Hôm nay,  

Wikileaks Như Rắn Không Đầu?

11/12/201000:00:00(Xem: 15059)

WikiLeaks Như Rắn Không Đầu"
Nguyễn Xuân Nghĩa

Không có Julian Assange, WikiLeaks sẽ đi về đâu...
Việc người chủ xướng trung tâm phát tán tin tức Wikileaks là Julian Assange đã sa lưới, và có thể lãnh án tù tại Thụy Điển, sẽ ảnh hưởng thế nào đến công việc còn lại của Wikileaks"
Trước hết, Julian Assange là người cực kỳ thông minh và có tài.
Thông minh vì hiểu ra ảnh hưởng rất lớn của khoa học điện toán trong việc thu thập và truyền bá thông tin. Có tài vì từ năm 2006 đã bắt tay vào việc xây dựng một "hệ thống tiết lộ bách khoa". Mục đích nguyên thủy là dùng thông tin để cải tạo xã hội con người, nhất là các chế độ độc tài tại Phi Châu, Á Châu và các quốc gia trong khối Xô Viết cũ. Vì vậy, Assange là một hiện tượng đáng chú ý, và lúc ban đầu WikiLeaks được sự hưởng ứng của rất nhiều người.
Thấy có chuyện gì bất bằng vì gây bất công, hoặc mờ ám, là họ tìm hiểu, thu thập tin tức và phóng cho WikiLeaks tung ra khắp nơi. Như một khẩu hiệu của nhà làm từ điển Larousse thời xưa, WikiLeaks đã "góp lại từ bốn phương và tung ra khắp bốn phương", và còn được nhiều giải thưởng của các cơ quan truyền thông hay tranh đấu cho nhân quyền.
Nhưng , ngoài cái tật trăng hoa Julian Assange lại mắc hai bệnh. Thứ nhất là hèn và thứ nhì là chủ quan đến độ vĩ cuồng.
Hèn vì không dám đào vào mạch tin của các chế độ hung đồ hay độc tài như Trung Quốc, Iran, Bắc Hàn, Miến Điện, Belarus, Kazahkstan, Venezuela, v.v... theo như tôn chỉ ban đầu. Người ta rất muốn biết và cần biết về nhiều chuyện mờ ám trong kinh tế hay chính trị của mấy xã hội đó. Nhưng WikiLeaks với không tới, Ngược lại, chỉ tập trung khai thác tin tức của các xã hội rộng mở, nhất là Hoa Kỳ, nơi mà quyền tự do thông tin được Hiến pháp bảo vệ qua Tu chính án số Một và mọi quyết định kiểm soát hoặc truy tố đều là nan giải.
Chúng ta có thể thông cảm cho những khó khăn ấy. Đi ăn cắp tin trong bóng tối - của nhà tù tại Trung Quốc chẳng hạn - thường vất vả và nguy hiểm hơn là đào tin về chính trị hay kinh doanh ngân hàng tại Mỹ.
Tội vĩ cuồng - megalomane - của Assange mới là điều lý thú.
Cuối tuần trước, anh ta còn tuyên bố rằng hình thái thông tin trên mạng điện toán ngày nay đang làm thay đổi quan hệ giữa các quốc gia. Nghĩa là điện toán sẽ cải tạo cả thiên hạ đại thế - "geopolitics". Như mọi đứa trẻ khi vừa có đồ chơi mới, hoặc nhân loại sau một phát minh tân kỳ, người ta thường cho rằng thế giới từ nay sẽ đổi khác. Chuyện ấy có thể đúng trong sinh hoạt của xã hội.
Chứ trong quan hệ giữa các quốc gia với nhau, những động lực chìm và nổi của con người, của quyền lợi xã hội, hoặc ranh giới quốc gia, vẫn tiếp tục vận hành. Địa dư chính trị sẽ khai thác khoa học kỹ thuật mới để làm phương tiện chứ không vì khoa học thông tin mà thay đổi.
Khi tung ra tin tức đánh cắp từ hệ thống ngoại giao Hoa Kỳ, Julian Assange có thể tìm cách thực hiện ước vọng lạc quan ấy: làm thay đổi quan hệ của Hoa Kỳ với các đồng minh qua những tiết lộ gây lúng túng cho mọi người trong cuộc. Nhưng dù chưa thấy hết tất cả 250 ngàn tài liệu đã bị đánh cắp, người ta đều có thể biết rằng quan hệ giữa Hoa Kỳ với - thí dụ - Liên bang Nga, Trung Quốc, Âu Châu, Nhật Bản và cả khối Hồi giáo, v.v... bị chi phối bởi rất nhiều động lực khiến cho giới ngoại giao của các quốc gia này mới suy nghĩ hay ăn nói như vậy. Dù rằng chuyện đối đãi với nhau có thể bị phanh phui thì cũng không làm thay đổi sự thể khách quan mà chỉ khiến giới ngoại giao thận trọng và khéo léo hơn.
Nhưng, chẳng khác gì Karl Marx cách đây hai thế kỷ, Julian Assange nhìn sự thể toàn cầu qua một ống bút của khoa học để chỉ thấy một góc của toàn cảnh. Và mắc bệnh vĩ cuồng khi muốn dùng ống bút đó làm thay đổi bộ mặt thế giới.
Sở dĩ như vậy vì cậu bé này không là người cô độc. Khi đề xướng chuyện phanh phui trong tinh thần "sự thật sẽ giải phóng chúng ta", Julian Assange được sự hưởng ứng của nhiều người.
Những người lý tưởng và có một chút kiến thức về thông tin điện tử thì nhảy vào trò chơi lớn - vì kích thước toàn cầu và mục tiêu vĩ đại. Tuần qua, khi thấy trưởng tràng Julian Assange bị bắt và mạng WikiLeaks bị tắt, họ còn muốn trả thù cho sư huynh và tiếp tục cuộc cách mạng vĩ đại của nhân loại, bằng cách tấn công hệ thống thông tin của các hãng Visa hay MasterCard. Cho bõ ghét!
Nhiều người cũng vì lý tưởng - hoặc chỉ là một lũ có tiền mà háo danh - thì nhảy ra trước báo chí, đòi nộp tiền thế chân cho Julian Assange. Hy vọng giải phóng người hùng thì ít, kỳ vọng "phải  có danh gì với núi sông" mới là chính. Cũng lại trò lấy tổn thất làm nhiệt tình cách mạng.


