Hôm nay,  

Tháng chạp 2015 ở San Jose

11/12/201515:14:00(Xem: 7576)
>


blank  blank  blank  blank
​Dân Sinh Media chiếu phim       Luật sư Jenny nhận tuyên dương   Hội thảo cộng đồng tại San Jose  Petrus Ky phát cơm homeless

Tháng chạp 2015 ở San Jose

Giao Chỉ, San Jose
.

Chữ nghĩa Việt ngữ theo âm lịch tháng 11 gọi tắt là tháng một. Tháng 12 là tháng chạp và tháng 1 đầu năm ta gọi là tháng giêng. Để nhớ lại tiếng quê hương, lần này chúng tôi kể chuyện tháng 12 năm 2015 dương lịch là tháng chạp Tây. Cái tháng 12 cuối năm này quả thực khá nhiều chuyện cộng đồng.
.

Viet Museum tất niên.

      Thấm thoát công việc xây dựng Việt Museum đã trải qua hơn 10 năm. Tuần trước các thân hữu và nhân viên Việt Museum họp mặt vào đúng buổi trưa 1 ngày mưa gió. Tổng số 50 người vừa nhân viên và quan khách thay vì picnic ngoài trời đã tập trung vào trong nhà. Rất hân hạnh có 3 người khách quen thuộc nhưng rất đặc biệt. Nghị viên luật sư Tâm Nguyễn và nghị viên truyền thông Nguyễn Mạnh. Cả 2 vị nghị viên họ Nguyễn đã lần lượt tham dự chính trường thay cho cô Madison cùng họ Nguyễn. Cũng có sự hiện diện của cô luật sư Jenny Đỗ. Quý vị ở San Jose hẳn đã theo dõi câu chuyện Jenny dự trù tranh cử nghị viên khu 8 nhưng vì bệnh ung thư tái phát nên phải rút lui.

      Từ tháng 10-2015 ngay khi được tin bệnh tái phát, cô luật sư Jenny đã thu hình tâm sự cuối cùng bằng Việt ngữ do ông Phạm phú Nam, Dân sinh Media thực hiện tại Việt Museum. Lần này cô đến để thu hình gửi cho thế hệ tương lai bằng Anh ngữ. Giữa cuộc sống ồn ào bận rộn, giây phút thân hữu bên nhau trong 1 ngày mưa gió thực là kỷ niệm rất quý. Phần lớn anh chị em chúng tôi quen biết nhau đã hơn 30 năm.  

        Cũng xin nhắc lại là vị ân nhân của thuyền nhân Việt là tổng thống Jimmy Carter, nhà bảo trợ danh dự cho Việt Museum năm nay 91 tuổi. Mấy tháng trước ông phát giác ung thư trên đầu, nhưng thực là phép lạ. Sau 3 tháng điều trị tin mừng vừa cho biết ông đã được chữa khỏi. Cũng vào tháng 9 vừa qua tại quốc hội liên bang Hoa Kỳ, bà dân biểu của địa phận San Jose đã có dịp tuyên dương cơ quan IRCC qua công tác xây dựng Việt Museum. Cơ quan thiện nguyện IRCC thành lập tại Bắc Cali từ năm 1976 đến năm 2016 sẽ vừa đúng 40 năm.

         Thành quả ghi nhận ngoài các công tác yểm trợ định cư tỵ nạn và di dân trong 39 năm, IRCC đã được bà dân biểu đọc bản tuyên dương về các công trình đáng kể sau đây. Từ 1992  công tác dọn cơm cho homeless liên tục 23 năm. Từ 1993 công tác tảo mộ và vận động bảo toàn Nghĩa trang Quân đội Biên Hòa đến nay là 22 năm và sau cùng đã hoàn tất giai đoạn 1 công tác xây dựng viện Bảo tàng Thuyền nhân và Việt Nam Cộng Hòa từ năm 2000 đến nay là 15 năm.

 .

Hội thảo vể phim Terror in Little Saigon.

(Xin trích từ bản tin của ông Phạm Bằng Tường)

Khoảng gần 150 đồng hương Bắc Cali đã đến tham dự buổi Hội thảo liên quan đến cuốn phim Terror in Little Saigon do nhiều hội đoàn phối hợp tổ chức vào lúc 1:00PM ngày chủ nhật 6-12-2015 tại phòng họp thư viện Tully, 880 Tully Rd. San Jose. Gần như hầu hết những nhân vật quan tâm đến những  sinh hoạt cộng đồng và giới báo chí truyền thông miền Bắc Cali đều tham dự. 

