Hôm nay,  

Đi 1 Bước Ngoạn Mục, TT Bush Gặp Các Nhà Tranh Đấu VN

02/06/200700:00:00(Xem: 11688)

Tin sôi nổi nhất trong mấy ngày qua, nhất là bắt đầu từ thứ Sáu, 25 tháng 5, là tin Toà Bạch Ốc đã có thư mời một số nhà tranh đấu đến Washington để gặp Tổng-thống George W. Bush và bàn về vấn-đề dân-chủ nhân-quyền cho Việt-nam. Trong thư mời gửi cho ông Lê Minh Nguyên, bà Pat Davis thuộc văn-phòng Dân-chủ và Nhân-quyền trong Hội-đồng An-ninh Quốc gia (NSC) có nhắc đến sự lớn mạnh của phong trào dân-chủ ở trong nước, đặc-biệt là sự xuất hiện của Khối 8406 và Liên-minh Dân-chủ Nhân-quyền Việt-nam. Bà còn cho biết là những vị được mời sẽ gặp trực-tiếp với Tổng-thống chứ không phải chỉ là gặp các nhân-viên trong Toà Bạch Ốc.

Bốn vị được mời và đã đáp lời mời là: ông Lê Minh Nguyên, chủ-tịch Mạng Lưới Nhân Quyền VN; ông Đỗ Thành Công, chủ-tịch Đảng Dân-chủ Nhân-dân; BS. Nguyễn Quốc Quân, chủ-tịch Phong trào Quốc-tế Yểm-trợ Cao-trào Nhân-bản; và ông Đỗ Hoàng Điềm, chủ-tịch Đảng Việt Tân. Ngoài ra, cũng ngày 25/5, ông Eliot Abrahms, chủ-nhiệm văn-phòng Dân-chủ và Nhân-quyền trong NSC, đã có thư cho kỹ-sư Phương Nam Đỗ Nam Hải ở Sài-gòn mời ông Hải tham-gia vào trong cuộc gặp gỡ với Tổng-thống Mỹ qua một cuộc điện-đàm.

Như vậy, đây là một cuộc gặp gỡ mà ông Bush nhắm được trao đổi thực-sự với một số tổ-chức hay lực-lượng chính-trị hiện đang hoạt-động ở trong nước chứ không phải chỉ là với cộng-đồng các nơi hay những tiếng nói cá lẻ trong phong trào dân-chủ đang phát triển mạnh ở VN.

 Họp trong Phòng Bầu dục

Tuy có được thông-báo là sẽ gặp Tổng-thống, đại diện các lực-lượng chính-trị VN khá ngỡ ngàng một cách thích thú khi được đưa vào Văn-phòng hình bầu dục (The Oval Office), tức phòng làm việc chính-thức của Tổng-thống Bush trong Toà Bạch Ốc. Một ngạc-nhiên nữa mà ông Bush dành cho phái-đoàn là bên cạnh ông lại có cả Phó-tổng-thống Dick Cheney, rồi ông Stephen Hadley, chủ-nhiệm Hội-đồng An-ninh Quốc gia, và ông John Bolton, chánh văn-phòng Phủ Tổng-thống, nghĩa là những người thân cận và có quyền-lực nhất trong Toà Bạch Ốc. Đối diện họ là bốn vị nói trên, các ông Lê Minh Nguyên, Đỗ Thành Công, Nguyễn Quốc Quân và Đỗ Hoàng Điềm, ngồi thành một vòng trong. Ở vòng ngoài là một số nhân-viên phần lớn thuộc Hội-đồng ANQG, có mặt để ghi chép.

