuyên thệ nhậm chức tại Quốc Hội Hoa Kỳ  trong phiên họp lần thứ 111 khai mạc vào lúc 12 giờ trưa ngày 6 Tháng 1, 2009 tại Quốc Hội Hoa Kỳ, Washington, D.C.
Hôm nay là một ngày lịch sử, một ngày đặc biệt, Quốc Hội Liên bang HK ở HTĐ đã đón tiếp một Dân Biểu người  Mỹ gốc Việt, đại diện cho dân cư Khu vực 2, New Orleans, LA, nên sự hiện diện của Dân Biểu Cao Quang Ánh trong Quốc Hội HK là một niềm vui lớn lao, đã được đồng bào vùng HTĐ và nhiều tiểu bang lân cận đến chào đón, chúc mừng và chung vui.
Trời mùa Đông ở HTĐ thật lạnh, lại thêm mưa bay lất phất, nhưng mưa gió  và cái  lạnh  ngoài trời không đủ sức ngăn cản bước chân của hằng trăm đồng người Việt và các vị Dân Biểu Hoa Kỳ cùng thân hữu HK của ông đã đến  chúc mừng tại Văn phòng  số 2113,  trong Building Rayburn, thuộc Hạ Viện HK.
Đặc biệt trong số những đồng hương đến chúc mừng , chung vui,  có rất đông người trẻ. Sự đắc cử của DB Ánh  là một niềm phấn khởi cho thế hệ trẻ muốn đi vào dòng chính Hoa Kỳ.
Tại văn phòng  số 2113,  Dân Biểu Cao Quang Ánh cùng hiền thê là Bà Hoàng Hiếu đã tiếp đón đồng hương Việt Nam, thân hữu người Mỹ và chụp ảnh lưu niệm. Trong số những quan khách Việt Nam, ngoài những người thế hệ trẻ còn có mặt hầu hết những nhà hoạt động chính trị trong vùng HTĐ/ phụ  cận và các cơ quan truyền thông báo chí.
Ngay sau đó DB Cao Quang Ánh,  vợ và hai con trong quốc phục Việt Nam rất dễ thương, đi qua Quốc Hội HK (có dome trên đỉnh)  để làm lễ tuyên thệ nhậm chức.
Tại văn phòng của DB Ánh ở Rayburn Building có hai TV, trực tiếp hình ảnh lễ tuyên thệ ở Quốc Hội để đồng bào có thể theo dõi lễ nhậm chức. Tại đây, chúng tôi được dịp tiếp xúc với Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Ủy ban Cứu Người Vượt Biển,  là cơ quan mà Dân Biểu Cao Quang Ánh đã phục vụ khoảng tám năm. Ông Thắng  cho biết,  Dân Biểu Cao Quang Ánh đến làm việc ở Ủy Ban CNVB năm 1996. Lúc  đó  đồng bào tỵ nạn bị ép bức hồi hương, DBÁnh được Ủy Ban giao cho trọng trách liên lạc với Quốc Hội HK,  kêu gọi QH can thiệp cho đồng bào VN đang tạm cư trong các trại  tỵ nạn ở các quốc Gia Đông Nam Á. Vấn đề đời sồng khó khăn của những tù nhân chính trị cũng được UB CNVB giao cho DB Ánh phụ trách. Lúc đó DB Ánh  làm việc  như một người tập sự (intern) . Sau đó DB Ánh  học Luật,  mở Văn  Phòng  UBCNVB ở New Orleans và quản trị Văn Phòng này.
Một thời gian sau,  DBÁnh nghĩ làm việc cho SOSBP để mở văn phòng luật sư riêng. Năm 2005  bão Katrina làm nhà cửa của DB Ánh  bị hư hại nặng, ông  phải ở trong trailer. Vì thấy hệ thống hành chánh ở LA quá chậm,  không giúp đỡ cho người dân thật sự, nên DBÁnh quyết tâm ra phục vụ xã hội trên bình diện chính trị.  Hiền thê của DB Ánh, Bà Hoàng Hiếu trước cũng là nhân viên của SOS BP. Sau khi  DB Ánh rời SOS BP thì Bà đã lên thay thế, quản trị văn phòng UBCNVB ở New Orleans, vì vậy hai vợ chồng DB Ánh  có nhiều liên hệ mật thiết với Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển.