 Ban tổ chức và thuyết trình đoàn gồm có quý vị  Huỳnh Lương Thiện, Chu Tấn, Bùi Đắc Thư, Đỗ Hùng, Phạm Hữu Sơn, Nguyễn Công Khanh, Lê Văn Cưu, và Phạm Đức Vượng.  Đặc biệt trong phần thào luận nhà báo Huỳnh Lương Thiện là cựu đoàn viên của Mặt Trận nói rõ vì lý do tại sao có nguồn tin nói là Mặt Trận thành lập vào năm 1980 như sau :

Năm 1984  từ Nhật Bản, ông Thiện qua Hoa Kỳ phụ trách tờ báo Kháng Chiến. Năm 1981, ông chính là người có mặt ở phi trường San Francisco tiễn đưa ba vị lãnh đạo ba đoàn thể về Thái Lan. Ông Hoàng Cơ Minh, đại diện Lực Lượng Quân Dân VN. Ông Trần văn Sơn, đại diện tổ chức Phục Hưng và ông Đỗ Thông Minh, đại diện tổ chức Người Việt Tư Do.Trong lúc chờ đợi ở phi trường, các ông có bàn về việc qua Thái Lan gặp gỡ các viên  chức cao cấp chính quyền để xin hỗ trợ. Và để tăng uy tín và sự tin tưởng vào tổ chức ba ông đồng ý ghi nhận Mặt Trận thành lập từ ngày 30-4-1980theo đề nghị của ông Minh gọi là Mặt Trận Quốc Gia Thống nhất Giải Phóng VN

Thực ra, đến tháng 3-1982, Mặt Trận mới chính thức ra mắt tại chiến khu với buổi công bố Cương Lĩnh Chính Trị của Mặt Trận. Như vậy Mặt Trận chính thức hoạt động vào ngày 8-3-1982... 

Ông Nguyễn Tấn Thọ trong vai trò điều hợp sau khi đúc kết đã đọc bản lên tiếng sơ lược như sau :

-Yêu cầu chính quyền Hoa Kỳ, FBI và các cơ quan trách nhiệm cho mở lại cuộc điều tra vụ giết 5 ký giả người Mỹ gốc Việt ...

- Yêu cầu PBS, Front Line phải chấm dứt sự bôi nhọ, xuyên tạc Cộng Đồng VN tại hải ngoại và chính thức xin lỗi ...

- Yêu cầu PBS, Front Line xin lỗi các cựu Quân Nhân QLVNCH vì những xúc phạm trong việc xử dụng các hình ảnh
.

 Chuyện bên lề.

Có một bản tin đã lưu hành cách đây hơn 10 năm, trong những ngày gần đây lại được đưa lên ồ ạt trên các diễn đàn của một người tên Bùi Minh Tuấn, tự xưng là chú ruột của ông Bùi Minh Đoàn ( tức Lý Thái Hùng ). Thư này đã tố cáo Bà Trần Diệu Chân là du sinh Đông Âu ( tức là du học sau 1975 ) và ô. Bùi Minh Đoàn phải đổi tên là Lý Thái Hùng sau khi thi rớt Tú Tài 1 và sau đó được tình báo CSVN vận động cho đi đu học qua  Nhật Bản , Bà Trần Diệu Chân đã trả lời các câu hỏi này  lúc 4:15PM sau khi buổi hội thảo chấm dứt, như sau :

- Bà Trần Diệu Chân du học tại Tân Tây Lan qua  học bổng Colombo năm 1971. Ô. Bùi Minh Đoàn không có đổi tên, đổi họ gì cả. Sau khi đậu Tú Tài 2, ông được đi du học tại Nhật Bản

- Tác giả bài viết Bùi Minh Tuấn không phải là chú ruột của ô. Bùi Minh Đoàn. Đây chỉ là một tên vô danh tự đặt ra mà thôi.(Hết trích bản tin của ông Tường)...

 

Ghi chú :Cá nhân chúng tôi có tham dự buổi hội thảo này và nghĩ rằng sự quan tâm đông đảo của đồng hương, tổ chức chu đáo và phần trình bầy của thuyết trình đoàn hết sức xuất sắc là những điểm son cho Bắc CA. Chúng tôi ước mong nên cố gắng tổ chức họp báo Hoa Kỳ sẽ tạo ảnh hưởng nhiều hơn trong công luận. Với sự trình bầy cũng như các tin tức ghi nhận được chắc chắn chúng ta có chính nghĩa, vấn đề là cần đưa ra trước công luận Hoa kỳ.

 

 .

