Hôm nay,  

Quỹ Đầu Tư Trung Quốc

14/03/200700:00:00(Xem: 10125)

Quỹ Đầu Tư Trung Quốc

...Chúng ta chưa biết là họ sẽ xoay theo hướng nào, nhưng chắc chắn là họ có cái thế rất mạnh và thế giới cần tự chuẩn bị cho việc đó...

Ngày mùng chín vừa qua, Bộ trưởng Tài Chính Trung Quốc xác nhận rằng Chính quyền Bắc Kinh sẽ chia khối dự trữ ngoại tệ làm hai phần giao cho hai cơ quan quản lý. Một phần là dự trữ ngoại tệ, phần kia trao cho một cơ quan đầu tư họ sẽ lập ra. Quyết định ấy gây chú ý vì vai trò đầu tư của Trung Quốc trên các thị trường quốc tế. Diễn đàn Kinh tế sẽ tìm hiểu về nguyên nhân và hậu quả của quyết định này qua phần trao đổi cùng kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa do Nguyễn An thực hiện sau đây.

- Hỏi: Thưa ông Nguyễn Xuân Nghĩa, hôm Thứ Sáu mùng chín vừa qua, Bộ trưởng Tài chính Trung Quốc Kim Nhân Khánh loan báo là Trung Quốc chuẩn bị chia khối dự trữ ngoại tệ được biết là rất lớn của họ làm hai phần. Một phần sẽ do Ủy ban Quản lý Ngoại hối Nhà nước tiếp tục quản lý dưới sự chỉ đạo của Chính phủ qua Ngân hàng Nhà nước, như một khối dự trữ ngoại tệ thông thường. Phần kia do một cơ quan sẽ thành lập để quản lý việc đầu tư trong mục đích sinh lời. Chínhlà  phần thứ hai này khiến các thị trường tài chính quốc tế quan tâm vì ảnh hưởng của nó trên thế giới, nên chúng tôi xin đề nghị là ta cùng tìm hiểu vụ này.

- Thưa vâng và chúng ta xin nói về bối cảnh trước. Tính đến đầu năm nay, Trung Quốc có khối dự trữ ngoại tệ ước lượng khoảng một ngàn tỷ, tức là một triệu triệu Mỹ kim. Và hàng năm, thặng dư mậu dịch còn giúp Trung Quốc thu vào hơn 200 tỷ nữa, bình quân có thể là 20 tỷ mỗi tháng. Và điều này có gây vấn đề cho thế giới và Trung Quốc.

Thứ nhất, Trung Quốc bị các nước, nhất là Hoa Kỳ, than phiền là đẩy mạnh xuất khẩu bằng mọi giá để thu vét ngoại tệ thế giới làm dự trữ. Khoảng 60% khối ngoại tệ này được họ tàng trữ dưới dạng đô la và nếu Mỹ kim mất giá thì Bắc Kinh sẽ bị thiệt. Để gìn giữ trị giá tài sản này, họ đầu tư một cách thận trọng bằng cách mua trái phiếu, chủ yếu là công khố phiếu, là trái phiếu của chính quyền các nước khác, dù lời ít hơn cổ phiếu hay đầu tư trực tiếp thì vẫn an toàn hơn cả. Bây giờ, Bắc Kinh loan báo quyết định sử dụng và quản lý khoản tài sản lớn lao ấy. Đó là về bối cảnh.

- Hỏi: Thế rồi diễn tiến của quyết định này ra sao"

- Từ năm ngoái, giới lãnh đạo Bắc Kinh đã tìm giải pháp cho vấn đề này. Hôm mùng tám vừa qua, trước khi Bộ trưởng Tài chính Trung Quốc loan báo quyết định chia hai cái kho bạc quá lớn ấy thì bên lề kỳ họp thứ năm của Quốc hội khoá 10, Phó Chủ tịch Quốc hội, ông Thành Tư Nguy đã công bố một số lý do về vấn đề này.

