Hôm nay,  

Tại Sao Con Bò Cười?

01/01/201600:00:00(Xem: 11162)
Thông thường, mỗi năm Tết đến, báo chi đua nhau nói chuyện về con vật của năm mới. Năm Khỉ, thì phải nói chuyện Khỉ. Chắc chắn rồi. Sẽ có nhiều người nói. Nên Cỏ May chọn nói chuyện “Con Bò Cười” cho vui ngày Tết. Cười thì phải vui. Mà con bò cười thì lại càng vui hơn. Chẳng những vui, mà còn thấy hạnh phúc.

Không ít người Việt nam, cả lúc còn ở trong nước, đãquen biết “Con Bò Cười”. Đến khi làm người Việt nam Hải ngoại, sanh sống ở các nước không phải nước Pháp, quê hương của “Con Bò Cười”, thường tìm lại “Con Bò Cười“ để có dịp mơn man cảm giác hoài niệm. Còn người Việt Hải ngoại sống trên đất Pháp thì không mấy mặn mòi với “người xưa” vì có mấy ai thấy Phật nhà linh, thấy vợ mình đẹp, chồng mình tài hoa đâu.

Câu nói thời danh của De Gaulle

Câu chuyện “Con Bò Cười” là câu chuyện nói về món ăn truyền thống của nước Pháp. Phó-mác (Fromages) mà “Con Bò Cười” cả thế giới đều biết, đều ưa thích. Con bòđi chặm nhưng tới được khắp hoàn vũ. Con bò vốn khỏe mạnh nên tới đâu cũng vẫn giử được bản sắc tươi tốt, làm hài lòng mọi người, còn để lại một ấn tượng đẹp, khó quên. Trong lúc đó, khi nói về phó-mác, nên nhớở Pháp có hơn 300 thứ phó-mác, với mùi vị khác nhau.

Phó-mác chẳng những là món ăn phải có trong bửa ăn hằng ngày của người Pháp, mà còn là một ngành văn hóa dân tộc vì nó tượng trưng cho một thứ di sản phi vật thể của Pháp. Độc đáo vì không có nước nào làm được những sản phẩm giống như vậy. Mà người Pháp thì thích món ăn này. Nó gắn liền với với văn hóa ẩm thực của Pháp. Muốn biết một người Âu châu có phải đúng là người Pháp đặc sệt hay không, chỉ cần đem ra trước mặt người đó một mâm phó-mác sẽ được trả lời ngay, không sai lạc, qua phản ứng trên mặt của anh ta.

Tướng De Gaulle, sau khi lập nên Đệ V Cộng hòa tưởng từ đây sẽ vững vàng trên ngôi vị Tổng thống vìđem lại cho dân pháp một sự đổi mới, một chánh phủ mạnh. Nhưng thực tế không phải vậy. Kết quả trưng cầu dân ý, ông không được tín nhiệm cao nên đã phải từ chức. Khác hơn Ông Tổng thống Hollande, phe xã hội chủ nghĩa, vẫn cai trị dân pháp chỉ với 19% ủng hộ.

Rút lui khởi chánh trường, Tướng De gaulle để lại một câu nói thời danh “Nước Pháp có hơn 300 thứ phó-mác nên dân pháp thât khó cai trị”.

Hương vị ở Pháp

Pháp có hon 300 thứ phó-mác nhưng không phải người pháp nào cũng đãăn qua đủ. Cửa hàng bán phó-mác cũng không bày bán đủ bởi đó là sản phẩm của nhiều vùng khác nhau. Đặc sản!

Người Pháp chánh gốc cũng chỉ thường ăn vài thứ chọn lựa theo sở thích. Được chọn nhiều nhứt cũng chỉ mươi thứ. Như Camembert của vùng Normandie, phía Bắc nước Pháp, Brie (quê hương của Cỏ May), vùng đồng bằng sông Seine và sông Marne, nhưng phải là sản phẩm của Meaux hoặc Melun vì hai loại này được nhà vua Louis khen ngon, Reblochon ở Savoie, vùng núi phía Đông nước Pháp, Saint Nectaire của vùng Auvergne, cao nguyên phía

Nam nước Pháp, …

Đó là những thứ màđại đa số dân pháp ưa thích. Cả người ngoại quốc cũng hài lòng. Vì hương vị của nó không quá “đặc biệc” như mùi quá “nặng” của nước mấm cá linh trở”… con thuyền Nghệ an của cao Bá quát” hay mấm ruốc bốc mùi. Tuy nhiên không thiếu người Việt nam thuần túy cho rằng ăn mấm ruốc vẫn thấy ngon hơn. Ai bảo đổi phó-mác, nhứt định giử lập trường kiên định.

