Hôm nay,  

Ngày Mừng Vui, Thôi Thúc Nhất

06/12/201400:00:00(Xem: 3799)
Ngày 10-12-1948 Liên Hiệp Quốc long trọng thông qua bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền, đánh dấu một thắng lợi lịch sử của loài người văn minh, sau khi đánh bại phát xít Đức và quân phiệt Nhật.

Điều mỉa mai của lịch sử là phong trào cộng sản thế giới từng tham gia tích cực vào sự nghiệp loại trừ phát xít và quân phiệt lại là lực lượng chà đạp nhân quyền còn tệ hại hơn cả phát xít và quân phiệt. Qua cuộc Chiến tranh lạnh gay go và khốc liệt, nguy cơ cộng sản phi nhân tính mang mặt nạ con người đã bị loại bỏ, với sự sụp đổ của Bức tường Berlin ô nhục, sự tan rã của đế quốc Xô Viết phản nhân loại. Hiện nay cuộc đấu tranh bảo vệ nhân quyền của thế giới văn minh đã được thu lại với phạm vi rất hẹp so với trước, chỉ còn một số nước độc tài ở Châu Phi, Trung Đông và một vài nước cộng sản số gồm Trung Quốc, Bắc Hàn, Cuba và Việt Nam.

Qua kinh nghiệm bản thân, nhân dân ta ngày càng cảm nhận sâu sắc rằng chủ nghĩa cộng sản trên thực tiễn là kinh nghiệm chết người của dân tộc, là lầm lẫn khổng lồ của lịch sử Việt Nam, là chế độ chính trị tệ hại hơn cả chế độ thuộc địa và chế độ phong kiến, đặc biệt là về mặt chà đạp quyền sống của con người cũng như chà đạp hiến pháp và luật pháp của đất nước.

Điều rất đáng mừng là những chân lý trên đây đã được một bộ phận trí thức, thanh niên, văn nghệ sỹ, nhà báo luật gia, nông dân, nhà kinh doanh vừa và nhỏ nhận ra ngày càng rộng và sâu sắc, để cho Ngày 10-12-2014 năm nay là một ngày thật sự vui mừng, phấn chấn, thôi thúc sự dấn thân cho nhân quyền, cũng là cho nền độc lập trọn vẹn, toàn vẹn lãnh thổ lãnh hải, biển đảo của Tổ quốc, tự mình đứng ra cứu nước, cứu dân.

Năm qua là năm trỗi dậy xuất sắc của các lực lượng nhân quyền và dân chủ rất đáng trân trọng tuy còn nhỏ yếu. Các bạn đã làm từ những việc nhỏ đến việc lớn. Hàng vạn bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền được in ra rất đẹp và phân phát khắp nơi. Các cuộc Hội luận về nhân quyền được mở ra rộng khắp, trong phòng họp, trong gia đình, ngòai trời, nơi du ngọan, cắm trại. Các tổ chức xã hội dân sự xuất hiện ngày càng đông. Bản Thông điệp về Nhân quyền năm nay mang chữ ký của 24 thành viên là một cuộc biểu dương lực lượng đáng mừng. Hàng trăm blogger tự do với các mạng thông tin phong phú, kịp thời, với những phóng sự ảnh sinh động được công luận tìm đọc, vượt hẳn hàng trăm tờ báo tẻ nhạt, nhàm chán, bịp bợm của lề phải do ban tuyên huấn chăn dắt một cách luộm thuộm hớ hênh. Một số cây bút ngay thẳng bên lề phải được ngênh đón sang lề trái. Thời báo Việt Nam trên mạng của Hội nhà báo độc lập Việt Nam hằng ngày có vài vạn bạn đọc sớm trở nên món ăn tinh thần không thể thiếu, do tôn trọng sự thật và bạn đọc, kết hợp nghệ thuật báo chí cách tân và khoa học báo chí tinh nhậy, hướng dẫn công luận theo hướng tự tin dân tộc kết hợp với thế giới văn minh, đi từ những công việc bình thường thiết thực nhất.


Năm nay các bạn đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ khi một mặt trận đối ngọai đã mở ra rộng lớn và có hiệu quả. Ngay trong nước các bạn đã tiếp xúc, gắn bó với nhiều tổ chức phi chính phủ nước ngòai, nhiều sứ quán, lãnh sự quán, bạn bè thân thiết, nhiều nhà báo quốc tế để cùng phối hợp đấu tranh. Cô Đoan Trang đang học ở Hoa Kỳ, luật sư Cù Huy Hà Vũ, nhà báo Điếu Cày sang Hoa Kỳ làm việc thuận lợi dù cho có bị chống phá kiểu ấu trĩ dại dột từ hai phía.

Không mừng sao được khi chính quyền trong nước tự dấn thân vào thế bị động khi họ cố tìm một thế đứng hão huyền trong Hội đồng Nhân quyền của LHQ, buộc phải hứa xét lại các điều luật trái với Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền, như các điều 79, 88, 258 trong Luật Hình sự, buộc luôn tự mình coi như học trò hư có hạnh kiểm xấu để bị phê phán, dạy dỗ, răn đe, bị ra điều kiện để hòng mong nhận vài củ cà rốt trong cơn thiếu thốn.

Chúng ta cứ từ từ vững bước mà đi trên đôi chân chúng ta. Hãy vẫy gọi thêm thật nhiều bạn đồng hành. Hãy lập thêm nhiều tổ chức xã hội dân chủ. Những hội chính trị, hội nhà giáo dân chủ, luật gia dân chủ vì một nền tư pháp công minh, nghệ sỹ dân chủ, nhà kinh doanh dân chủ, hội thể thao dân chủ, nhà văn hóa dân chủ, lập quỹ hỗ trợ dân chủ…

Ở ngoài nước anh chị em dân chủ khắp nơi cũng đã trưởng thành, dày dạn, tiếp cận các giới cầm quyền và dân sự, vận động nhắm vào hiệu quả thiết thực, hỗ trợ và kết hợp chặt với trong nước.

Gặp nhau, người Việt ta hay hỏi nhau: bao giờ chính quyền độc đảng, độc đóan, độc hại, độc ác, cực kỳ phi lý, trái đạo lý, trong nước sụp đổ như ở Liên Xô, Đông Âu? Cộng sản ở ta sẽ biến trước hay sau Cộng sản Trung Quốc?

Thế cùng tất biến. Miễn là người Việt ta cùng giúp nhau thức tỉnh. Một năm 2015 nhiều hứa hẹn sắp mở ra. Chúng ta có cơ sở để vui mừng và hành động từ những việc nhỏ, thiết thực nhất.

Nhân quyền và dân chủ là 2 vũ khí mầu nhiệm không gì sánh bằng.

Bùi Tín, VOAs Blog

Ý kiến bạn đọc
08/12/201414:31:48
Khách
1- "Miễn là người Việt ta cùng giúp nhau thức tỉnh" huyền thoại, giấc mơ mà thội
2- "Nhân quyền và dân chủ là 2 vũ khí mầu nhiệm không gì sánh bằng" quá đúng ..nhưng từ thời..Gia Long cho đến bây giờ dân Việt mình chỉ ..nghe nói chứ chưa bao giờ.hưởng được..đúng không?
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.