Mở đầu ông Bush chào đón phái-đoàn và tuyên-bố: "Tôi muốn gặp Quý Vị để trao đổi về tình-hình dân-chủ ở Việt-nam. Tôi muốn được biết sự đánh giá cuả Quý Vị về tiến-trình dân-chủ-hoá đó. Và cuối cùng là nước Mỹ có thể làm gì để thúc đẩy tiến-trình đó""

Những câu hỏi ngắn gọn của Ông Bush đã được các diễn-giả VN thay phiên nhau trả lời tuy đã có một sự thoả thuận trước là chỉ nhấn mạnh vào một số điểm chính-yếu mà không nói dông dài hay nghịch nhau. Do vậy mà ê-kíp Toà Bạch Ốc cũng được nghe một sự thống nhất tư tưởng khá căn-bản giữa các nhà tranh đấu VN có mặt, tựu trung là mấy đòi hỏi như:

1/ Đặt VNCS trở lại trong danh-sách CPC (Countries of Particular Concern, tức danh-sách các quốc gia cần quan-tâm đặc-biệt vì thiếu tự do tôn-giáo).

2/ Đòi thả hết các tù-nhân chính-trị hay các nhà tù-nhân lương-tâm, đặc-biệt là những tên tuổi như: Linh-mục Nguyễn Văn Lý, nhà báo Nguyễn Vũ Bình, hai luật-sư về nhân-quyền Nguyễn Văn Đài và Lê Thị Công Nhân, và cuối cùng là ông Lê Quốc Quân, một luật-sư vừa đi tu nghiệp ở Mỹ về dưới sự bảo trợ của National Endowment for Democracy thì bị bắt dù không biết tội là gì.

3/ Để cho Việt-nam có thể phục-hồi dân-chủ đích-thực, phải đòi tự do ngôn luận và tự do báo chí là hai cái tự do căn-bản để người dân có thể bàn bạc chuyện nước và không sợ phát biểu ý kiến của mình.

Ngoài ra mỗi vị trong phái-đoàn VN cũng còn kèm theo lời phát biểu của mình một bản tuyên-bố liệt-kê thêm vài yêu-cầu riêng liên-hệ đến thế đứng hay tổ-chức của mình. Như bản tuyên-bố của Mạng Lưới Nhân-quyền có kèm theo một danh-sách cả mấy trăm người tù chính-trị hiện đang nằm trong các trại tù của CS trên khắp nước. Hay lá thư gửi Ông Bush của Liên-minh Dân-chủ Nhân-quyền VN nhắc đến những yêu-cầu khác như CSVN phải tôn trọng những định-chế xã-hội đã có sẵn như Giáo-hội Phật-giáo Thống nhất hoặc yêu-cầu buộc CSVN phải tổ-chức một cuộc trưng cầu dân-ý để xem 84 triệu dân trong nước có muốn duy trì chế-độ CS chuyên-chính hay không. Cũng có người như ông Đỗ Hoàng Điềm, đại diện cho Việt Tân, thì nhấn mạnh đến nhu-cầu xây dựng xã-hội dân-sự để có một nền dân-chủ bền vững.

Tưởng cũng cần biết là trước khi ngồi xuống bàn chuyện, đoàn báo chí truyền thông của Toà Bạch Ốc (White House Press Corps) có được mời vào một lúc để chụp hình phái-đoàn VN trò chuyện với Tổng-thống và Phó-tổng-thống. Và cuối buổi nói chuyện, Ông Bush đã dành giờ để chụp riêng với từng người trong phái-đoàn VN.

 Ý nghĩa tượng-trưng

Hãy tạm gác sang bên nội-dung và chi-tiết của cuộc trao đổi, nhiều quan-sát-viên cho rằng những yếu-tố như sau không thể bỏ qua:

Đây là lần đầu tiên mà một phái-đoàn trong cộng-đồng người Mỹ gốc Việt được chính-thức mời vào ngồi họp trong Phòng Bầu dục, tức phòng làm việc chính-thức của Tổng-thống Mỹ.

Cũng lần đầu tiên Tổng-thống có Phó-tổng-thống và hai phụ-tá cao-cấp nhất trong Toà Bạch Ốc bên cạnh đủ nói lên tầm quan-trọng của buổi họp.

Việc cho báo chí truyền thông vào chụp ngay từ đầu cho thấy là Toà Bạch Ốc đặt nặng cuộc gặp gỡ này, kịp thời để cho hình lên báo ngày hôm sau.

