Hôm nay,  

Xin đừng ngồi yên: Vì Đồng Bào Cần Hành Động Gấp Và Đích Đáng

12/07/201423:12:00(Xem: 5719)
Vì Đồng Bào Cần Hành Động Gấp Và Đích Đáng

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 13 tháng 7, 2014

http://machsong.org

Cứ mỗi ngày qua đi lại biết bao đồng bào khổ nhục, chết chóc, tang thương.

Những gì tôi biết, qua công việc cứu người âm thầm, vượt xa các thông tin phổ biến trên các phương tiện truyền thông đại chúng hay lưu truyền trên internet. Nếu người Việt ở hải ngoại biết những điều tôi biết, thì chắc chắn sẽ không thể ngồi yên, chắc chắn sẽ dấn thân và nhập cuộc.

Tại buổi điều trần ngày 9 tháng 7 vừa rồi trước Uỷ Ban Đối Ngoại của Hạ Viện, tôi nêu trường hợp của anh Hoàng Văn Ngài, một Chấp Sự người Hmong thuộc Hội Thánh Tin Lành Bụi Tre ở Tỉnh Dak Nông. Tháng 3 năm ngoái, anh bị công an bắt và tra tấn cho đến chết. Đầu, mặt, màng tang, toàn thân bị bầm dập, máu me. Ngón tay cái bị nghiền đứt.

Ngay khi chuyện xẩy ra tôi đã nhận được thông tin và đã lập hồ sơ để báo động với thế giới. Nhìn những tấm hình khi sinh tiền, anh có dáng vẻ chân chất nhưng năng động, lúc thì đọc kinh ở nhà thờ, lúc thì tổ chức sinh hoạt dã ngoại cho đồng bào, lúc thì tự tay xây nhà nguyện, lúc thì bố con đi chơi chụp hình.

Rồi nhìn những tấm hình anh nằm cứng đơ, da thịt bầm tím, nhầy nhụa máu, lòng tôi đau nhói.

blank

Thi thể anh Ngài

blank

Anh Ngài và đồng đạo cầu nguyện cho lễ động thổ xây nhà nguyện

blank

Anh Hoàng Văn Ngài (đứng giữa) trước nhà nguyện mà anh góp công xây cất

Khi còn sống, anh Ngài là người giỏi nghề xây cất nên có thu nhập khá hơn những người trong bản làng. Anh bỏ tiền ra để giúp đỡ các đồng bào nghèo khó, chăm sóc người già, hướng dẫn trẻ em, mở đường, xây trường, xây nhà nguyện cho người Hmong tin Chúa, và tình nguyện làm Chấp Sự trong Hội Thánh.

Anh Ngài chết khi còn rất trẻ, còn đầy sinh lực, năm 39 tuổi. Vợ anh bỗng mất chồng. Bốn con của anh mất cha, trở nên bơ vơ, thất thểu. Vì an toàn bản thân, họ đều phải bỏ bản làng ra đi lánh nạn.

blank

Đau xót về cái chết oan khiên, anh chị em, họ hàng gần xa trong đại gia đình, ở Dak Nong và ở xa tận Cao Bằng, cùng làm đơn khiếu nại với chính quyền. Thay vì xét đơn, tháng 4 năm nay công an Cao Bằng bắt người em họ của anh Ngài là Hoàng Văn Sung. Sau 10 ngày, họ trao cho gia đình một quan tài nắp đã đóng cứng đinh; xác của anh Sung nằm trong đó. Công an ra lệnh vợ con không được mở nắp quan tài và đứng canh cho đến khi chôn cất xong, để bảo đảm rằng không một ai thấy thi thể của anh. Có lẽ nó bị bầm dập như thi thể của anh Ngài.

blank

Ngón tay cái của anh Ngài bị cứa đứt

blank

Anh Hoàng Văn Sung và hai con chỉ 2 tháng trước khi chết

.

Sau đó, công an ở cả hai tỉnh Dak Nong và Cao Bằng đàn áp, truy bức, khủng bố tất cả những ai trong giòng họ anh Ngài mà đã ký tên vào đơn khiếu nại. Không khác gì chính sách tru di tam tộc thời xưa.