Trước hết, đồng ý với khuyến cáo của Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF, Trung Quốc sẽ chỉ giữ 650 tỷ ngoại tệ làm dự trữ an toàn, tức là để bảo đảm giá trị của đồng Nhân dân tệ mà thôi, và do Quốc vụ viện tức là Hội đồng Bộ trưởng quản lý qua Ngân hàng Nhà nước. Phần còn lại là 350 tỷ sẽ chuyển qua một cơ quan khác quản lý việc đầu tư. Cơ quan chưa thành lập này sẽ trực thuộc Quốc vụ viện chứ không thuộc Bộ Tài chính.

Tức là Hội đồng Chính phủ sẽ trực tiếp quản lý một quỹ đầu tư trị giá ít ra là 350 tỷ Mỹ kim. Đây là một quyết định chiến lược ở cấp cao nhất của Chính phủ.

- Hỏi: Vì sao Bắc Kinh lại có quyết định ấy và vì sao quyết định ấy lại làm các thị trường thế giới chú ý"

- Về ngoại giao và chính trị, từ nay Bắc Kinh có thể nói mình chỉ có dự trữ ngoại tệ là 650 triệu Mỹ kim thôi, hầu giảm sức ép của các nước, nhất là trước khi Tổng trưởng Ngân khố Mỹ là ông Hank Paulson sẽ lại tới Bắc Kinh nêu vấn đề về việc Trung Quốc giàng giá đồng Nhân dân tệ vào tiền Mỹ theo tỷ suất thấp để chiếm lợi thế xuất khẩu. Về quyền lợi thì sau này, chỉ 2/3 khối dự trữ của họ tức là 650 tỷ là còn liên hệ đến tiền Mỹ trong tỷ lệ ước tính là 60%, tức là 400 tỷ mà thôi. Tiền Mỹ mất giá thì họ không bị thiệt nặng.

Nhưng quan trọng nhất, và đây là lý do khiến các thị trường thế giới chú ý, là nay mai, Trung Quốc sẽ có 350 tỷ đầu tư ra nước ngoài và là một thế lực đáng kể.

Sở dĩ ta đoán là họ sẽ đầu tư ra nước ngoài vì nếu đầu tư trong nước thì cũng chẳng khác gì khối dự trữ ngoại tệ do nhà nước quản lý. Bây giờ ta có 350 tỷ đầu tư ra ngoài "để kiếm lời", theo đúng phát biểu của Phó Chủ tịch Quốc hội hôm mùng tám.

Ông này là một lãnh tụ chính trị nhưng dường như có thẩm quyền kinh tế vì một lời tuyên bố hôm 28 tháng trước đã chủ động làm xì trái bóng đầu cơ cổ phiếu tại các thị trường Thượng Hải và Thẩm Quyến làm các thị trường quốc tế bị giao động mạnh.

- Hỏi: Bây giờ ta mới đi vào phần chính của vấn đề là họ sẽ đầu tư 350 tỷ này ra sao"

- Cho tới nay, ta chưa được biết mà chỉ thấy Bắc Kinh nêu ra hai hướng là kiếm lời hữu hiệu và an toàn. Tuy nhiên, mình có thể suy đoán ra chiều hướng và ảnh hưởng với thế giới. Mục tiêu ấy có thể là kinh doanh, kinh tế hay chiến lược, mà chúng ta sẽ phải biết và nên sớm biết.

Về mục đích kinh doanh thì có thể đầu tư gián tiếp vào thị trường chứng khoán để đồng tiền sinh lời trong các doanh nghiệp thành công. Về mục đích kinh tế có thể là đầu tư trực tiếp, như hùn vốn liên doanh hay thụ đắc các doanh nghiệp thế giới hầu bảo đảm nguồn cung ứng về nguyên nhiên vật liệu hay khoáng sản cần thiết cho kinh tế Trung Quốc. Về mục đích chiến lược là khi họ đầu tư vì yêu cầu chính trị, thí dụ như mua chuộc lá phiếu Liên hiệp quốc của các nước nghèo, hoặc chi phối thẳng chính trị nội bộ của các nước nhờ nghiệp vụ đầu tư, hay là tinh vi hơn, hùn vốn vào các doanh nghiệp có công nghệ cao để thụ đắc kỹ thuật tiên tiến, thậm chí chiến lược về hàng không và không gian, đào dầu đáy biển đáy băng....