Tiến Sĩ Thắng nói, DB Cao Quang Ánh là người rất lý tưởng, di tản qua Hoa Kỳ, không có cha mẹ, không có điệu kiện thuận tiện, nhưng đã tự mình vươn lên. Ông có tinh thần phụng sự xã hội, nên đã đi tu trong  dòng "Tên", là một dòng tu rất khó, không phải  chỉ có tấm lòng mà còn đòi hỏi khả năng, tinh thần phục vụ và đặc biệt là vấn đề công bằng xã hội.
Trước khi trở lại làm việc với SOS BP,  DB Ánh đã đi Hồng Kông, Phi Luật Tân, Mexico, Việt Nam để phụ giúp xây một nhà thờ cho một giáo phận ở VN. DB Ánh có tinh thần phụng sự xã hội, nhưng đặc biệt là không có kinh nghiệm chính trị, chưa bao giờ có kinh  nghiệm tranh  cử. Nhưng sau vụ bão Katrina vì thấy cần phải thay đổi nên ông đã ra tranh cử. Tình cờ  DBÁnh có gặp Ông Mike Honda là ngừơi Nhật, có dịp đến New Orleans. Ông Honda  rất quan tâm đến tình trạng có rất đông người Việt Nam sinh sống ở đây mà không được giúp đỡ .  Ông Mike Honda đã khuyến khích DB Ánh nên ra tranh cử, để thay đổi hệ thống hành  chánh, để có tiềng nói,  chính sách.  Lúc đó DB Ánh ra tranh cử ở cấp tiểu bang, bị thua nặng,  nhưng ông không hề nãn lòng. DBÁnh là người rất bén nhạy, nên khi thấy có cơ hội thì Ông ra tranh cử lại.  Do sự sắp xếp rất khéo léo và có nhiều may mắn nên ông được đắc cử.


Theo Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, Việc DB Cao Quang Ánh  đắc cử vào Quốc Hội Liên bang HK sẽ mở nhiều cánh cửa, khuyến khích  cho thế hệ trẻ thêm phấn khởi đi vào chính trị HK.
Thứ hai là điều này tạo cho cộng đồng VN một tiếng nói.  Cộng đồng chúng ta quan tâm về nhiều vấn đề khác nhau, như đời sống an sinh nhưng chúng ta không hề có tiếng nói. Với chức  Dân Biểu Liên Bang DB Ánh có thể lên tiếng được và bên Hành Pháp bắt buộc phải trả lời. Họ sẽ trả lời như thế nào chưa biết nhưng ít nhất họ phải lắng nghe. Điều đó rất có lợi cho chúng ta.
Điểm lợi nữa là  các vấn đề liên quan đến VN, đối với người Việt nếu không phải là hàng đầu thì cũng là hàng thứ hai, chẳng hạn như vụ Thái Hà, DB Ánh là người Công giáo sẽ rất quan tâm vấn đề này. Bên cạnh còn có những vấn đề khác như nhân quyền,  lao động…Tất cả những vấn đề đó, DB Ánh ở tư thế dân biểu có thể nói lên cho cộng đồng người Việt.
Tiến sĩ Thắng quan tâm, DB Ánh được bầu lên để đại diện và bảo  vệ quyền lợi cho cử tri, không phải chỉ cho người Việt, cho nên  nếu chúng ta muốn DB Ánh lên tiếng cho chúng ta mà không ảnh hưởng đến nhiệm vụ của ông  đối với cử tri, thì chúng ta  phải cùng nhau hỗ trợ cho DB Ánh, nghiên cứu các vấn đề và giúp cho  DB Ánh làm tốt nhiệm vụ của mình để hai năm sau Ông được tái đắc cử.