 Luật sư Jenny Đỗ, San Jose.

Nhận hai bằng tuyên dương trong một ngày.

Tối thứ hai chúng tôi loan tin như sau.

Xin thông báo thân hữu xa gần.

Gửi lời mừng Jenny và mời các bạn San Jose đến tham dự với Jenny Đỗ.

Quận hạt Santa Clara và thành phố San Jose cùng loan báo sẽ trao bằng tuyên dương cho nữ luật sư Jenny Đỗ vào ngày thứ ba 8 tháng 12 năm 2015. Tổ chức tại phòng nghị hội County 90 W Hedding lúc 9 giờ sáng và tại tòa thị xã San Jose Santa Clara St. lúc 3 giờ chiều. Trước đây cô Jenny Đỗ đã được tiểu bang California tuyên dương là Người Phụ Nữ của năm 2007.   

Cô cũng là người tích cực trong công tác xã hội và dự trù sẽ ra ứng cử nghị viên khu 8 San Jose. Tuy nhiên vì bệnh ung thư tái phát nên đành rút lui để lo việc chữa bệnh. Trước đây Luật sư Jenny Đỗ cũng đã được thành phố San Jose trao tặng bằng khen thưởng cá nhân xuất sắc.  Hội Belle Foundation (www.bellefoundation.org) đã trao tặng cho cô giải thưởng Hội Họa Tích Cực (Art Activism) năm 2005.  Là luật sư kiêm họa sĩ, Jenny Đỗ đã tham dự nhiều chương trình triển lãm hội họa tại Mỹ. Cô đã từng làm cố cho Ủy Ban Nghệ Thuật (Art Commission) của thành phố San Jose, đồng thời cũng là người sáng lập ra phòng tranh Greenrice Gallery, một trong những điểm hẹn quen thuộc của giới hoạ sĩ, thi sĩ, và văn sĩ người Mỹ gốc Việt tại California. Jenny đam mê thơ văn (Việt ngữ cũng như Anh ngữ) và thường hay viết tiểu luận.  Những truyện ngắn và tùy bút của cô như Chùa Giánh  và Đường Khuynh Diệpđã được nhiều độc giả trong và ngoài nước mến mộ. Ước mơ sau cùng của cô là mong được nhìn thấy những bước đầu tiên của dự án Trung tâm cộng đồng Việt Nam tại San Jose.  

Sau đó 2 buổi vinh danh được tổ chức theo đúng chương trình. Tại cả hai nơi, quận hạt và thành phố cô Jenny đã nhắc nhở nguyện vọng sau cùng là mong các vị dân cử giúp cho cộng đồng Việt tại San Jose sau 40 năm sớm có được một trung tâm sinh hoạt xứng đáng và tiêu biểu cho hơn 100 ngàn công dân gốc Việt. Lời mong ước của cô giữa hội trường ghi dấu thời gian có hạn còn lại của cô đã làm cho mọi người vô cùng xúc động. Hình ảnh và lời nói này sẽ được ghép vào lời tâm sự bằng Anh ngữ Dân Sinh Media phổ biến trên Youtube.
.

Tin về chiến hữu ra đi.

Đại tá Nguyễn Thanh Bạch, sư đoàn 1 bộ binh và trung tá Nguyễn Minh Châu, thủy quân lục chiến.

Tại vùng San Jose, mùa đông năm nay lại có 2 chiến hữu của chúng tôi ra đi. Đại tá Nguyễn Thanh bạch, khóa 10 Đà Lạt người anh hùng trung đoàn trưởng trung đoàn 54, nổi tiếng trong các trận mùa hè 1972. Ông sinh trưởng tại Huế nhập ngũ 1954, một đời chinh chiến đã ra đi ngày 1 tháng 12-2015 tại San Jose. Gia đình ông rất nhiều con cháu tại CA và các tiểu bang Hoa Kỳ. Trong số đó có gia đình anh chị John Nguyễn Anh Dũng chủ nhân Golden Harvest Catering tại San Jose.

Người thứ hai cũng vừa ra đi là Trung tá Nguyễn Minh Châu, nguyên thủy quân lục chiến. Sau khi bị thương, ông tiếp tục phục vụ với chức vụ quận trưởng các quận quan trọng tại miền Đông là Hậu Nghĩa và Dĩ An cho đến những ngày cuối.Tại Hoa Kỳ, ông thành lập văn phòng di trú và giúp đỡ rất nhiều người định cư vùng San Jose. Trung tá Châu ra đi cũng để lại rất nhiều con cháu đã thành đạt tại Hoa Kỳ.

