Hôm nay,  

Báo Chí CSVN Bị Bể

13/06/201200:00:00(Xem: 15594)
Báo Nhân Dân là tiếng nói chánh thức của Đảng CSVN, là tờ báo được ngân sách nhà nước rót nhiều tiền nhứt. Nhưng theo tin BBC online mới đây, Tổng Bí thư Đảng CSVN Nguyễn Phú Trọng ngày 09/06/2012 đến thăm tờ báo này, “phán” cho hai chữ quá “ khô khan”. Trả lời BBC, Ông Trương Duy Nhất, một cựu phóng viên báo Đại Đoàn Kết, nói “Báo Nhân dân là loại báo không có nhân dân nào đọc”; còn Ô. Bùi Tín từng là phó tổng biên tập, nói tòa soạn báo Nhân dân lớn như Bộ Công an, là tờ báo duy nhất ở trong nước có nhiều văn phòng đại diện ở các nước; “bản thân ông từ khi qua Pháp đến nay cũng không hề đọc báo Nhân Dân” dù như nhiều người biết online của báo Nhân Dân trên Internet có và rất mạnh.

Đó là báo Nhân Dân, Anh Cả Đỏ của làng báo của Đảng Nhà Nước CSVN, mà “bết” như vậy. Còn những tờ báo tay em thì vì tiền lại càng “bê bết” hơn, họ như gà một mẹ vẫn đấu đá nhau ra trò. Họ đấu khẩu, họ bút chiến, họ mắn mỏ nhau, chê bai nhau là báo lá cải. Vì tiền quảng cáo, vì tiền bán báo, vì tiền đút lót của những cán bộ, đảng viên làm bậy sợ bị báo phanh phui mà người trong nước gọi là “văn hóa phong bì”.

Cũng tin BBC Tiếng Việt online cập nhựt lúc 10:20 GMT ngày Thứ Ba 29 tháng 5, 2012, tựa đề “Báo nhà nước phê nhau là 'lá cải', với câu chủ đề in đậm như sau “Ba tờ báo lớn ở Việt Nam công khai chỉ trích nhau vì định nghĩa thế nào là “báo lá cải” và chạy theo lợi nhuận trong bối cảnh chính quyền tăng kiểm soát chung với báo chí.”

Tham gia cuộc bút chiến này gồm Sài Gòn Giải Phóng tiếng nói của Thành Ủy CS TP HCM và báo Phụ Nữ thuộc Thành Hội Phụ Nữ, và báo Đời Sống & Pháp Luật thân thiện với công an. Là những người đồng đảng CS mà họ dùng tòan dao to búa lớn với nhau. Nào lên án “sa đà vào phản ánh tư, tình, tội với văn phong giật gân, câu khách”. Nào “chỉ đua nhau biến trang báo càng lá cải càng tốt để câu khách, bất chấp tính định hướng dư luận và giáo dục của báo chí, bỏ qua thuần phong mỹ tục Việt Nam”. Nào “chỉ chạy theo phục vụ các đại gia nhiều tiền”.

Người đọc bình dân khóai chí có người chửi “báo đài” của Đảng Nhà Nước dùm cho mình. Giới theo dõi diện mạo báo chí của Đảng Nhà Nước CS, nhận thấy đây có lẽ là cuộc bút chiến công khai đầu tiên của một số bào của Đảng Nhà Nước CS. Lâu nay cán bộ đảng viên làm nhà báo cho Đảng Nhà Nước có bị phanh phui làm báo theo “văn hóa phong bì” bỏ túi riêng, hay tờ báo giành giựt quảng cáo, trong âm thầm, chớ chưa đánh phá nhau công khai, dậy xóm, dậy làng như tin trên.

Như đã biết Đảng Nhà Nước CS VN, có trên 700 tờ báo. Đủ thứ báo, thượng vàng hạ cám đủ cả. Đảng có báo, Quân đội có báo, Mặt Trận Tổ Quốc có báo, Phụ nữ có báo, Thanh niên có báo, Tuổi Trẻ có báo, Tuổi Già có báo, Ủy ban, Đảng bộ CS đô, tỉnh, thị có báo, dĩ chí chim cá kiểng, thứ cưng chó mèo cũng có báo;nhựt báo, tuần báo, tạp chí, tập san đủ thứ.