Trào lưu om xòm đó sẽ không gỡ bí cho Julian Assange vì những hành vi cá nhân mà xã hội và luật pháp Thụy Điển cho là có tội. Sau khi được dẫn độ từ Anh quốc qua Thụy Điển, kẻ chủ trì WikiLeaks có thể sẽ lãnh án tù ít ra bốn năm. Giữa hai nhà tù Anh và Thụy Điển lại còn có Hoa Kỳ và cả trăm phép đánh về pháp lý để phế bỏ võ công của Julian Assange.
WikiLeaks sẽ là rắn không đầu kể từ Thứ Ba mùng bảy tháng 12, khi Julian Assange ra đầu thú cảnh sát Anh quốc. Từ nay, WikiLeaks sẽ ra sao"
Hệ thống thông tin tự phát này mới ra đời từ cuối năm 2006 và làm việc trên không gian ảo của điện toán - cyberspace - chứ không là một doanh nghiệp có tổ chức hẳn hòi, với Hội đồng Quản trị, các Chủ tịch hay Tổng Giám đốc, Tổng quản trị và có thủ tục kế nhiệm khi một người bị tê liệt. WikiLeaks chưa được định chế hóa ở bên trong và dù đang làm việc trong các đại học Mỹ, một vài nhà đấu tranh cho dân chủ của Trung Quốc - ngày xưa - như Vương Đan hay Vương Hữu Tài trong hội đồng cố vấn của hệ thống này cũng chẳng thể thay thế được kể chủ trì.
Có đặc tính lãng mạn và dấp dẫn, WikiLeaks cũng chẳng là một hội kín theo kiểu Thiên địa hội với các hương chủ hay đường chủ để tiếp tục công việc khi thủ lãnh bị sa lưới...
Chúng ta hiểu rằng WikiLeaks là một tổ chức tự phát, phi chính phủ và cũng chẳng có một nhóm cổ đông canh chừng quyền lợi đầu tư như trong một doanh nghiệp. Tổ chức có lợi thế là cả ngàn cảm tình viên "đáp lời sông núi" của lãnh tụ mà đứng lên làm việc nghĩa. Nhưng lãnh tụ là yếu tố quyết định quan trọng nhất. Lãnh tụ bây giờ chuẩn bị đếm lịch và WikiLeaks mất minh chủ.
Mà minh chủ mắc vòng lao lý không vì lý tưởng nghĩa hiệp mà vì không biết cài quần! Chính nghĩa giải phóng nhân loại bằng sự thật đã bị vấy bùn, khiến nội bộ đã có tranh luận cũng khá nhạy cảm. Người ta không chờ đợi nhà vô địch về thông tin là WikiLeaks sẽ phanh phui hay công bố những tranh luận nhạy cảm đó! Chuyện tự ý kiểm duyệt là trò hhôi hài và tục tĩu.
Không chỉ có vậy, WikiLeaks còn mất hậu cần và tiếp vận.
Các trung tâm tụ tán tài liệu mật đều bị tấn công và hệ thống Amazon cùng nhiều cơ quan khác đã từ chối cung cấp cửa ngõ tiếp vận cho WikiLeaks. Đã thế, huyết mạch của WikiLeaks không chỉ là tin mà còn là tiền. Có thể chi tiền hay làm dịch vụ chuyển tiền cho hành động nghĩa hiệp của WikiLeaks, hệ thống PayPal đã khóa vòi. Visa và Mastercard cũng ngưng dịch vụ chuyển tiền. Hết tiền là chấm dứt cách mạng!
