Hôm nay,  

Cám ơn cuộc đời và lòng nhân ái

21/11/201200:00:00(Xem: 7819)
Mỗi năm đến Thanksgiving, tức ngày Lễ Tạ Ơn, là dịp xum họp gia đình, quây quần bên nhau để tạ ơn Đất Trời đã ban cho chúng ta những gì có được hôm nay. Dịp này cũng là để tỏ lòng biết ơn những ai đã đi qua trong đời sống, đã đem lại niềm vui, hạnh phúc quanh ta.
Nhiều bạn đọc chắc không quên được Thanksgiving đầu tiên ở Mỹ, trong đó có người viết bài này. Những năm đầu tiên mới đến đây định cư, khi gia đình còn ở Việt Nam, bạn Mỹ thấy mình cô đơn nên họ mời về nhà ăn bữa cơm Thanksgiving. Đó là tinh thần chào đón người mới đến theo truyền thống Hoa Kỳ.
Sử sách ghi rằng hơn 500 năm trước Christopher Columbus đặt chân đến châu Mỹ và gọi đó là Tân Thế Giới. Columbus là người thám hiểm, như nhiều nhà thám hiểm khác ra đi từ châu Âu, người đi về hướng tây, kẻ hướng đông để tìm hiểu về những vùng đất xa xôi.
Hơn một trăm năm sau ngày Columbus đặt chân lên Tân Thế Giới thì mới có những di dân từ châu Âu đến đây định cư. Họ rời quê hương ở Anh, ở Hà Lan, không như Columbus đi thám hiểm vùng đất lạ, mà họ là những người đi tìm tự do nơi miền đất mới.
Câu chuyện con tàu Mayflower với hơn một trăm thuyền nhân đến cảng Plymouth, nay thuộc vùng New England ở miền đông, là một phần của lịch sử di dân Hoa Kỳ trong giai đoạn đầu.
Lịch sử ngày lễ Thanksgiving gắn liền với những di dân của con tàu Mayflower. Nhiều người trên đường đến đất Mỹ không vượt qua được gian nan và cuộc sống nơi xứ lạ cũng không phải là thiên đường nên đã qua đời vì đói rét, vì bệnh tật. Nếu không có dân bản địa là những người da đỏ nguyên thủy dạy cách trồng cấy để có thực phẩm, giúp dựng nơi chốn để ở thì những di dân đã không thể ổn định cuộc sống. Sau khi an cư lạc nghiệp, họ tổ chức ăn tiệc để cám ơn Thượng Đế, cám ơn người bản xứ giúp đỡ định cư.
Tinh thần đón nhận người nhập cư và tạo cơ hội cho họ có cuộc sống ổn định từ đó trở thành truyền thống của người Mỹ. Hàng trăm triệu người đã đến đất nước này, được đón tiếp, giúp đỡ trên đường hội nhập để làm nên lịch sử Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ.
Bên dưới chân tượng đài Nữ thần Tự Do ở New York có bảo tàng viện ghi lại những dấu mốc của lịch sử di dân Hoa Kỳ. Không một quốc gia nào trên thế giới mà không có công dân rời bỏ quê hương đến Mỹ làm ăn sinh sống. Thế kỷ 17 với người Đức, người Anh, người Hà Lan, người Pháp ào ạt đến Mỹ, thế kỷ 19 với làn sóng di dân từ châu Á, sang thế kỷ 20 với người Nam Mỹ, người Cuba, người Việt và cho đến nay làn sóng nhập cư vào Mỹ vẫn tiếp tục qua các chương trình di dân vào Mỹ. Đất nước Hoa Kỳ luôn được giầu thêm, phong phú thêm trong đời sống văn hoá, xã hội, kinh tế do bởi bàn tay và trí tuệ của di dân.

Vì thế Thanksgiving là dịp để tỏ lòng tri ơn đất nước này, dân tộc này đã đón nhận chúng ta. Cám ơn bằng những việc làm cộng đồng, bằng sự tham gia giúp đỡ những người kém may mắn hơn trong xã hội, những kẻ không nhà, người đau yếu, trẻ mồ côi. Bằng những việc làm qua các nhà thờ, chùa chiền, qua các tổ chức bác ái, xã hội.
Tinh thần biết ơn có trong văn hoá Việt Nam từ lâu đời. Tạ ơn Trời, cám ơn người luôn rõ nét trong sinh hoạt đời sống người Việt qua phong tục tập quán, qua ca dao tục ngữ như “Ăn quả nhớ kẻ trồng cây”, “Uống nước nhớ nguồn” hay qua lời ca tiếng nhạc.
Cám ơn trong nhạc có nhiều. Sáng tác ở hải ngoại có Trần Quảng Nam với “Cám ơn tình em”, có Trúc Phương với “Xin cám ơn đời”.
Ngày xưa có Trịnh Lâm Ngân, một nhạc sĩ được biết nhiều qua những ca khúc về quê hương thời khói lửa chiến tranh, với nhạc phẩm “Cám ơn” là tâm tình từ tiền đồn heo hút gửi lời tri ân đến những ai đã nhớ đến lính mỗi dịp xuân về:
Tôi xin cảm ơn người.
Cảm ơn ai, đã đem luyến thương nồng ấm đến với lính.
Cảm ơn ai khi Xuân về vui thật là vui.
Không quên người sương gió sa trường.
Âu yếm gửi tình đi muôn nơi…
Nhạc sĩ Anh Việt Thu viết ca khúc “Đa tạ” cũng là lời cám ơn gửi đến đất nước, con người Việt Nam:
Tôi xin đa tạ ngày nao súng phải thẹn thùng
Ngày nao súng phải lạnh lùng.
Nắng hạ vàng rưng rưng mây trắng…
*
Tôi xin đa tạ lời ca tiếng ru ru mềm
Lời ca tiếng ru êm đềm…
*
Xin đa tạ giòng máu thắm đỏ ruộng cầy,
Giòng máu vẫn chảy miệt mài
Xin lời ru xua hãi hùng đi
Lời ai ru gió hiu hiu buồn…
Cám ơn tình yêu lãng mạn có Trịnh Công Sơn trong bài “Tạ ơn”:
Dù đến rồi đi
Tôi cũng xin tạ ơn người
Tạ ơn đời, ta ơn ai
Đã đưa em về chốn này
Tôi xin mãi cuộc vui
Dù đến rồi đi
Tôi cũng xin tạ ơn người
Tạ ơn đời, ta ơn ai
Đã cho tôi còn những ngày
Ngồi mơ ước cùng người…
Thanksgiving là dịp nhìn lại cuộc đời với lòng biết ơn. Cám ơn đất nước này. Cám ơn tình thân gia đình. Cám ơn tình bạn. Đặc biệt cám ơn lòng nhân ái của tha nhân đã giúp con người bớt đi khổ đau.
© 2012 Buivanphu.wordpress.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.