Một thí dụ là nếu đầu tư nhiều dự án vài chục triệu trong một số tỉnh tại Việt Nam thì họ có thể chi phối được lá phiếu của vị Bí thư của tỉnh này trong Trung ương đảng. Khi đầu tư mạnh vào các nước Á Phi họ cũng có thể khiến các nước này xoay chuyển lập trường ngoại giao chẳng hạn.

- Hỏi: Ông có quá bi quan hay không mà suy luận như vậy"

- Cách đây hơn nửa thế kỷ, Hoa Kỳ đã có kế hoạch Marshall để tái thiết và phát triển dân chủ trong các nước Tây Âu. Tính theo hiện giá, thì kế hoạch ấy chỉ có hơn 100 tỷ ngày nay, bằng một phần ba ngân khoản Trung Quốc sẽ đặt vào canh bạc quốc tế. Cả năm ngoái, tổng số đầu tư nước ngoài vào các nước Phi châu miền Nam sa mạc Sahara chỉ lên tới 38 tỷ và khu vực này có rất nhiều tài nguyên được Bắc Kinh chiếu cố từ lâu. Một định chế tài trợ quốc tế như Ngân hàng Thế giới cũng chỉ tài trợ được vài chục tỷ một năm mà thôi mà còn đòi nhiều nước phải chuyển hoá ra kinh tế thị trường. Với 350 tỷ, và có thể sẽ còn tăng trong những năm tới, Bắc Kinh có cái thế rất lớn, nhất là khi đầu tư hay tài trợ mà không đặt điều kiện gì về cải cách kinh tế hay dân chủ chính trị.

- Hỏi: Nhưng liệu lãnh đạo Bắc Kinh có trù tính như vậy không"

- Chúng ta không biết nhưng vẫn phải chú ý để ứng phó.

- Hỏi: Qua lời loan báo hôm Thứ Sáu thì Bắc Kinh có nói đến một giải pháp lập công ty đầu tư như tập đoàn Temasek Holdings của Singapore. Ông nghĩ sao"

- Singapore là một nền Cộng hoà lý tài và thuần nhất về chính trị với khả năng kinh doanh rất cao trong một chế độ không có tham nhũng. Bắc Kinh có thể mơ tưởng giải pháp đó nhưng chưa chắc đã thành công vì sự can thiệp quá nặng của ý thức hệ, của chính trị, vào một việc quản trị đầu tư thuần túy vì doanh lợi như Singapore.

Tuy nhiên, cũng vì có khả năng chính trị rất cao thâm, thậm chí rất thâm, họ có thể nghĩ đến một trường hợp liên hệ đến tập đoàn Temasek ông vừa nói. Có trong tay 84 tỷ đô la, năm kia tổ hợp này đã mua doanh nghiệp về viễn thông của gia đình Thủ tướng Thaksin Shinawatra của Thái khiến ông Thaksin đã bị đảo chánh vào tháng Chín năm ngoái. Nếu Bắc Kinh cũng có một khí cụ như vậy thì có khi sẽ nghĩ ra nhiều chuyện hấp dẫn hơn cho các nước láng giềng!

Ngoài ra, Singapore còn có một doanh nghiệp nhà nước chuyên về đầu tư và thuộc loại quỹ đầu tư xuất sắc nhất thế giới, đó là Government of Singapore Investment Corp. gọi tắt là GIC. Nếu chỉ muốn đạt mục tiêu kinh doanh kiếm lời thì đấy là một mẫu mực họ có thể học.

- Hỏi: Nhưng liệu họ có thành công hay không"

- Tôi thiển nghĩ là còn tùy vào mục tiêu.

