Hôm nay,  

Paris Những Ngày Cuối Năm

05/12/201200:00:00(Xem: 14250)
Trong năm 2012, nước Pháp có nhiều biến cố dồn dặp: khủng hoảng kinh tế xã hội, ảnh hưởng khó khăn của khủng hoảng Âu châu và khu vực đồng euro, bầu cử Tổng thống và Quốc hội với sự thắng thế của phe xã hội, sự phân liệt đảng UMP thuộc cánh Hữu, và gay gắt hơn hết là phản ứng dân chúng chống lại dự luật cho phép đồng tính kết hôn do Chánh phủ Xã hội thực hành theo cam kết lúc vận động bầu cửa của ứng cử viên xã hội, Ông François Hollande nay là Tổng thống.

Một thời đã qua

Đảng UMP thuộc cánh Hữu đang trong cơn khủng hoảng vô cùng trầm trọng có thể đi đến phá sản dể dàng vì "đảng tranh". Tây đang thực nghiệm lịch sử đảng phái việt nam?

Ngày chủ nhật 18.11.2012,đảng UMP đã tổ chức một cuộc bầu cử chủ tịch đảng. UMP là hậu thân của đảng RPR trước đây, được mở rộng với sự tham dự của các thành phần hữu phái khác như UDF và đảng Cấp Tiến (Parti Radical). Phần còn lại của UDF đã trở thành đảng MoDem do François Bayrou lãnh đạo.

Đảng UMP đã thành công yểm trợ ông Nicolas Sarkozy đắc cử Tổng thống năm 2007, nhưng trong cuộc tranh cử kế đó vào năm 2012, ông Sarkozy đã thất cử.

Nay, Ông Jean-François Copé, người lo vận động tranh cử cho ông Sarkozy, quyết định ra tranh chức Chủ tịch UMP. Nhưng Cựu Thủ tướng dưới thời Tổng thống Sarkozy, Ông François Fillon, cũng muốn nắm quyền lãnh đạo UMP để nhằm chuẩn bị cho con đường vào Điện Elysée năm 2017. Cả hai người đều là "Voi Già" của UMP và có được số ủng hộ ngang ngửa nhau.

Đảng UMP tính đến nay đã được 10 tuổi nhưng tương lai của đảng không lấy gì làm lạc quan lắm. Ngày Chủ nhật 18.11, có hơn 300.000 đảng viên của UMP bầu Chủ tịch đảng. Trong lúc cuộc kiểm phiếu đang tiếp diễn, chưa có kết quả chánh thức, khoảng 23 giờ, Ông Jean François Copé, không chờ đợi Ủy Ban tổ chức và kiểm soát bầu cử chánh thức công bố kết quả, tự tuyên bố đắc cử với gần 1000 phiếu hơn đối thủ! Nhưng phe Ông Fillon lập tức loan báo cho báo chí chưa có kết quả, cần phải chờ. Sau đó, François Fillon cho biết chính ông mới là người thắng với 224 phiếu hơn đối thủ!

Hai bên cáo buộc nhau gian lận trong khi Ủy Ban Tổ chức bầu cử và kiểm phiếu tiếp tục việc kiểm phiếu tại trụ sở của UMP. Phe Copé đưa ra bằng chứng có những bất thường ở Alpes Maritimes và quận 16 Paris trong khi phe Fillon tố cáo có gian lận ở Oise, Bouches du Rhône, Alpes Maritimes và Toulouse. Chiều ngày thứ hai, Ủy Ban Tổ chức bầu cử loan báo Copé thắng với 98 phiếu hơn.

Điều bất thường là Ủy Ban Tổ chức "thừa nhận đã quên" không tính các phiếu bầu của ba đơn vị bầu cử thuộc Pháp Quốc hải ngoại. Phe Fillon cho biết nếu kể số phiếu bầu này, Fillon đắc cử là chắc. Nhưng Ủy Ban đã tuyên bố Copé thắng cử, không thể tuyên bố lại. Phe Fillon không đưa nội vụ ra trước Uy Ban khiếu tố của UMP nhưng đề nghị Ông Alain Juppé làm xử lý thường vụ chức Chủ tịch trong khi chờ giải quyết các lấn cấn của bầu cử. Alain Juppé chỉ nhận làm trung gian hoà giải nếu cả hai phe đồng thuận và hợp tác.

Người ta có cảm giác cuộc bầu cử nội bộ UMP như là một cuộc bầu cử ờ một quốc gia chậm tiến.

Như Việt nam sau năm 1954, với kỷ thuật "nhồi" thùng phiếu, bầu đúng và đông hơn số cử tri! Để có kết quả 98%! Nhưng vẫn còn thua xa cách "Đảng cử, Dân bầu" của cộng sản hà nội ngày nay ở Việt nam.

