Hôm nay,  

Cúm Toàn Cầu

06/05/200900:00:00(Xem: 7037)

Cúm Toàn Cầu
Nguyễn Xuân Nghĩa

Ôn dịch trong thế toàn cầu hóa
Nhân loại đang bị suy thoái kinh tế và khủng hoảng tài chánh tác động vào các quốc gia theo thế toàn cầu hóa. Vi khuẩn cúm A(H1N1) cũng thế, đã theo trào lưu toàn cầu hóa lan khắp địa cầu. Sự thể rồi đây sẽ ra sao"
Từ ba tuần nay, cả thế giới nói đến nguy cơ đại dịch hay ôn dịch (pandemic) xuất phát từ xứ Mexico.
Ban đầu, tin tức loan tải là có 150 người thiệt mạng, bị nghi là do bệnh cúm heo gây ra. Hiểu biết hơn một chút, Tổ chức Y tế Thế giới WHO đề nghị gọi lại tên, thay vì cúm heo - khiến giống lợn bị oan và kinh tế bị hại - thì gọi tên là cúm A(H1N1) cho chính xác. Những khám phá đầu tiên cho biết rằng đây là mầm dịch phát sinh một phần từ cúm heo, một phần từ cúm người, một phần từ cúm chim, mà vì chưa biết hư thực đúng sai thế nào thì mọi người đều hốt hoảng.
Nếu theo dõi kỹ hơn một chút, ta biết được rằng dịch cúm này đã lan khắp toàn cầu theo luồng giao lưu vận chuyển giữa các nước với nhau nên không thể khoanh riêng một vùng bị dịch bệnh mà giải quyết theo lối cách ly. Thứ nữa, tỷ lệ tử vong của dịch bệnh này lại đặc biệt cao, và thủ phạm chung lại là bệnh cúm, mà bị cảm lạnh hay cảm cúm thì có thể coi như nhau. Vì vậy mà thiên hạ càng dễ hốt hoảng. (Người viết đang bị cảm lạnh và ho, khi lên máy bay thấy mình rất khổ vì nếu cất tiếng ho quá nhiều là có khi được... mời xuống, rồi đưa vào phòng y tế thử nghiệm, dọc đường có khi lây cúm thật thì sao!...)
Khi hốt hoảng, thiên hạ lại nhớ tới đại dịch cúm Tây Ban Nha (Spain flu) vào cuối Thế chiến I khiến cho từ 50 triệu tới 100 triệu người bị thiệt mạng trong các năm 1918-1919. Rồi tin tức dồn dập càng khiến mọi người cho rằng nhân loại đang đứng trước nguy cơ đại dịch, có thể bùng nổ trong một hai ngày tới! Khi tổ chức WHO nâng mức báo động lên cấp năm trong sáu cấp, người ta càng tin như vậy. Chỉ còn một cấp nữa, một bước nữa, là nhân loại sẽ lâm dại dịch vì vi khuẩn cúm có thể lây từ người qua người và hoành hành ở khắp mọi nơi.
Chúng ta đang đứng trước một nguy cơ khủng hoảng toàn cầu mà lại biết rất ít về nguồn gốc. Đó là một vấn đề.