Trong tinh thần hữu, chúng tôi xin thông báo các chiến hữu bốn phương để cùng cầu nguyện cho đại tá Thanh Bạch, trung tá Minh Châu sớm về nơi vĩnh cửu. Xin chia buồn cùng tang quyển. Riêng gia đình bác Lộc xin chia buồn cùng anh chị John Nguyễn.

 .

 

Những cuốn phim 40 năm nhìn lại

Dân Sinh Media hiện do ông Phạm Phú Nam điều hành sẽ có chương trình chiếu phim rất đặc biệt khởi đầu từ tháng 12 -2015 cho đến tháng 6-2016. Mỗi tháng sẽ chiếu một phim tài liệu về các đề tài thích hợp. Xin mời bà con đồng hương và các bạn trẻ thế hệ thứ hai thứ ba cùng đến xem. Phim tài liệu tiếng Việt có phụ đề Anh ngữ. Vào cửa tự do. Có phụ diễn âm nhạc chọn lọc. Có phần tiếp tân chào đón tất cả quan khách. Sẽ chiếu tại rạp hát thanh lịch của quận hạt Santa Clara vào buổi trưa những ngày cuối tuần số 70 W. Hedding San Jose góc đường số 1. Chỗ đậu xe thuận tiện. Đây là chương trình chiếu những phim tài liệu xuất sắc nhất và hiếm quý nhất sưu tầm từ 40 năm qua. Buổi chiếu đầu tiên vào 10 giờ sáng chủ nhật ngày 20 tháng 12-2015 với tác phẩm mới nhất qua tựa đề Thank you America. Xin mời quý vị đến xem. Sẽ có dịp thưởng thức một phim tài liệu như chưa bao giờ xuất hiện. Trân trọng kính mời. Xin nhắc lại 10 giờ sáng chủ nhật 20 tháng 12-2015 tại Santa Clara County, San Jose.
.

Homeless tại San Jose.

Chương trình dọn cơm Việt Nam cho người không nhà tại vùng San Jose do cơ quan IRCC thực hiện hàng tháng khởi sự từ mùa lễ hội năm 1992 đến nay đã được 23 năm.

Tháng 11 vừa qua do hội ái hữu PetrusKy với bác sĩ Nam phối hợp thực hiện. Tháng 12 sẽ do hội nữ quân nhân do cô Đào, tân chủ tịch phối hợp. Qua tháng 1-2016 sẽ do tổ hợp thiện nguyện của gia đình họ Vũ đảm trách. Quý vị muốn giúp đỡ chương trình này xin gửi chi phiếu về cho IRCC 3017 Oakbridge Dr San Jose CA 95121. Hiện nay chỉ cần góp $5 cho một phần ăn và dọn ăn cho 100 người tối đa chỉ cần $500. Homeless là vấn nạn muôn đời của Mỹ. Hàng năm ngay cả tổng thống Hoa Kỳ cũng đi cùng gia đình đến các trung tâm giúp việc dọn cơm homeless. Không thể làm gì hơn. Nếu quý vị thấy có người homeless nằm ngoài trời gần khu quý vị đang ở, có thể liên lạc với chúng tôi để nhận một tấm mền mới rất tốt trị giá $60 để trao tận tay cho người nhận. Mền này đó tiệm Lee Mc Key tặng cho IRCC để dành cho chương trình homeless. Xin liên lạc ông Quyền Viet Museum 408 9123477
.

Nghị viên Nguyễn Tâm ghi dấu 1 năm.

Thấm thoát đã 1 năm luật sư Tâm làm công tác nghị trường San Jose..Nghị viên Tam Nguyên quận 7 sẽ tổ chức tiệc trà và tâm tình cuối năm tại Alma Center so 136 W. Alma Ave. đối diện DMV vào lúc 6 pm ngày thứ sáu 11 tháng 12-2015.

Chúng tôi cũng là cư dân khu 7 và Việt Museum cũng nằm trên đất khu 7.  Khu vực này cũng là trái tim của cộng đồng VN tại Bắc CA. Xin nhắc các bạn đến Tâm Tình với ông Tâm. Để xem lại bao nhiêu nước chẩy qua cầu.


 
 

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

 blank blank blank blank blank blank blank

Giao Chỉ, SanJose City, VietMuseum, Book 1, 2 đã phổ biến, sẽ in 3, 4, 5 đến 12.

Một cuốn $10 Mua sách ghi IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose CA 95121

Lịch sử ngàn người viết, tác giả ghi chép lại, giữ sách là giữ lửa cho mai sau.

 

.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.