Hôm nay,  

TT Obama Tái Ban Hành Luật Chống Bạo Hành Với Phụ Nữ

27/03/201300:00:00(Xem: 6350)
Thiên Thơ
(Chương Trình CADV)

Hiệp Hội Luật Sư Quốc Gia Á Châu Thái Bình Dương Hoa Kỳ (National Asian Pacific American Bar Association – NAPABA) cũng như nhiều cơ quan phụ trách ChươngTrình Chống Bạo Hành Trong Gia Đình như BPSOS, AYUDA, MNADV, DVRP đều ca ngợi Tổng Thống Barack Obama đã ký kết tiếp tục ban hành Đạo Luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ (Violence Against Women Act – VAWA) vào ngày Thứ Năm 7 tháng 3, 2013 vừa qua. Đây là một niềm vui mừng lớn mà phụ nữ trên khắp đất nước Hoa Kỳ cần chia xẻ với nhau về thành quả này. Sau gần ba năm được Trung Tâm Luật Pháp và các cộng sự viên bênh vực và hỗ trợ, Quốc Hội đã biểu quyết tiếp tục cho phép và mở rộng Đạo Luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ.

Theo tin thư ngày thứ Năm 7 tháng 3, 2013 của Trung Tâm Luật Pháp Quốc Gia về Vô Gia Cư và Nghèo Khó (National Law Center on Homelessness and Poverty – NLCHP), Đạo Luật Chống Bạo Hành Gia Đình 2013 tiếp tục được thi hành và thêm vào những bảo vệ quan trọng mới mẻ về chỗ ở để các nạn nhân sống sót không bị rơi vào tình trạng không nhà ở. Đạo luật này triển hạn sự bảo vệ chỗ ở của đạo luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ miễn sao các nạn nhân nạn bạo hành không bị trục xuất khỏi nhà ở trợ cấp hay của chính phủ chỉ vì hành động cuồng ngông của những kẻ bạo hành. Điều này bao gồm tất cả các chương trình nhà ở do Bộ Phát Triển Gia Cư và Đô ThịHoa Kỳ (HUD) quản lý, nhà ở do Chương Trình Tín Dụng Thuế cung cấp cho người có lợi tức thấp (Low-Income Housing Tax Credit (LIHTC)), và các chương trình cấp nhà ở nông thôn do Bộ Nông Nghiệp Hoa Kỳ quản lý.

Tổng Thống Barack Obama đã ký tên tái ban hành Đạo luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ (Violence Against Women Act - VAWA) năm 2013. Các luật sư, các viên chức thi hành luật pháp, các nhà lãnh đạo bộ lạc, Dân Biểu và Phó Tổng Thống Joe Biden, tác giả Đạo Luât VAWA khởi thủy được thông qua năm 1994, đã tham dự buổi lễ ký kết tái ban hành đạo luật nói trên. Bà Wendy Shiba, Chủ Tich Hiệp Hội Luật Sư Quốc Gia Á Châu Thái Bình Dương Hoa Kỳ cho biết Đạo Luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ sẽ cung cấp sự bảo vệ tối yếu cho những nạn nhân dễ bị gây tổn thương nhất trong xã hội. Đó là một ngày lịch sử đối với người nhập cư, người Mỹ bản xứ, những nam nữ đồng tính luyến ái, có hai phái tính, chuyển phái tính (Lesbian,Gay, Bisexual, Transgender - LGBT). Những nạn nhân bị bạo hành sau cùng này có thể sẽ liều mạng để nhận được những nguồn tài nguyên họ luôn cần đến và xứng đáng được hưởng.

Đạo luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nử (Violence Against Women Act - VAWA) được ban hành đầu tiên vào năm 1994 và tiếp tục thi hành vào năm 2000 và 2005.

Đạo luật này đã hết hiệu lực năm 2012. Vừa qua, Thượng và Hạ Nghị Viện đã biểu quyết tiếp tục cho phép thi hành Đạo luật Chống Bạo Hành Đối Với Phụ Nữ. Sự tiếp tục thi hành Đạo Luật này trong năm 2013 bao gồm những gia tăng bảo vệ an toàn cho những người nhập cư, người Mỹ bản xứ, và những nạn nhân nam hay nữ đồng tính luyến ái, hai phái tính, và chuyển phái tính bị bạo hành. Đạo luật này cũng bao gồm Đạo Luật Bảo Vệ Nạn Nhân Nạn Buôn Người khởi đầu là một đạo luật riêng biệt hết hiệu lực vào năm 2011. Đạo luật VAWA đã được chấp thuận và ban hành cho đến năm 2018 và sau đó sẽ lại được đưa ra biểu quyết tiếp tục thi hành.

Theo tin thư ngày 16 tháng giêng 2013, Mạng Lưới Quốc Gia Chấm Dứt Bạo Hành Gia Đình (National Network To End Domestic Violence - NNEDV) ca ngợi những khuyến cáo do Tổng Thống Obama và Phó Tổng Thống Biden đề xuất trả lời về ảnh hưởng nguy hại của sự bạo hành bằng súng đạn. Việc chính quyền nêu lên sáng kiến này tiêu biểu môt bước tiến quan trọng đem lại an bình hơn cho đất nước. Bà Kim Gandy, Chủ Tịch kiêm Tổng Quản Trị của Mạng Lưới Quốc Gia Chấm Dứt Bạo Hành Gia Đinh -NNEDV- phát biểu Chánh phủ đã lo lắng sâu xa đến cả hai vấn đề bạo hành súng đạn và bạo hành đối với phụ nữ, hai vấn đề ưu tiên then chốt quan trọng nhất trong xã hội ngày nay tại Hoa Kỳ cũng như tại mọi quốc gia trên thế giới.