***
Giới khoa học, các bác sĩ hay sinh học, có thể nghĩ và nói về đại dịch pandemic trong một số ý nghĩa nhất định (lan rộng trong địa cầu và truyền bệnh cho rất nhiều người) nhưng không thể nói rõ về hậu quả trong xã hội và tâm lý con người. Mà đa số con người lại không là bác sĩ y khoa nên khi nghe tổ chức WHO hoặc Trung tâm Phòng chống Dịch bệnh CDC của Hoa Kỳ họp báo tường trình kết quả khảo cứu và nâng cấp báo động thì mọi người đều sợ hãi.
Giới khoa học vì vậy bị đặt trước một vấn đề là vừa thông tin để trấn an cho dư luận khỏi hốt hoảng vừa chuẩn bị cho dư luận biết cách ứng phó. Gây quan tâm chú ý mà không gây hốt hoảng là việc không dễ.
Và càng khó hơn khi khoa học chưa chẩn đoán được dịch bệnh cho chính xác.
Lạc quan thì người ta mong rằng dịch cúm này cũng sẽ bùng lên rồi thuyên giảm như dịch SARS (viêm phổi cấp tính) hay cúm chim của mấy năm trước. Bi quan thì người ta sợ dịch cúm sẽ hoành hành dữ dội hơn nhân mùa cúm hàng năm tại nhiều quốc gia. Sự kiện là số tử vong rất cao tại Mexico, mà đa số nạn nhân lại đang ở tuổi cường tráng càng khiến cho người ta lo sợ vì trận đại dịch 1918 đã xảy ra như vậy (thông thường thì thiếu nhi và người cao niên mới dễ bị cúm theo mùa vì cơ thể có ít khả năng miễn nhiễm nên tỷ lệ tử vong trong thành phần này mới cao hơn cả).
Thế rồi, trong cơn hốt hoảng chung, tới độ giết heo và cấm bán lợn, người ta mới thấy rõ hơn đôi chút về bệnh này.
Trước hết, con số tử vong khoảng 150 người tại Mexico chỉ bị nghi là do cúm A(H1N1) gây ra, nhưng tuần qua thì giới khoa học biết thêm rằng chỉ có hai chục trường hợp khả dĩ liên hệ đến vi khuẩn này mà thôi. Trên thế giới không có một ca nào xảy ra như vậy (nạn nhân vừa chết tại Hoa Kỳ là một em nhỏ từ Mexico City qua).
Thứ hai, sự thiếu hiểu biết hoặc nhầm lẫn có khi đã gây ấn tượng đại dịch trong tâm lý con người, chứ dịch bệnh này có lẽ giống với bệnh cúm thường hay xảy ra theo mùa. Hàng năm, nửa triệu người trên thế giới có thể chết do mùa cúm đó (tại Hoa Kỳ, con số là 36 ngàn). Chúng ta mong rằng những khám phá ngày càng rõ hơn có thể đưa tới kết luận là dịch cúm này có thể chỉ là một trận cúm theo mùa, nhưng mạnh hơn mọi năm mà thôi.
Nghĩa là hú vía!
Nhưng, nếu thế giới của thế kỷ 21 trong cảnh toàn cầu hoá mà gặp đại dịch thật thì sẽ ra sao"