Cuộc tranh chấp mang tính huynh đệ tương tàn trong đảng UMP đã làm đau lòng một số đảng viên nên đã có một số đảng viên bắt đầu rời bỏ UMP và gia nhập vào đảng hữu phái khác. Nhiều dân biểu, nghị sĩ, đã rời UMP như Yannick Favennec của Mayenne để sang đảng UDI: "không phải tôi thay đổi đảng, chính đảng đã thay đổi, tôi vẫn trung thành với những giá trị của tôi" . Nhiều " Voi Già" khác trong UMP cũng lần lược bỏ đi,...

Nhơn cuộc bầu cử của UMP, mà UMP là hậu thân của đảng RPR của Ông Chirac, Cỏ May bất chợt nhớ lại thời cực thịnh của RPR, với Dân biểu Jacques Toubon vừa là Thị trưởng Quận 13 của Paris, nơi tập trung đông đảo người Việt nam tỵ nạn cộng sản, làm Tổng Thư ký. Lúc bấy giờ Giáo sư Nguyễn Ngọc Huy, Chủ tịch Liên Minh Dân chủ Việt nam, có được mối quan hệ rất tốt với RPR và riêng cá nhơn Ông Toubon. Hai bên đảng có nhiều lần hợp chung để bàn về khả năng của RPR, với quan hệ đảng với đảng, có thể yểm trợ LMDC cụ thể cho công cuộc tranh đấu giải phóng Việt nam thoát khỏi ách độc tài công sản hà nội . Vì Chánh phủ Pháp, trong quan hệ Quốc gia với Quốc gia, không thể làm gì được để giúp đở cho công cuộc tranh đấu chống cộng sản ở Việt nam. Hai bên đã đạt được những bước tiến cụ thể với một Bản Ghi nhớ mang tính lịch sử ( Mémorandum ).

Nhưng thời gian trôi qua êm đềm, hai bên gặp nhau, nhắc lại Bản văn Ghi nhớ hảy chưa ráo mực. Nhưng ghi nhớ vẫn là ghi để nhớ và để đó ...

Trong một buổi họp thân hữu, một vị thuộc hàng " Voi Già" của RPR ở Quận VI Paris, trách phía "Việt nam quá chia rẻ, quá nhiều phe phái nên RPR muốn giúp cụ thể, mà không biết phải hành sử làm sao cho đúng và hữu hiệu". Anh em phe Việt nam nghe lời phát biểu của vị đảng viên RPR đều lấy làm ngở ngàng. Chưa biết nên phản ứng thế nào cho phải phép, không làm mất lòng bạn đã tỏ ra có thiện chí với hoàn cảnh của ngưòi vừa mất nước, đang bơ vơ tỵ nạn trên đất Pháp thì Cụ Trần văn Ân, người cao niên và có thành tích khó quên trong quan hệ dài với Pháp, từ tù đày ở Bà- rá tới bạn của nhiều lãnh tụ Pháp ở Paris, lên tiếng ôn tồn: "Thưa quí bạn, nếu Việt nam chúng tôi có chia rẻ, có nhiều phe phái thì cũng chỉ do chúng tôi đã học được ở quí vị mà thôi".


Các ông Tây im lặng nhìn nhau. Anh em chúng tôi, ai cũng đều lấy làm hả hê. Anh em đều khâm phục tài "đốp chác" của Ông Già đã gần 80.

Mối quan hệ của RPR với LMDC và cả phía Việt nam nói chung, ngày càng nặng tính xã giao hơn. Chỉ gặp nhau trong những buổi lễ lộc. Như giữa Ủy Ban Pháp quốc yểm trợ Việt nam Tự do, Tướng Herlem làm Chủ tịch với RPR Paris, và các Hội khác như Hội Cựu Chiến binh và Cựu Đông dương. Rồi Miên, Lèo tới cho đủ Đông dương như để khôi phục lại sự hiện diện của Pháp Đông dương trên Paris.

Chánh trị Tây muôn thuở là vậ . Chỉ có những người bạn Tây nhiệt tình giúp đở hay chơi thật lòng với người bạn Việt nam mà thôi. Mà thời nào cũng có.

Ngày nay đảng UMP, hậu thân của RPR, có phân hóa để tan rả, cũng là chuyện bình thường . Hiện tượng này phổ biến trong các đảng pgái từ tả sang hữu của Tây. Nhưng đảng Xã hội tuy có nhiều xu hướng, nhưng còn giử được một khối cho mục đích bầu cử để cầm quyền . Như đảng cộng sản ở Việt nam, cũng đấu đá, xát phạt nhau chí tử, nhưng khi thấy sắp chết, họ biết buông nhau ra để giử đảng. Vì mất đảng là mất tất cả. Quyền lợi đảng, tức quyền lợi đảng viên là trên tất cả.

Mà Xã hội là gì?