Đã có lúc có người lo là phía Mỹ chỉ muốn tỏ chút thiện-chí là nghe phía người Việt quốc gia để lấy lòng bà con ta song vẫn tiếp-tục con đường đi chơi với Hà-nội. Song ai cũng trông ra là nếu thế thì họ chỉ cần cho một vài nhân-viên không cao-cấp lắm nghe lấy lệ rồi ghi ghi chép chép cho có vẻ mà thôi.

Thành thử sự đánh giá của phái-đoàn khi ở Toà Bạch Ốc ra đều cho là tích-cực. Ông Bush không chỉ hỏi chiếu lệ, những câu hỏi của ông tỏ vẻ ông rất quan tâm. Như khi ông thấy ai cũng khuyến cáo đưa VNCS trở lại trong danh-sách CPC, vì ông không nắm rõ vấn-đề nên quay sang phụ-tá của ông và hỏi: "How so"" ("Vì sao mà phải làm vậy"") Và ông được nhân-viên của ông trả lời là trong thời-gian qua, quả là có những triệu-chứng rất đáng ngại về vấn-đề tự do tôn-giáo. "Đó là lý do chúng ta đang nghiên cứu thêm để đưa ra những khuyến cáo," người nhân-viên trả lời.

Sự trao đổi, theo nhận xét của người có mặt, tỏ ra rất cởi mở, không câu nệ và khá thoải mái. Có rất nhiều "give and take," nghĩa là người này nói, người kia trả lời, chứ không phải tất cả là một chiều.

 Cộng-đồng người Mỹ gốc Việt như một đối-tác

Bằng cách đi một đường ngoạn mục như thế này, có thể Ông Bush đã dụng tâm muốn cho Hà-nội thấy là không thể tách rời được chính-quyền Mỹ ra với cộng-đồng người Mỹ gốc Việt. Nói như Thượng-nghị-sĩ Jim Webb (Dân-chủ, TB Virginia) đã chia xẻ với ông Phạm Gia Khiêm, phó-thủ-tướng kiêm Bộ-trưởng Bộ Ngoại-giao của Hà-nội, khi ông Khiêm đi qua Mỹ hôm 15/3, thì trong bang-giao Mỹ-Việt Hà-nội đừng nên nghĩ là chỉ có một bên là Hà-nội và bên kia là Washington. Theo ông Webb, cuộc bang-giao đó là một thế tam giác, và một góc của tam giác đó là gần 2 triệu người Việt mà giờ đây mang quốc-tịch Hoa-kỳ.

Cũng tựa như ông Dân-biểu Frank Wolf (Cộng-hoà, Bắc Virginia) viết cho bà ngoại-trưởng Condoleezza Rice hôm 18/4: "Cuối cùng, tôi nghĩ là cộng-đồng người Mỹ gốc Việt... phải được đem vào trong mọi cuộc đối-thoại tương-lai với các quan-chức của Hoa-kỳ. Họ biết lịch-sử, văn-hoá và các giá trị Việt-nam. Họ cũng đã nghiên cứu tường tận lịch-sử và các chiến-thuật của người Cộng-sản, cũng như những thói quen của chính-quyền CS ở bàn hội-nghị thương thuyết. Tôi thành-thực tin rằng sự tiếp cận của ta về các vấn-đề này cũng như các khía cạnh khác trong chính-sách ngoại-giao của ta [đối với VN] cần phải được soi sáng bởi lịch-sử Việt-nam, và cộng-đồng người Mỹ gốc Việt là một tài-nguyên vĩ-đại trong chuyện này."

Bằng việc mời một phái-đoàn VN vào Toà Bạch Ốc để trực-diện bàn thảo với ông, Tổng-thống Bush muốn chứng minh là những lời khuyến cáo trên đây không bị lãng quên hay rơi vào những tai điếc. Ngược lại, tiếng nói của người Việt hải-ngoại và nhất là của người Mỹ gốc Việt và của các thành-phần dân-chủ trong nước, đang được Hoa-kỳ lắng nghe-ngay ở những cấp cao nhất của siêu-cường số 1 của thế-giới ngày hôm nay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.