Nhưng chọn một trong mấy thứ phó-mác phổ thông này, với bánh mì nhà quê (pain de campagne) thứ thiệt, tức làm theo truyền thống, thợ nhồi bột, nướng trên than củi, hột óc chó ( noix), vin Bourgogne hoặc bordeaux ngon. Mùa đông, với người bạn thân, trước lò sưởi, ngồi nhăm nhi, nói những chuyện nhẹ nhàng. Thời gian sẽđọng lại. Bên ngoài có tuyếtđang rơi, tuyết cũng ngừng rơi.

Phó-mác ăn vào mùa Thu vàĐông vì bòăn cỏ non mùa Xuân, cỏ nảy nở vào mùa Hạ, cho sửa đầy đủ hương vị của cái mát mẻ mùa Xuân, đậm đà của nắng ấm mùa Hạ. Phó-mác thành hình để tới tay mọi người, sớm vào đầu Thu, hoặc từ giữa Thu. Và cũng vào thời điểm này, bánh mì lúa mới, hột óc chó vừa chin và rụng.

Đúng là Thu thâu để qua Đông tàng.

Con Bò Cười

“La Vache qui rit” là sản phẩm từ 150 năm nay của một “Đế quốc BEL bí mật” ở Pháp. Đặc tính của Phó-mác “Con Bò Cười” là luôn luôn giử được tươi. Cả ra tới xừ ngoài xa xôi như Phi châu hay Á châu, Mỹ Châu hay Úc châu. Đem thức ăn vào Mỹ hay Úc bị cấm nghiêm ngặc nhưng “Con Bò Cười” lại đươc nhập cảnh dễ dàng. Cái mặt cười của con bò là visa cho phép qua mọi cửa biên giới quốc gia.

BEL là một dòng họ người Pháp dựng lên xí nghiệp sản xuất món phó-mác “ConBò Cười” đầu tiên, bán ra 2219 đơn vị / mỗi giấy đồng hồ, tiếp theo mua lại hiệu Leerdammer của Hòa-lan, đem lại cho xí nghiệp Bel 651, 40 triệu đô-la / năm. Xí nghiệp Bel sáng chế ra loại bọc sáp bên ngoài màu đỏ với nhản hiệu Babybel là cả một bí mật nghề nghiệp. Khách hàng người Mỹ tất ưa thích. Theo thời gian, Kiri thuộc hàng thứ tư, đưa ra thị trường nhằm cung cấp cho trẻ con món ăn giàu chất dinh dưởng mà không nặng lắm ví làm bằng sửa dê. Nhưng thời gian sau, dân á-rặp Saoudite mê mẩn Kiri, không riêng gì trẻ con nữa.

Năm 1960, Bel tung ra thị trường những khối Apéricube khai vị nhằm giới khá giả. Apéricube do hệ thống cơ xưởng làm võ khí sản xuất. Sau cùng là phó-mác Boursin bán mỗi năm được 314, 70 triêu đô-la nhờ cách tiếp thị đặc biệt của nhà Bel.

Những con số

Ở Pháp ngày nay, có 8 cơ xưởng sản xuất “Con Bò Cười“ trong tổng số 28 xưởng trên toàn thế giới, đem lại doanh thu 2, 8 tỷđô-la, với 58% số bán “Con Bò cười“, lời 128 triêu đô-la / năm.

Nhơn viên làm việc cho xí nghiệp có 11 000 người, ở Pháp có 3 300. Bel tiêu thụ 1, 7 tỷ lít sửa để làm ra 6 loại phó-mác nổi tiếng.

Mỗi năm, Bel bán ra 130 xứ trên thế giới 17 tỷđơn vị sản phẩm chế biến từ sửa trong đó “Con Bò Cười “ chiếm hết 7 tỷđơn vị.

Tháng 12, bảo tàng viện Nghệ thuật hiện đại của Paris sẽ tổ chức lễ kỷ niệm 150 năm ngày ra đời của xí nghiệp thực phẩm BEL. Với hình ảnh “Con Bò cười” dẩn đầu năm mặt hàng kia. Những sản phẩm của “Triều đại Bel”, có thể nói, đó là những thứ thuộc loại “Best-sellers, đứng hàng thứ 3 trong các nhà sản xuất phó-mác thế giới. Bel đứng hàng thứ 44 những nhà giàu của nước Pháp, đưa vào thị trường chứng khoán 3, 5% trên số vốn.

