Hôm nay,  

Cai Lậy Trên Dòng Euphrates

16/07/200500:00:00(Xem: 5468)
Gần ba chục người, kể cả trẻ em, vừa bị khủng bố sát hại tại Baghdad. Dân Iraq đã nổi giận nhưng dân Mỹ lại ngó qua nơi khác.
Sáng 13, một chiếc Humvee của Lực lượng Đặc nhiệm Mỹ đã nổ tung tại khu phố al Jedidah của dân Shiite vùng Đông Nam ngoại thành Baghdad. Một binh lính Mỹ tử thương bên xác chết của nhiều trẻ em. Tổng cộng, 27 người thiệt mạng và gần ba chục người bị thương. Đó là thành tích của quân khủng bố Jihad trong một vụ đánh bom tự sát.
Tại Hoa Kỳ, tin tức chiến sự Iraq chỉ đáng chú ý khi có lính Mỹ thiệt mạng. Nhưng tại Iraq, tình hình lại khác. Biến cố al Jedidah có thể đã đánh dấu một khúc quanh trong tâm lý người dân địa phương - và trong toàn bộ cuộc chiến, mà truyền thông Mỹ lại chả tường thuật hay bình luận cho đúng đắn.
Khi tiếp cận với thường dân, nhất là trẻ em, các đơn vị Hoa Kỳ thường có trạng thái tâm lý có lợi cho quân khủng bố: thiếu cảnh giác. Kinh nghiệm chiến trường khiến họ nghĩ là trong một khu vực đông đảo trẻ em, quân khủng bố thường ít ra tay. Lý do là từ những nguồn tin riêng, nếu thấy tình hình bất an hoặc nguy hiểm cho con em, cư dân nơi ấy thường giữ con ở nhà.
Lần này, kinh nghiệm ấy là tai họa, vì quân khủng bố cũng đoán biết như vậy.
Gần 11 giờ sáng, khi lính Mỹ đang phát kẹo và vui đùa với trẻ em trong khu phố, một chiếc Land Cruser hiệu Toyota, mang bảng số của thị trấn Basra ở miềm Nam đã dừng bánh bên xe Humvee của lính Mỹ. Và nổ tung. Một vụ khủng bố tự sát, xác chết trẻ em nằm la liệt ngoài đường. Vụ này khiến những ai theo dõi tình hình chiến sự Iraq nhớ đến ba vụ đánh bom liên tiếp vào một đoàn xe của lính Mỹ, tháng Chín năm 2003: 41 người thiệt mạng, kể cả 34 trẻ em. Loại tin tức ấy làm dân Iraq khó chịu, nhưng nhiều người Mỹ lại dửng dưng.
Khi có tin là lính Mỹ vứt kinh Koran vào cầu tiêu, dân Hồi giáo nhiều nơi đã như nổi điên vì coi là tôn giáo của họ bị xúc phạm. Tôn giáo nào lại chấp nhận việc sát hại trẻ em" Câu hỏi này, ta ít thấy truyền thông Mỹ nêu lên, hoặc bộ máy thông tin của Liên quân trình bày cho dân Hồi giáo và cả dân chúng Mỹ cùng thấy.
Nhân việc ấy, người ta mới giật mình về một bảng tổng kết tổn thất tại Iraq. Theo báo cáo của chính quyền Iraq, trong năm qua, số thường dân thiệt mạng đã vượt số binh lính tử vong. Riêng trong sáu tháng đầu năm, gần 1.600 thường dân Iraq bị chết so với gần 900 binh lính và cảnh sát. Trong cùng giai đoạn ấy, có 781 phiến quân bị hạ sát.
Đi sâu vào chi tiết, người ta còn thấy rằng trong số phiến quân, có 1) thành phần sắc tộc Sunni - cầm súng đánh Mỹ vì chủ nghĩa dân tộc hay vì luyến tiếc chế độ cũ, khi họ còn khống chế cả nước, gồm sắc tộc Shia đa số lẫn dân Kurd - và 2) quân khủng bố ngoại nhập, đánh bom giết người theo lệnh của Abu Musab al-Zarqawi, trưởng lưới al-Qaeda tại Iraq. Thành phần này mới thường ra tay theo kiểu khủng bố tự sát, và giết hại thường dân không thương tiếc. Thành phần Sunni thì có mục tiêu chính trị rõ rệt: dùng giải pháp quân sự để đạt thắng lợi trong hệ thống chính trị tương lai của Iraq. Việc quân khủng bố mệnh danh Thánh chiến - Jihad - ra tay sát hại trẻ em đã khiến dân Iraq nhìn ra sự khác biệt trong hàng ngũ nổi loạn và có thể báo hiệu những xoay chuyển ở tại chỗ.