Khi đang chờ điều trần, DB Christopher Smith đến nói chuyện riêng với tôi. Nghe tôi kể về anh Ngày, Ông tỏ ra phẫn nộ và hỏi tôi cách phát âm tên của hai anh Ngài và Sung. Đến phiên mình phát biểu, DB Smith đã nêu lên trường hợp của hai anh. Ít ra, trong nước họ bưng bít, nhưng Quốc Hội Hoa Kỳ nay đã biết.

Đau khổ cho dân mình. Đây không phải là trường hợp độc nhất. Bao năm qua, lúc nào quanh tôi cũng tràn ngập những hồ sơ, những câu chuyện đau lòng, những lời cầu cứu, những cảnh tang thương.

Nạn nhân là những con người hiền lương, muốn tìm ý nghĩa cuộc sống trong niềm tin tôn giáo, mà không được. Chúng ta cần phải ngưng ngay thảm cảnh cho đồng bào.

Tôi thỉnh cầu những ai còn giòng máu Việt luân lưu trong huyết quản, xin hãy réo gọi nhau nhập cuộc lúc này. Tôi kêu gọi các vị lãnh đạo các tôn giáo, các tín hữu, và mọi người có lòng nhân: xin cất bước, xin dấn thân. Hãy cùng chúng tôi kéo đến tràn ngập Quốc Hội Hoa Kỳ, cả trong và ngoài, vào ngày 16 tháng 7 này để nói với các vị dân cử và yêu cầu họ đồng hành với chúng ta.

Chúng tôi đã sắp xếp các buổi hẹn, tổ chức các sinh hoạt, tạo ra những cơ hội. Những người có lòng chỉ cần cất bước tham gia.

Xin đừng ngồi yên. Xin hãy tham gia biểu tình ở bên ngoài, hay nhập vào các phái đoàn đi gõ từng cánh cửa Quốc Hội ở bên trong.

DB Smith, người khác giòng máu, còn phải phẫn nộ. Huống hồ chúng ta là con của cùng Mẹ Việt Nam?

==============

Để tham gia cuộc tổng vận động ngày 16 tháng 7, xin ghi danh tại: http://events.r20.constantcontact.com/register/event?oeidk=a07e9d1lmx99cba75de&llr=rrd6eedab,

hoặc gởi email cho cô Nhi Bùi: [email protected], hoặc gọi điện thoại cho cô Kim Cúc: 703-538-2190.