***
Chúng ta đều hiểu nhân loại có khi bị lây cúm từ hai loại cầm và súc, cầm là chim chóc gà vịt, súc là heo bò.
Dễ bị nhất là từ heo qua người rồi từ người qua người. Khó bị hơn là từ chim qua người. Rắc rối nhất là khi mầm bệnh lại là sự kết hợp của cả cúm chim lẫn cúm heo vì vi trùng cũng có khả năng tự chuyển hoá để tồn tại, và tăng trưởng. Gặp trường hợp đó, sức miễn nhiễm có giới hạn của cơ thể con người khiến thế giới chậm tìm ra nguyên nhân để có kế hoạch ứng phó.
Khi dịch bệnh có thể xảy ra trong quan hệ tay ba giữa người, heo và gà thì ai cũng có thể đoán rằng nơi xuất phát là các trại nuôi gia súc, nhất là nông thôn của các nước đang phát triển. Trước tiên là Á Châu, vùng đất có mật độ dân số rất cao và chưa có trình độ khoa học kiểm dịch tinh vi như các nước kỹ nghệ hóa Tây phương (lần này, Á Châu không bị chỉ tay vạch mặt mà Mexico tại Trung Mỹ mới là nghi can.)
Trong khung cảnh toàn cầu hóa ngày nay, dịch bệnh có thể xảy ra, và lan qua xứ khác rồi người ta mới biết. Những thông tin mới nhất cho thấy bệnh cúm A(H1N1) dường như đã phát sinh từ một nông trại trong tiểu bang Vera Cruz của xứ Mễ vào trung tuần tháng Ba. Khi Chính quyền Mexico biết được và thông báo (với sự lầm lẫn là cộng chung mọi trường hợp bị cúm lẫn số tử vong vì nhiều lý do khác) thì bệnh cúm đã lên máy bay lan khắp năm châu, kể cả những nơi xa xôi như Úc Đại Lợi hay Tân Tây Lan.
Nghĩa là vì toàn cầu hoá, bệnh lây nhanh hơn sự hiểu biết của con người. Khi biết thì đã quá trễ!
Chúng ta hãnh diện vì sống trong nền kinh tế tri thức và thế giới thông tin tức thì - instant information - thực tế thì vi trùng chạy nhanh hơn tin tức. Xưa nay, nhân loại chưa từng bị họa theo kiểu đó, một cảm nghĩ khiến chúng ta phải... khiêm nhường hơn về khả năng thông tin của mình! Kế đó, khi chúng ta bắt đầu hốt hoảng thì có khi nguy cơ đại dịch đã qua rồi, hoặc đã thuyên giảm. Khi loan truyền tin tức, có khi ta giữ lại mầm dịch trong trí tưởng tượng đầy lo sợ của con người. Nhưng, truyền thông không thể không loan tin và các chính quyền không thể không bày tỏ mối quan tâm hay khả năng tổ chức việc ứng phó để cứu nhân độ thế.
Hiện tượng ấy dẫn ta về... thời sự kinh tế.
Tình hình suy sụp tại Mỹ đang thuyên giảm dần và hy vọng mong manh đang ló dạng từ một yêu tố sinh tử: phản ứng lạc quan hơn của giới tiêu thụ. Nhưng, giới tiêu thụ không là... các bác sĩ về kinh tế. Hàng ngày chỉ thấy toàn tin xấu về kinh tế, những thống kê của quý trước, tháng trước, được báo chí đăng trên trang nhất, thì họ tiếp tục chột dạ. Và thắt hầu bao, để sự suy sụp kinh tế sẽ kéo dài một cách oan uổng.
***
Trở lại chuyện cúm, dịch bệnh lây lan khi con người tiếp xúc với con người, là chuyện trở thành phổ biến và thường xuyên hơn.
Cho dù tổ chức WHO hay các trung tâm y tế hiện đại nhất của nhân loại có bố trí việc phòng chống dịch bệnh tới trình độ cao nhất thì cũng luôn luôn chạy theo quá khứ, vì bệnh đã lan truyền rồi giới khoa học mới biết. Nếu muốn ngừa bệnh một cách chắn chắn thì thế giới phải đòi mọi người đóng cửa không được tiếp xúc với ai khác, là chuyện bất khả.
Vấn đề kế tiếp là dù biết chậm thì các tổ chức y tế vẫn phải chạy nhanh hơn khi cần ứng phó.
Tức là tìm trong kho kiến thức và dược phẩm đang có của mình những gì có thể ngăn được bệnh (thí dụ như thuốc Tamiflu). Sau đó, nếu những gì đã có mà không công hiệu thì tìm hiểu thêm xem có giải pháp nào khác, tức là chế tạo ra loại thuốc mới, và cả thuốc chủng mới. Rồi tổ chức việc sản xuất và phân phối theo thủ tục khẩn cấp. Cho tới nay, những gì người ta biết được về cúm A(H1N1) có thể dẫn tới kết luận là đa số nạn nhân bị chết là vì bệnh cúm gây biến chứng là làm xưng phổi và thuốc trụ sinh có thể giải cứu được chứng xưng phổi ấy. Có thể là nhờ vậy mà số tử vong đã giảm mạnh trong tuần qua.
Nhưng, dù biết vậy, từng quốc gia vẫn có thể xoay trở khác nhau, nhanh hay chậm là do khả năng tổ chức và tiếp tế dược phẩm. Nghĩa là do mạng lưới y tế có sẵn và nhìn như vậy thì các quốc gia kỹ nghệ hoá vẫn có triển vọng ứng phó cao nhất. Trong khi ấy, các nước nghèo thì có thể biết tin tức nhanh hơn trước nhưng chưa thể đối phó hữu hiệu hơn. Một dịch bệnh có khi chỉ như bệnh cúm thường, với số tử vong cao hơn, mà vẫn làm nhiều người chết oan.
Toàn cầu hóa quả là có nhiều tốc độ khác nhau và đặt ra nhiều bài toán rất lạ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.