Tại chỗ, mạng lưới của al Zarqawi vừa bị hàng loạt tổn thất. Sau khi bắt giữ nhiều lãnh tụ đặc công, Mỹ đã vồ được nghi can Abu Seba, tên thật là Khamis Khalaf Abed al-Fahdawi. Abu Seba có liên hệ đến vụ bắt cóc và sát hại Đại sứ Ihab al-Sharid của Egypt tại Baghdad hôm mùng hai và hai vụ ám sát hụt các Đại sứ Bahrain và Pakistan trước đó. Toàn là người theo đạo Hồi.
Hôm mùng 10, họ cũng đã bắt được Abu Abdul Aziz sau một vụ chạm súng. Aziz hiện đang hợp tác để cung cấp thêm tin tức về mạng lưới al-Qaeda và trưởng lưới al Zarqawi. Tay đặc công này là đối tượng hạng cao của bộ Chỉ huy Trung ương Hoa Kỳ, một mục tiêu truy lùng quan trọng vì vừa ra tay hành động, vừa tổ chức cơ sở cho al-Qaeda.
Cho đến nay, nhiều dân Iraq thuộc tộc Sunni, dân Ả Rập, hoặc người Hồi giáo nói chung tại Trung Đông và các nơi khác, vẫn thường cho rằng "kẻ thù của kẻ thù có thể là bạn". Vì vậy, họ mặc nhiên chấp nhận các vụ khủng bố của Jihad, và nghĩ rằng khủng bố càng ra tay thì Mỹ càng chùn tay và sẽ có ngày tháo chạy. Chính quyền Hoa Kỳ lại có vẻ vững tay hơn thế, và còn khẳng định rằng chiến tranh có thể kéo dài hơn chục năm, trong khi ráo riết huấn luyện binh lính và cảnh sát Iraq để họ đảm nhiệm một vai trò bảo vệ an ninh rộng lớn hơn.
Tuần qua, tờ Bưu báo Chủ Nhật (Mail on Sunday) xuất bản tại Anh, còn tiết lộ một văn kiện mật của chính quyền Tony Blair. Theo văn kiện này - đề ngày mùng chín tháng Bảy - từ đầu năm 2006, lực lượng Mỹ sẽ bàn giao việc kiểm soát 14 trong 18 tỉnh của toàn lãnh thổ Iraq cho chính quyền Baghdad. Nhờ đấy, lực lượng Liên quân (Multinational Force Iraq - MNF-I) từ 176 ngàn có thể rút xuống còn 66.000 (Việt Báo đã loan tin này trong số Thứ Hai 11-7-2005). Nói cách khác, phiến quân chỉ còn khả năng hoạt động trong bốn tỉnh, thành trì của dân Sunni. Và Hoa Kỳ đã bắt đầu nghĩ đến việc rút quân.
Tình hình cụ thể có thể còn xoay chuyển và việc triệt thoái, hoặc "Iraq hóa" chiến tranh, có thể gặp trở ngại bất ngờ, kể cả những nhận định khác biệt của tòa Bạch cung, bộ Quốc phòng hay bộ Chỉ huy Trung ương ở tại chỗ. Tuy nhiên, cục diện đang có vẻ sáng sủa hơn: trong khi các lãnh tụ Sunni bắt đầu nghĩ đến việc buông súng tham gia sinh hoạt chính trị trong chế độ mới thì việc quân đặc công tự sát giết hại thường dân và con trẻ đang gây ảnh hưởng tâm lý bất lợi cho quân khủng bố.
Vấn đề là các lực lượng Hồi giáo ôn hòa và cả Hoa Kỳ có vận dụng được tâm lý ấy hay không"
Trong cuộc chiến Việt Nam, nạn khủng bố sát hại thường dân, mù quáng pháo kích vào trường học hoặc ném bom ngoài chợ, cũng đã xảy ra và dẫn tới làn sóng tỵ nạn cộng sản mà cao điểm là 1975 rồi sau đó. Nhưng, 1975 vẫn xảy ra. Nguyên nhân chính là mãi đến sau 1968, Mỹ mới chịu trang bị cho quân lực Việt Nam Cộng Hòa những phương tiện kháng cự tối thiểu, trong khi ấy, truyền thông Mỹ lại chuyển thắng ra bại vì lượng định và trình bày sai lạc tình hình tại chỗ. Người ta thường cảnh báo, coi chừng Iraq sẽ lại là một Việt Nam nữa cho Hoa Kỳ. Điều ấy không sai, nếu dư luận Mỹ lại bị lầm lạc lần nữa, như người ta đang thấy trên truyền hình Hoa Kỳ. Vụ Guantanamo hay Abu Ghraib, hoặc Karl Rove, được thổi hàng giờ và chiếm tám cột trên trang nhất, nhưng vụ trẻ em Iraq bị giết ngoài đường thì hoàn toàn không có tiếng vang. Y như chuyện Cai Lậy năm xưa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.