==============

Chương Trình Hai Ngày Vận Động Cho VN

http://machsong.org/modules.php?name=News&file=article&sid=2908


.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi ngày kỷ niệm ông Donald Trump trở lại Tòa Bạch Ốc sắp đến gần, việc theo dõi con đường làm ăn của vị Tổng thống này hóa ra là một việc không dễ. Hầu như tuần nào báo giới cũng khám phá thêm một vụ mới — có khi là dự án tiền ảo, có khi là hợp đồng đầu tư đến từ phương Đông xa xôi. Những công ty mang tên “Trump” hoặc dính dáng đến danh xưng ấy phần lớn là cơ sở tư nhân, không buộc phải công khai sổ sách. Tuy vậy, qua hồ sơ pháp lý, thông cáo thương vụ, và công trình điều tra kiên trì của nhiều nhật báo, một bức tranh rõ rệt hiện ra: sự làm giàu của ông Trump và các thành viên trong gia đình trong nhiệm kỳ thứ hai đạt mức chưa từng thấy trong lịch sử chính giới Hoa Kỳ.
Không có cộng đồng di dân da màu nào an toàn trước những chính sách chống di dân cả bất hợp pháp lẫn hợp pháp của chính quyền hiện nay.
Một video đang lan truyền mạnh trên các trang mạng xã hội về việc Cảnh sát Di trú (ICE) bắt giữ một công dân Hoa Kỳ vì người này “trông giống người Somali.” Nhân viên ICE túm lấy người này, bóp cổ, quật anh ta xuống đất, mặc cho người đàn ông liên tục cầu xin hãy xem chứng minh hộ chiếu kỹ thuật số của mình. Nhưng các nhân viên ICE từ chối.
Năm 2026 sắp đến, hứa hẹn nhiều thay đổi sâu rộng về khả năng tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe đối với người có thu nhập trung bình thấp, người già, người tàn tật, nguyên nhân là do những chính sách mới, thay đổi luật ngân sách và cải cách Medicare/Medicaid.
711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
- Chính Quyền Trump Hủy Hàng Loạt Lễ Nhập Tịch Tại New York Vì Vướng Mắc Pháp Lý. - Âu Châu Xôn Xao: Zelensky Cảnh Báo Kế Hoạch Của Trump Buộc Ukraine Chọn Giữa “Phẩm Giá” Và Sự Hỗ Trợ Từ Hoa Kỳ. - Tòa Bạch Ốc Bênh Vực Việc Tổng Thống Trump Gọi Nữ Phóng Viên Là “Heo”. - 5 Lý Do Giải Thích Vì Sao Nhiều Nhân Vật Cộng Hòa Bắt Đầu Xa Rời Trump. - Thẩm Phán Liên Bang Tạm Chặn Khai Triển Vệ Binh Quốc Gia Tại Washington. - Hỏa Hoạn Tại COP30: Đàm Phán Khí Hậu Tê Liệt Giữa Giai Đoạn Nước Rút. - Tuần Duyên Hoa Kỳ Hạ Cấp Biểu Tượng Hình Chữ Vạn Và Thòng Lọng Trong Chính Sách Mới. - Tòa Án Bác Bỏ Vụ Kiện Liên Quan Đến Phụ Nữ Bị Biên Phòng Bắn Tại Chicago. - Chính Quyền Trump Nhăm Nhe Mở Rộng Khoan Dầu Ngoài Khơi California Và Florida. - Chính Phủ Liên Bang Chuẩn Thuận Hình Nộm Thử Nghiệm Va Chạm Mới Làm Giống Cơ Thể Phụ Nữ. - TQ Tung Thủ Đoạn Ngoại Giao “Chiến Lang,” Công Kích Thủ Tướng Nhật Ở Nhiều Nước. - Chính Quyền Trump Liệt Chính Sách DEI Và Trợ Cấp Phá Thai
Học giả Burghart ghi nhận hiện nay ở Mỹ có khoảng 2.5 triệu nhà hoạt động thuộc các phong trào thượng tôn da trắng, dân tộc Cơ Đốc Giáo đang hoạt động tích cực cho niềm tin của mình.
Bản giảo nghiệm ghi rõ: anh chết trong tư thế treo cổ, tay chân bị trói quặt ra sau bằng vải. Không có dấu hiệu chống cự. Luật sư của gia đình, David B. Rankin, nói tư thế này “đáng nghi ngờ” và chỉ ra rằng trung tâm để Ge rời phòng, tự chuẩn bị dây và chết mà không ai phát giác. Ông nộp đơn kiện FOIA tại tòa liên bang Quận Nam New York nhằm buộc Bộ Nội An và ICE phải cung cấp toàn bộ hồ sơ.
Gabrielle Oliveira của Đại học Harvard đã mô tả cha mẹ di dân coi giáo dục là "sự thể hiện tình yêu" (currency of love), là ý nghĩa cho sự hy sinh để đầu tư một tương lai tươi sáng hơn cho con cái.
Giữa lúc chính phủ Hoa Kỳ bị tê liệt sang tháng thứ hai, Tổng thống Donald Trump đang gây áp lực buộc đảng Cộng Hòa trong Thượng viện hủy bỏ quy tắc filibuster – điều mà giới nghị trường gọi là “lựa chọn hạt nhân” (nuclear option), vì nó làm thay đổi tận gốc cách biểu quyết của Thượng viện. Trump viết trên Truth Social: “Hãy chấm dứt filibuster, không chỉ vì vụ đóng cửa này mà cho tất cả những việc khác. Chúng ta sẽ thông qua mọi chính sách hợp lý và làm nước Mỹ vĩ đại trở lại.” Ông cáo buộc đảng Dân Chủ “sẽ làm điều đó ngay khi có cơ hội”, và hối thúc Cộng Hòa – đang nắm đa số – ra tay trước. Trong khi hai đảng vẫn giằng co về ngân sách và trợ cấp y tế, Dân Chủ yêu cầu gia hạn các khoản hỗ trợ theo đạo luật Affordable Care Act vốn sắp hết hạn cuối năm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.