Về kinh doanh là đầu tư để kiếm lời thì có thể là họ chưa có nếp văn hoá về đầu tư thận trọng và tinh tế, vả lại chuyên gia của họ cũng chưa đủ kinh nghiệm hay độc lập như Singapore nên sẽ thiên về đầu cơ hơn đầu tư. Nay lại có túi bạc rất lớn, họ không trải mỏng số vốn vào nhiều doanh nghiệp có lời nhưng vẫn bảo đảm an toàn cao mà nhiều phần họ sẽ nháo nhào nhảy vào một số nhỏ các thị trường tưởng là béo bở rồi lại chạy ra, vì vậy sẽ gây nhiều giao động cho các thị trường. Căn cứ trên thành tích kinh doanh đầu tư của họ ở trong nước, ta có thể thấy trước rất nhiều bong bóng mưa sẽ nổ rất ròn. Đây là ta chưa nói đến tham nhũng. Tuy nhiên....

- Hỏi: Tuy nhiên, họ có thể đạt những mục tiêu ông gọi là kinh tế hay chiến lược phải không"

- Thưa vâng, và đấy là sở trường của Trung Quốc.

Họ có thể bỏ tiền, rất nhiều tiền, xây dựng hạ tầng vận chuyển và khai thác để mua thương phẩm của các nước nghèo, khiến kinh tế các xứ ấy tùy thuộc vào kinh tế Hoa lục, hệ thống chính trị của các nước đó cũng vậy. Họ sẽ đầu tư rất lãng phí, ít hiệu năng nhưng bù vào khoản tốn kém kinh tế thì vẫn có mối lợi chính trị. Nôm na là "phóng tài hoá thu nhân tâm" để tranh thủ hậu thuẫn của các nước. Yếu tố ý thức hệ hơn là kinh doanh có thể giải thích hay báo trước xu hướng này.

- Hỏi: Câu hỏi cuối, thưa ông, liên hệ đến phần 650 tỷ dự trữ kia. Liệu họ cũng có thay đổi chính sách quản lý không"

- Đây là một đề tài phức tạp khác dù ít liên hệ trực tiếp đến Việt Nam. Trung Quốc lưu giữ ngoại tệ bằng cách mua công khố phiếu và cho biết rằng nhờ mua rất nhiều trái phiếu Mỹ, họ góp phần làm lãi suất dài hạn tại Mỹ vẫn cứ được duy trì ở mức thấp. Điều ấy khiến Hoa Kỳ có lợi nên rất quan tâm đến ổn định chính trị tại Hoa lục và có lập trường hữu nghị hơn, là điều làm đẹp lòng Bắc Kinh. Huống hồ, lãi suất thấp càng khiến dân Mỹ tiêu xài mạnh và càng nhập khẩu hàng hoá Trung Quốc và giúp cho Bắc Kinh thu thêm ngoại tệ. Chưa kể là dù sao lãi suất công khố phiếu Mỹ vẫn còn trả phân lời cao hơn đa số công khố phiếu Âu Châu. Nghĩa là Bắc Kinh không phải là không có lợi.

Ngày nay, họ gom dự trữ còn 650 tỷ và bắn tiếng cho biết là có thể giảm tỷ trọng Mỹ kim trong khối dự trữ ấy, thí dụ như đổi ra Euro của Âu châu. Nếu điều ấy xảy ra, Euro sẽ lên giá và hàng hoá Âu châu càng khó xuất khẩu. Đâm ra Bắc Kinh lại có cái thế can thiệp vào trị giá của cả đồng Euro lẫn tiền Mỹ, tức là chi phối quan hệ mậu dịch giữa hai bờ Đại Tây Dương, giữa Âu châu và Hoa Kỳ. Chúng ta chưa biết là họ sẽ xoay theo hướng nào, nhưng chắc chắn là họ có cái thế rất mạnh và thế giới cần tự chuẩn bị cho việc đó.

Xin cảm tạ kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.