Nhưng tất cả chỉ có một ông chủ báo là Đảng CSVN mà thôi. Đảng là chủ báo, kiêm chủ nhiệm, chủ bút, chủ tiền. Nhân sự, tất cả từ người viết đến người quản trị, người lao công, tùy phái đều là cán bộ công nhân viên do Đảng Nhà Nước CS Hà nội tuyển dụng, trả lương, thưởng phạt. Tài sản, từ báo quán, ngân sách, chi phí điều hành, đến vật dụng hao mòn khí mãnh, đều là tài sản của Đảng Nhà Nước. Công vụ mà các cơ quan này phải làm là đảng vụ, thực hiện công tác tuyên vận dân vận và địch vận cho Đảng.


Nếu Đảng Nhà Nước kiểm soát “ bộ đội” một thì kiểm soát “ báo chí” hai vì sách lược của CS lúc nào cũng xem “chánh trị là chủ đạo”, chiến trường chỉ làm bàn cho chính trường thôi. Ủy ban Văn Hóa Tư Tưởng bên Đảng, Bộ Thông Tin bên nhà nước là cơ quan “chủ quản” đầu ngành, nhưng là bộ tham mưu của Đảng. Nội dung chương trình thực hiện và phổ biến được chỉ đạo từ trung ương, kiểm soát song hành bởi cơ quan nhà nước và đảng ủy, đảng đoàn mà tờ báo đó trực thuộc theo hàng dọc và hàng ngang. Cái gì CS có thể lơ là, chớ vấn đề chánh trị, CS xét ý tưởng bằng kính hiển vi và cân phân từng chữ bằng cân tiểu ly, người viết khó mà lách lắm.

Nhưng tại sao có những tờ báo gần đây có những bài tố tham nhũng, tố cán bộ tham ô, tố việc làm sai trái của cơ quan nhà nước, có những phóng sự có vẻ vì dân bị oan sai? Không phải Đảng Nhà Nước có thiện ý muốn “cởi trói” cho “báo đài” đâu. Không phải CS Hà nội nhượng bộ trước những áp lực của quốc tế muốn có tự do ngôn luận để dân chủ được cởi trói đâu. Đó là việc làm tinh vi, có tính toán, có liều lượng cần và đủ để xì xú bấp bất mãn có thể tạo nên nổ bùng hay nổ chụp của xã hội VN khi mở cửa kinh tế mà khóa chặt chánh trị. Đó cũng là phe này đánh phe kia như Trương tấn Sang khi làm Trưởng Ban Bí Thư Đảng dùng “báo đài” đánh Nguyễn tấn Dũng qua vụ Vinshin trước đại hội Đảng để giánh chức thủ tướng ngon ăn hơn chức chủ tịch nước có tiếng mà không có miếng.

Chỉ có những người quá ngây thơ, quá không tưởng, hay quá cò mồi mới nghĩ và nói “báo đài” của CS có tự do, có hai chiều. Trong chế độ CS không bao giờ có báo chí ngoài Đảng Nhà Nước, không có báo chí của tư nhân, không có báo chí hai chiều, đa dạng, độc lập. Trong chế độ CS báo chí là của Đảng, vì Đảng, do Đảng mà thôi.

Đừng tưởng CS không biết dân chúng bị ép buộc nuốt một thứ “báo đài” đã ngán như cơn nếp nát, lạt như nước ốc, chán tới cổ rồi. Nhưng CS coi báo chí là phương tiện tuyền truyền nên dùng nó để đánh bóng cho đảng và đánh phá lực lượng thù địch trong đó có người Việt tỵ nạn CS.

Lâu lâu CS cũng xả dàn cho cơ quan ngôn luận của Đảng khai thác một số vấn đề “bén nhậy” như tham nhũng, tệ nạn xã hội.

Đây là lúc các phe trong Đảng lợi dụng hạ phe đối thủ. Đây là cơ hội phóng viên ký giả lợi dụng cơ hội làm tiền các “đại gia”, “đại cán” “làm kinh tế” thành “kinh thế” vơi cái đít đen ngòm vì tham nhũng.

Và trong thời chuyển sang kinh tế thị trường, Đảng “chỉ đạo” báo chí cũng phải “lấy thu bù chi”. Báo chí phải tạo hấp dẫn nơi người đọc để bán báo, lấy quảng cáo bằng những trò rẻ tiền của báo lá cải “thúi”, tình, tiền, tù, tội, khiêu dâm, kích dục, làm gia nô cho đại gia, đại cán, v.v...

Và “báo đài của đảng phải tranh nhau, đanh phá nhau để giành mối, tăng gia lợi nhuận cho cơ quan báo, hầu chia chát nhau qua hình thức “thưởng” vì lương là do Đảng qui định. Và đó là lý do xảy ra những bút chiến làm rạn nứt, mẻ bể của báo chí của CSVN./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.