Hôm nay,  

Báo Chí CSVN Bị Bể

13/06/201200:00:00(Xem: 15575)
Báo Nhân Dân là tiếng nói chánh thức của Đảng CSVN, là tờ báo được ngân sách nhà nước rót nhiều tiền nhứt. Nhưng theo tin BBC online mới đây, Tổng Bí thư Đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng ngày 09/06/2012 đến thăm tờ báo này, “phán” cho hai chữ quá “ khô khan”. Trả lời BBC, Ông Trương Duy Nhất, một cựu phóng viên báo Đại Đoàn Kết, nói “Báo Nhân dân là loại báo không có nhân dân nào đọc”; còn Ô. Bùi Tín từng là phó tổng biên tập, nói tòa soạn báo Nhân dân lớn như Bộ Công an, là tờ báo duy nhất ở trong nước có nhiều văn phòng đại diện ở các nước; “bản thân ông từ khi qua Pháp đến nay cũng không hề đọc báo Nhân Dân” dù như nhiều người biết online của báo Nhân Dân trên Internet có và rất mạnh.

Đó là báo Nhân Dân, Anh Cả Đỏ của làng báo của Đảng Nhà Nước CSVN, mà “bết” như vậy. Còn những tờ báo tay em thì vì tiền lại càng “bê bết” hơn, họ như gà một mẹ vẫn đấu đá nhau ra trò. Họ đấu khẩu, họ bút chiến, họ mắn mỏ nhau, chê bai nhau là báo lá cải. Vì tiền quảng cáo, vì tiền bán báo, vì tiền đút lót của những cán bộ, đảng viên làm bậy sợ bị báo phanh phui mà người trong nước gọi là “văn hóa phong bì”.

Cũng tin BBC Tiếng Việt online cập nhựt lúc 10:20 GMT ngày Thứ Ba 29 tháng 5, 2012, tựa đề “Báo nhà nước phê nhau là 'lá cải', với câu chủ đề in đậm như sau “Ba tờ báo lớn ở Việt Nam công khai chỉ trích nhau vì định nghĩa thế nào là “báo lá cải” và chạy theo lợi nhuận trong bối cảnh chính quyền tăng kiểm soát chung với báo chí.”

Tham gia cuộc bút chiến này gồm Sài Gòn Giải Phóng tiếng nói của Thành Ủy CS TP HCM và báo Phụ Nữ thuộc Thành Hội Phụ Nữ, và báo Đời Sống & Pháp Luật thân thiện với công an. Là những người đồng đảng CS mà họ dùng tòan dao to búa lớn với nhau. Nào lên án “sa đà vào phản ánh tư, tình, tội với văn phong giật gân, câu khách”. Nào “chỉ đua nhau biến trang báo càng lá cải càng tốt để câu khách, bất chấp tính định hướng dư luận và giáo dục của báo chí, bỏ qua thuần phong mỹ tục Việt Nam”. Nào “chỉ chạy theo phục vụ các đại gia nhiều tiền”.

Người đọc bình dân khóai chí có người chửi “báo đài” của Đảng Nhà Nước dùm cho mình. Giới theo dõi diện mạo báo chí của Đảng Nhà Nước CS, nhận thấy đây có lẽ là cuộc bút chiến công khai đầu tiên của một số bào của Đảng Nhà Nước CS. Lâu nay cán bộ đảng viên làm nhà báo cho Đảng Nhà Nước có bị phanh phui làm báo theo “văn hóa phong bì” bỏ túi riêng, hay tờ báo giành giựt quảng cáo, trong âm thầm, chớ chưa đánh phá nhau công khai, dậy xóm, dậy làng như tin trên.

Như đã biết Đảng Nhà Nước CS VN, có trên 700 tờ báo. Đủ thứ báo, thượng vàng hạ cám đủ cả. Đảng có báo, Quân đội có báo, Mặt Trận Tổ Quốc có báo, Phụ nữ có báo, Thanh niên có báo, Tuổi Trẻ có báo, Tuổi Già có báo, Ủy ban, Đảng bộ CS đô, tỉnh, thị có báo, dĩ chí chim cá kiểng, thứ cưng chó mèo cũng có báo;nhựt báo, tuần báo, tạp chí, tập san đủ thứ.

