Hôm nay,  

ÁNH DƯƠNG NGÀY MỚI

13/08/201100:00:00(Xem: 5426)
ÁNH DƯƠNG NGÀY MỚI
Minh Văn (VN)
Quy luật lịch sử
Khi một chế độ xã hội đã hết vai trò lịch sử thì phải lùi vào sân khấu chính trị để nhường chỗ cho một chế độ xã hội khác tiến bộ và phù hợp hơn với hoàn cảnh mới. Mỗi chế độ chính trị có một vai trò nhất định trong việc giải quyết những vấn đề nội tại của xã hội đó trong một giai đoạn lịch sử nhất định. Vì thế cần có sự thay đổi thể chế chính trị cho phù hợp với hoàn cảnh lịch sử. Ðó là quy luật tất yếu của quá trình phát triển lịch sử nhân loại.
Tương ứng với mỗi thời điểm lịch sử thì phải có một chế độ chính trị - xã hội phù hợp để thực hiện những nhu cầu bức thiết và không thể thiếu của xã hội đó. Vì thế việc cố tình níu kéo sự tan rã của một chế độ xã hội đã hết vai trò lịch sử là việc làm vô nghĩa và trái với quy luật. Việc làm đó chỉ gây thiệt hại to lớn cho đất nước và dân tộc, cũng như tạo thêm những bất công và đau khổ cho người dân. Việc tồn tại một chế độ xã hội với mô hình lạc hậu, phản dân chủ sẽ mang lại nhiều hệ luy tai hại cho đất nước. Nó kìm hãm sự phát triển và tiến bộ của một đất nước, tách rời khỏi thế giới văn minh tiến bộ. Chưa kể, để bào chữa cho một thể chế chính trị sai trái và phi nhân tính, những kẻ cầm quyền tiến hành các thủ đoạn tuyên truyền lừa dối nhằm ngu dân và các biện pháp đàn áp phi pháp khác. Bản thân chế độ độc tài đối lập với công lý và tự do, vì thế mà các tội ác đã không ngừng gia tăng để cấm đoán và trói buộc các giá trị tiến bộ.
Nếu nhà nước độc tài còn chút gì đó gọi là trách nhiệm với đất nước và dân tộc thì phải thực hiện lộ trình dân chủ một cách ôn hòa, ngừng ngay những hành động đàn áp đối lập và các tiếng nói dân chủ. Chế độ phải vì sự tiến bộ và phát triển của đất nước, vì hạnh phúc của toàn dân mà chấp nhận thể chế dân chủ đa nguyên đa đảng. Thực hiện hòa giải dân tộc để mọi thành phần và cộng đồng cùng chung tay xây dựng một đất nước Việt Nam dân chủ và tiến bộ. Nếu làm được như vậy, thì trong con mắt của nhân dân những kẻ tội đồ của dân tộc sẽ được giảm án. Chế độ độc tài cũng sẽ phải gánh một hệ quả khôn lường nếu họ tiếp tục đàn áp phong trào dân chủ và tiếng nói yêu nước chân chính của người dân.
Không thể che khuất mặt trời

Duy trì một thể chế chính trị độc tài là có tội với dân tộc, có tội với nhân dân. Mọi chế độ độc tài đều là kẻ thù với tự do – dân chủ, kẻ thù của nhân dân. Vì thế, việc nhà nước độc tài tiếp tục thực hiện mọi biện pháp nhằm kéo dài sự tồn tại của họ nhưng lại làm kìm hãm sự phát triển của đất nước là hành động phản dân, hại nước. Chế độ tiếp tục tuyên truyền lừa mị nhân dân và đàn áp tiếng nói dân chủ là một hành động cố tình che khuất mặt trời, không muốn cho người dân của mình được nhìn thấy ánh sáng tự do, dân chủ, của tiến bộ và văn minh. Ðó là việc làm vô nghĩa, chỉ có thể kéo dài thêm chuỗi ngày đau khổ cho dân tộc vì chìm đắm trong bóng đêm độc tài nhưng không thể che khuất được ánh sáng mặt trời chiếu rọi các giá trị tự do tiến bộ.
Một xã hội tự do, dân chủ không chỉ là xu thế mà là quy luật tất yếu trong thời đại văn minh tiến bộ ngày nay. Không có một đảng phái nào có khả năng thay đổi và ngăn cản được điều đó. Những khát vọng tự do dân chủ của một dân tộc là vô cùng mạnh mẽ và chính đáng. Nó như những con sóng mạnh mẽ cuốn trôi những kẻ cố tình kìm hãm dân tộc và lừa mị nhân dân chỉ vì quyền lợi ích kỷ của tập đoàn cầm quyền.
Ánh Dương ngày mới
Rồi ánh mặt trời cũng xuất hiện, mang theo ánh sáng diệu kỳ của ngày mới, của khát vọng và tự do. Những gì mà cả dân tộc Việt Nam mòn mỏi đợi chờ hơn nửa thế kỷ nay cũng sẽ đến, đó là một xã hội tự do dân chủ. Nhân danh đất nước và dân tộc, chúng ta khẳng định điều đó. Ánh dương ngày mới sẽ đến với đất nước Việt Nam trong một ngày không xa. Những năm tháng chìm ngập trong bóng đêm của sự cai trị và lừa mị sẽ qua đi. Mọi người dân sẽ không bị bắt buộc phải tôn thờ một ai như một vị Thánh để phải hạ thấp thân phận và phẩm giá của chính bản thân mình, không phải sợ hãi chính quyền đến mức quên đi những quyền làm người mà lẽ ra chúng ta phải có. Người dân Việt Nam sẽ được sống như những con người thực thụ, chính họ sẽ làm chủ đất nước này, chính nhân dân mới là người duy nhất được tôn thờ. Những giá trị của tự do, dân chủ và phẩm giá con người sẽ được lên ngôi. Toàn thể dân tộc Việt Nam chúng ta hãy đoàn kết và chung sức để đẩy lùi bóng đêm độc tài đang bao phủ đất nước, đón nhận ánh dương của bình minh ngày mới.
Hà nội ngày 12/08/2010

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.