Tiến sĩ Thắng nói, giấc mơ của DB Cao Quang Ánh là làm sao nối kết những người trẻ có lòng, những người Việt có khả năng,  hướng dẫn, tài trợ cho những người trẻ Việt Nam ra tranh cử . Đó là giấc mơ của DB Ánh, vì khi ông ra tranh cử ông rất là cô đơn.
Có một vấn đề trùng hợp là trong năm qua SOSBP cũng cố gắng kết nối những ngươì trẻ  đi vào con đường tranh cử, hoặc  là vận động tranh cử cho những người bạn trẻ của mình . Ủy Ban đã được sự hưởng ứng rất nồng nhiệt của giới trẻ, nên ông tin rằng Lễ nhậm chức của DB Ánh sẽ có nhiều  người trẻ vo cùng phấn khởi.
Tiến sĩ Thắng tin tưởng, trong thời gian tới  đây cộng đồng sẽ thấy được DB Cao Quang Ánh tuy không có nhiều kinh nghiệm trong chính trường nhưng sẽ tạo được tiếng nói cho cộng đồng của chúng ta.  Các cộng đồng bạn đã quan tâm rồi, công việc này  không thể chỉ một mình DB Ánh thực hiện đựơc. Tiến sĩ Thắng mong đồng hương thương yêu, bảo bọc và tiếp trợ cho DB Ánh.
Theo the Washington Post, Ông Bryan Wagner, thuộc Cộng Hòa đã thuyết phục DB Ánh gia nhập vào Đảng Cộng Hòa và giúp DB Ánh vào ủy ban lãnh đạo địa phương và tiểu bang. Ông Wagner đã giới thiệu DBÁnh với những người lãnh đạo của Đảng Cộng Hòa vào Tháng 9 và gây quỹ được $200 ngàn để vận động. Hiện Ông Wagner là Cố Vấn của DB Ánh.
Ông Nguyễn Thiên Sinh là một trong những người trong ủy ban vận động tranh cử của DB Ánh. Ông Sinh cho biết trong District 2 , New Orleans có khoảng hai mươi mấy ngàn dân cư,  trong đó có khoảng bốn ngàn người Việt có ghi danh đi bầu. Nếu có nhiều người ghi danh đi bầu thì DB Ánh có nhiều cơ hội thắng cử hơn.  Ông Sinh nói, Người Việt ở khu vực này là thiểu số nhưng DB Ánh thắng cử  vì ông rất chịu khó làm việc và chân thật phục vụ cộng đồng, và vì Ông Jefferson có tội, ăn hối lộ nhiều quá.
Có mặt trong buổi tiếp tân này có gia đình của DB Cao Quang Ánh, gồm chị em, cậu, mợ, dì…Bà Trần thị Đỗ, Dì của DB Ánh, là người đã đem DB Ánh cùng chị và em di tản khỏi VN vào ngày 27 Tháng 4, 1975. Lúc đó DB Ánh mới tám tuổi.  Cha mẹ và năm chị em gái còn kẹt lại ở VN. Cha là một sĩ quan trong QLVNCH phải đi học tập. Sau đó tất cả gia đình được đoàn tụ ở HK năm 1991.  Ông cậu của DB Ánh cho biết DBÁnh thuở nhỏ rất ngoan, học rất giỏi  và luôn luôn vâng lời.
Mọi người trong phòng theo dõi hình ảnh lễ nhậm  chức ở Quốc Hội  từ TV,  ai cũng nôn nóng đón chào Dân Biểu Cao Quang Ánh cùng hiền thê và hai con sẽ trở về gặp đồng hương và thân hữu ở phòng 2113 Ray burn Building.
Hình ảnh lưu:  www.youtube.com/tuyetmai45
  (Tuyết Mai và Trịnh Quồc Thiên)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.