Là người thông minh, Julian Assange có thủ thân bằng ngón võ bắt bí. Đó là cho biết rằng mình còn cả núi tài liệu - một kho dữ liệu có bộ nhớ lớn bằng 1,4 Gigabites - và nếu bị bắt thì sẽ chơi trò "thiên địa đồng thọ": cho cả ngàn người biết mật mã để tung các tài liệu này ra ngoài nếu thủ lãnh bị bắt.
Đâm ra, lý tưởng giải phóng nhân loại nhờ chân lý của thông tin chỉ là trò cười: hậu quả của đòn tấn công toàn diện đó có thể là người thì mất mạng vì an ninh tình báo bị phanh phui, đó là những người đang ở tuyến đầu của trận chiến chông khủng bố. Nhẹ nhất thì nhiều người cũng mất việc, nếu là nhân viên ngoại giao hay quốc phòng đã vì chểng mảng công vụ mà để tiết lộ bí mật.
Thứ hai, chính là việc xả luôn khối tài liệu mật sẽ khiến thủ lãnh WikiLeaks càng thêm nặng tội! Án tù không phải là bốn năm vì tội giao du tình dục mà có mặc áo mưa hay không. Án tù là cố tình gây phương hại cho người khác. Nói chung, ngoài thành phần thiên tả và một số cơ quan truyền thông tuyệt đối ưa thích thông tin tuyệt đối, đa số dân Mỹ không có thiện cảm với chuyện này.
Bồi thẩm đoàn của các phiên toà trong tương lai cũng vậy.
Là một tổ chức tự phát và non trẻ, WikiLeaks có thể không vượt qua một cơn "khủng hoảng lãnh đạo" như vậy. Đây là con rắn mất đầu và đang bị lột da. Nhưng, hiện tượng mới này không chỉ có con rắn WikiLeaks mà là một con rết trăm chân.
Không có WikiLeaks cũng vẫn còn rất nhiều người vì háo danh hay lý tưởng sẽ nhảy vào cuộc. Rút kinh nghiệm của WikiLeaks và lãnh tụ Julian Assange, họ sẽ khai thác những lợi thế sẵn có của khoa học thông tin để chơi lấy tiếng. Nhìn trên toàn cảnh, con rết vừa bị chặt mất một chân. Nên vẫn tiếp tục bò. Nhưng thà như vậy cũng còn hơn những con giun của hệ thống thông tin trong các xã hội độc tài.
Điều mỉa mai là khi phát động chuyện cải tạo xã hội con người bằng thông tin minh bạch, Julian Assange và WikiLeaks không dám cải hóa những con giun đó! Đáng tiếc...

Ý kiến bạn đọc
04/02/201115:29:56
Khách
Julian Assange là một kẻ hèn và ngu ngốc nữa. Ông ta chỉ dám đụng đến những chế độ tự do mà thôi. Những bọn độc tài và khủng bố Hồi Giáo tàn ác thì ông ta lại không dám đụng đến. Ông ta đã làm hại chết nhiều người, cần phải xử tử thôi !
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.