Đảng Xã hội của Pháp ( Le Parti socialiste - Ps ) đáng lý ra phải nói "Đảng Xã hội chủ nghĩa", như phe xã hội chủ nghĩa", dân chủ xã hội chủ nghĩa", "Tổ quốc Việt nam xã hội chủ nghĩa",... để diển tả đầy đủ ý nghĩa của tiếp vĩ ngữ "isme" của tiếng "socialisme / socialiste". Vì "xã hội" ( social ), không có "isme /iste" chỉ xã hội bình thường như ta thấy "xã hội dân sự, đời sống kinh tế xã hội, trợ cấp xã hội, khủng hoảng xã hội, ..." hoàn toàn không phải là chủ thuyết xã hội. Nhưng "xả hội chủ nghĩa" ở Pháp và Âu châu, nhứt là Bắc âu, là thứ " Dân chủ Xã hội "(La Sociale-Démocratie) không phải là thời quá độ theo chủ thuyết cộng sản Đệ III như còn xót lại ở Tàu và Việt nam ngày nay. Nó phát xuất từ Đệ II Quốc tế và dừng lại ở đó để xây dựng xã hội Dân chủ, nhưng không làm đấu tranh giái cấp, làm nến tảng cho phát triển kinh tế xã hội đem lại phúc lợi thật sự cho con người. Nhưng thủy tổ của họ vẫn là Các Mác . Họ vẫn là người mác-xít . Và cách suy nghĩ của họ vẫn là mác-xít, lớn tiếng "ghét nhà giàu, tư bản bốc lột, ..."

Trong nền ĐỆ V Cộng hòa ở Pháp, phe Xã hội lên cầm quyền kỳ này là lần thứ nhì. Năm 1981, Ông Mitterrand đắc cử Tổng thống liên tiếp 2 nhiệm kỳ. Một phần quan trọng nhờ TT Giscard d'Estaing ban hành luật cho phép thanh niên 18 tuổi quyền bầu cử. Thanh niên có xu hướng cấp tiến nên nghĩ xã hội là cấp tiến. Bỏ phiếu cho ứng cử viên xã hội để có một chế độ cấp tiến .

Đắc cử, Ông Mitterrand cho 600 000 di dân được hợp thức hóa và sau đó trở thành cử tri của đảng xã hội. Ông đắc cử nhiệm kỳ 2 dể dàng.

Ngày đầu, áp dụng đường lối xã hội chủ nghĩa, thực hiện nhiều tập trung và thất bại, ông vội buông ra theo đường lối kinh tế thị trường tự do với khẩu hiệu "Nói xã hội, cai trị theo phe hữu".

Trong đảng Xã Hội ở Pháp, có nhiều đảng viên cao cấp, thừa nhận mình là người mác-xít, ghét tư bản bốc lột nhưng lại thích sống trưởng giả, hơn cả tư bản. Dân chúng gọi những đảng viên xã hội này là thứ "Tả ca-via (Gauche Caviar )", nghĩa là "Tả ăn trứng cá ca-via", thứ đắc tiền, dân trung lưu không với tới nổi.

Ngày nay, ở Âu châu, còn lại 3 xứ rất là " xã hội " . Đó là Hi-lạp ( Grèce), Bồ-đào-nha ( Portugal ) và Tây-ban-nha (Espagne ). Và cả ba xứ, rất lạ lùng, là cả ba đều mang công nợ ngập đầu, chỉ có chờ sập tiệm . Chẳng lẻ vì ghét nhà giàu mà mang công nợ?

Để tìm câu trả lời khá thỏa đáng, có lẻ nên mượn nhận xét của Bà Cựu Thủ tướng nước Anh, Bà Margaret Thatcher, về đảng xã hội và chủ thuyết chánh trị xã hội (le socialisme / socialiste): "Đường lối cai trị theo chủ nghĩa xã hội chỉ kéo dài cho tới khi nào những nhà tư bản mà họ ghét không còn tiền nữa". Hoặc như Cụu Thủ tướng Anh, Ông Winston Churchill, nói " Những người xã hội chủ nghĩa, cũng giống như Ông Christophe Colomb, khi họ lên đường, họ không biết họ đi về đâu và khi họ tới, họ không biết họ đang ở đâu".

Có lẻ vì vậy mà người ta đã phải sáng chế ra máy định vị hay dẩn đường GPS. Ba chữ GPS có nghĩa là “Guide Pour Socialiste" (= Hướng dẩn cho người xã hội chủ nghĩa).

Ngay từ lúc nhỏ, để trở thành người xã hội chủ nghĩa, trẻ con đã phải học 4 phép tính: cộng, trừ, nhơn, chia.

Toán Cộng để biết cộng thuế. Toán trừ đề trừ lợi tức thu nhập của dân chúng. Toán nhơn đê gia tăng công chức và di dân . Toán chia để phân chia công việc làm ra cho nhiều người, nhứt là người của phe xã hội chủ nghĩa (Trích Nhà văn, Hàn Lâm viện Pháp, Ông Jean d'Ormesson).

Riêng ở xứ Việt nam,xã hội chủ nghĩa, trẻ con không học bốn phép toán mà chỉ học kỷ thuật xử dụng mả tấu. Ai xử dụng mmả tấu nhuần nhuyễn sẽ được chọn vào Chánh trị Bộ để cai trị dân.

Nguyễn thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.