Nhưng tất cả chỉ có một ông chủ báo là Đảng CSVN mà thôi. Đảng là chủ báo, kiêm chủ nhiệm, chủ bút, chủ tiền. Nhân sự, tất cả từ người viết đến người quản trị, người lao công, tùy phái đều là cán bộ công nhân viên do Đảng Nhà Nước CS Hà nội tuyển dụng, trả lương, thưởng phạt. Tài sản, từ báo quán, ngân sách, chi phí điều hành, đến vật dụng hao mòn khí mãnh, đều là tài sản của Đảng Nhà Nước. Công vụ mà các cơ quan này phải làm là đảng vụ, thực hiện công tác tuyên vận dân vận và địch vận cho Đảng.


Nếu Đảng Nhà Nước kiểm soát “ bộ đội” một thì kiểm soát “ báo chí” hai vì sách lược của CS lúc nào cũng xem “chánh trị là chủ đạo”, chiến trường chỉ làm bàn cho chính trường thôi. Ủy ban Văn Hóa Tư Tưởng bên Đảng, Bộ Thông Tin bên nhà nước là cơ quan “chủ quản” đầu ngành, nhưng là bộ tham mưu của Đảng. Nội dung chương trình thực hiện và phổ biến được chỉ đạo từ trung ương, kiểm soát song hành bởi cơ quan nhà nước và đảng ủy, đảng đoàn mà tờ báo đó trực thuộc theo hàng dọc và hàng ngang. Cái gì CS có thể lơ là, chớ vấn đề chánh trị, CS xét ý tưởng bằng kính hiển vi và cân phân từng chữ bằng cân tiểu ly, người viết khó mà lách lắm.

Nhưng tại sao có những tờ báo gần đây có những bài tố tham nhũng, tố cán bộ tham ô, tố việc làm sai trái của cơ quan nhà nước, có những phóng sự có vẻ vì dân bị oan sai? Không phải Đảng Nhà Nước có thiện ý muốn “cởi trói” cho “báo đài” đâu. Không phải CS Hà nội nhượng bộ trước những áp lực của quốc tế muốn có tự do ngôn luận để dân chủ được cởi trói đâu. Đó là việc làm tinh vi, có tính toán, có liều lượng cần và đủ để xì xú bấp bất mãn có thể tạo nên nổ bùng hay nổ chụp của xã hội VN khi mở cửa kinh tế mà khóa chặt chánh trị. Đó cũng là phe này đánh phe kia như Trương tấn Sang khi làm Trưởng Ban Bí Thư Đảng dùng “báo đài” đánh Nguyễn tấn Dũng qua vụ Vinshin trước đại hội Đảng để giánh chức thủ tướng ngon ăn hơn chức chủ tịch nước có tiếng mà không có miếng.

Chỉ có những người quá ngây thơ, quá không tưởng, hay quá cò mồi mới nghĩ và nói “báo đài” của CS có tự do, có hai chiều. Trong chế độ CS không bao giờ có báo chí ngoài Đảng Nhà Nước, không có báo chí của tư nhân, không có báo chí hai chiều, đa dạng, độc lập. Trong chế độ CS báo chí là của Đảng, vì Đảng, do Đảng mà thôi.

Đừng tưởng CS không biết dân chúng bị ép buộc nuốt một thứ “báo đài” đã ngán như cơn nếp nát, lạt như nước ốc, chán tới cổ rồi. Nhưng CS coi báo chí là phương tiện tuyền truyền nên dùng nó để đánh bóng cho đảng và đánh phá lực lượng thù địch trong đó có người Việt tỵ nạn CS.

Lâu lâu CS cũng xả dàn cho cơ quan ngôn luận của Đảng khai thác một số vấn đề “bén nhậy” như tham nhũng, tệ nạn xã hội.

Đây là lúc các phe trong Đảng lợi dụng hạ phe đối thủ. Đây là cơ hội phóng viên ký giả lợi dụng cơ hội làm tiền các “đại gia”, “đại cán” “làm kinh tế” thành “kinh thế” vơi cái đít đen ngòm vì tham nhũng.

Và trong thời chuyển sang kinh tế thị trường, Đảng “chỉ đạo” báo chí cũng phải “lấy thu bù chi”. Báo chí phải tạo hấp dẫn nơi người đọc để bán báo, lấy quảng cáo bằng những trò rẻ tiền của báo lá cải “thúi”, tình, tiền, tù, tội, khiêu dâm, kích dục, làm gia nô cho đại gia, đại cán, v.v...

Và “báo đài của đảng phải tranh nhau, đanh phá nhau để giành mối, tăng gia lợi nhuận cho cơ quan báo, hầu chia chát nhau qua hình thức “thưởng” vì lương là do Đảng qui định. Và đó là lý do xảy ra những bút chiến làm rạn nứt, mẻ bể của báo chí của CSVN./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.