Mỗi ngày, trung bình trên ba phụ nữ bị người thân giết, và súng đạn giữ vai trò quan trọng trong mức độ gây chết người. Chúng ta biết rằng sử dụng súng đạn gia tăng thảm hại sự rủi ro làm chết người thân của mình so với khi không có khí giới. Kẻ hành hung có súng đạn thường dễ gây thương tích nguy hiểm nhất cho người thân. Quốc hội và chính quyền cần phải hỗ trợ những chánh sách hữu hiệu, đúng mục tiêu, để đối phó với những khủng hoảng giết chết người thân vì bạo hành trong gia đình.

Bạo hành gia đình không phải là một vấn đề không hệ thống. Điều này cần được đặt chung vào toàn bộ những phản ứng chánh quyền đối phó với sự bạo hành dùng súng đạn. Sự bảo vệ phụ nữ và giới hạn dùng súng đạn được công bố hôm nay sẽ làm giảm thiểu những nguy hiểm chết người cho các nạn nhân bị bạo hành trong gia đình, và thực sự cũng mang lại ích lợi chung cho tất cả mọi người. Chúng ta rất biết ơn chính phủ Obama đã quan tâm thực hiện những vấn đề này trên toàn đất nước. Chúng ta cũng cần những chánh sách đặc biêt tập trung vào những rủi ro nguy hiểm khi nạn nhân bị dí súng vào người khi bạo hành gia đình xảy ra.

Sự kêu gọi của Tổng Thống về kiểm tra lý lịch cho tất cả mọi người sẽ tạo nên ảnh hưởng tốt, đặc biệt cho các nạn nhân bị bạo hành gia đình. Sự cấm dùng súng đối với những người phạm tội bạo hành gia đình cứu mạng nhiều nguời. Pháp luật đã ngăn cấm sở hữu súng đạn đối với những người phạm tội ngược đãi người thân trong gia đình hay bị tòa án cấp lệnh câu thúc hành động bạo hành trong gia đình. Tuy thế, nhiều cá nhân vẫn có thể tìm cách mua súng đạn qua sự mua bán riêng lẻ, trên trực tuyến, hay tại một nơi trưng bày và bán súng đạn không đòi hỏi kiểm soát lý lịch cá nhân, kết quả thật là nguy hại.

Luật pháp phải đóng cửa những quầy bán súng tư nhân, kể cả mua bán trực tuyến, hay trưng bày súng đạn để bán vũ khí, và thực hiện kiểm tra lý lịch theo đúng yêu cầu cho tất cả những ai tìm cách tạo mãi súng đạn.

Cũng cần gia tang hỗ trợ của liên bang trong việc thực hiện liên tục sự cấm dùng súng đối với những ai phạm tội bạo hành trong gia đình. Những thông tin tài nguyên bị giới hạn tại cấp độ tiểu bang và địa phương ngăn trở tác dụng tích cực của pháp luật. Thông tin cùng tài nguyên liên bang cần bảo đảm luật pháp được áp dụng đầy đủ, liên tục và hữu hiệu cho mọi người dân. Cũng cần có sự hỗ trợ và ngân quỹ cho những sáng kiến và thẩm định khả năng có thể giết người để giảm thiểu những vụ hành hung làm chết người thân do bạo hành gia đình gây ra. Cần ưu tiên cho những thực hành tốt nhất trong sự phát triển những chánh sách mẫu mực và thể thức cho các cơ quan thi hành pháp luật áp dụng trong những vụ giết chết người vì bạo hành gia đình. Những đầu tư ngân quỹ cần được theo đúng với những đầu tư dịch vụ. Những người cung cấp dịch vụ cho nạn nhân nhìn thấy sự gia tăng trong những chỉ dẫn giúp nạn nhân đến gặp gỡ họ để được giúp đỡ khi những sáng kiến do chính phủ đưa ra được thực hiện đầy đủ.

Dựa trên tất cả những khuyến cáo của Tổng Thống, quốc hội cũng cần hành động ngay để hủy bỏ những hạn chế nghiên cứu về ngăn ngừa bạo hành bằng súng do Trung Tâm Kiểm Soát Bệnh Tật, Học Viện Y Tế Quốc Gia, và các cơ quan cùng những người cộng sự thực hiện.

Tất cả chúng ta nên phẫn nộ vì bao nhiêu phụ nữ đã bị giết hại do bạo hành bằng súng đạn gây ra. Khi kẻ hành hung sử dụng súng, nạn nhân sẽ bị nguy hiểm có thể mất mạng ngay.

Nếu quý vị có câu hỏi hay thắc mắc thêm về Chương Trình Cộng Đồng Chống Bạo Hành Trong Gia Đình của Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển, xin goị điện thoại đến các quản lý viên tại các tiểu bang như sau: tại Falls Church, Virginia: (703) 538-2190; tại Silver Spring, Maryland: (301) 439-0505; tại Houston, Texas: (281) 530-6888.

(Mạch Sống, 26-3-2013)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.