Gia đình Bel là một “Triều đại” tới nay là thế hệ thứnăm. Với tầm vóc trên thị trường thế giới như vậy nhưng vẫn không có mấy người biết về đới sống, về những người cai quản xí nghiệp Bel vì Bel chẳng mấy khi mở cửa. Sự thăm viếng gần như không có cho tới năm nay, 2015, nhà báo Béatrice Parrino của tuần báo Le Point (29 octo 2015) có lẽ là ngưới đầu tiên được vào viếng nhà Bel và chuyện trò với vị lãnh đạo Antoine Fiévet suót hơn 3 tiếng đồng hồ. Lý do Bel giử bí mật ví Bel gốc Miền Bắc Pháp nơi có câu ngạn ngữ xưa là “Muốn sống hạnh phúc, ta hảy sống kín đáo”. Nhưng ngày nay trong Ban Quản trị xí nghiệp “Con Bò Cười “ thật sự không còn ai mang họ Bel nữa.

“Con Bò Cười” -”La Vache qui rit rit” là em gái của «La Wachkyrie”, nguyên là phù hiệu của đạo quân của Léon Bel năm 14-18. Ông Antoine Fiévet hiên là Chủ tịch Tổng Giám đốc của Nhà Bel, mới có 51 tuổi, mà đã nghĩ phải đào tạo ngưòi kế vị. Ông đã chọn Ông Florian Sauvin, em họ, tốt nghiệp Trường Bá nghệ Lausanne, Thụy sĩ và MBA ngành Leadership ở Harvvard Huê kỳ.

Từ mười năm nay, nhà Bel thay đổi cách trình bày nhản hiệu và bao bì những sản phẩm nổi tiếng khắp thế giới của mình. Đồng thời cũng cải tiến hương vị. Ở Việt nam, ngày nay, người ta mê “Con Bò Cười” với hương vị “gà ung khói”. Phần lớn người Việt nam, ăn phó-mác, quen với “Con Bò Cười “. Ít có người chọn những thứ khác tuy được rộng rải ưa chọn như Camembert, Reblochon, Roquefort,… vì những thứ này, khi đưa đi xa, phải được bảo quản cẩn thận nên chỉ có những cửa hàng lớn như Thái Thạch ngày xưa ở đường Tự Do hoặc trong những nhà hàng ăn lớn như Continental, Majestic, …

Sự sản xuất theo đó cũng gia tăng nên trong vòng chỉ có ba năm mà doanh thu tăng gắp đôi trong cùng thời điểm. Bel hi vọng cuối năm 2015 sẽ thanh toán hết nợ.

Nhìn lại người ta thấy trong vòng 150 năm, “Con Bò Cười” vẫn cười, cười ngày càng tươi, càng trẻđẹp ra. Mà thật vậy, con đường kinh doang của Nhà Bel không thay đổi. Trước sau chỉ bán có phó-mác dưới 6 nhản hiệu khác nhau mà thôi trong lúc đó, nhiều nhà sản xuất phó-mác khác, cũng lớn, cũng đồ sộ, nhưng phải bán thêm sửa, vài thứ phó sản của sửa, các thứ thịt nguội.

Bel tin tưởng ở giá trị thành phẩm của mình “Con Bò Cười“. Khách hàng đầu tiên mê “ConBò Cười“ là Algérie.

Tinh thần kinh doanh

Năm 1865, Ông Jules Bel là người ở vùng núi Jura, phía Đông nước Pháp, chuyên nghề buôn bán và làm phó-mác Comté, thứ đặc sản địa phương ngày nay hảy còn lưu hành trên đất Pháp. Comté phải để cho giàđi ít nhứt từ 6 tháng cho tới 18 tháng mới đem ra thị trường. Comté già bán giá mắc hơn.

Chính Jules Bel là người sáng lập ra nhà Bel. Ông làông tổ của “Con Bò Cưới “.

Thuởđó mà gia đình Bel đã dám lấy quyết định phiêu lưu qua Bắc Mỹ để quảng bá sản phẩm của mình. Nhưng ông phải đem qua Mỹ và Canada “Con Bò Cười” của Đan-mạch sản xuất vì luật pháp lúc đó qui định như vậy. Quen biết xứ lạ, ông tiến tới lập nghìệp ởđó.

Hiện nay, có 9 anh em họ hợp lại thành ban quản trị xí nghiệp Bel trong đó có 6 người thỏa thuận hợp đồng cổ phần. Tới thế hệ thứ năm, mọi người đã tránh được những xung đột quyền lợi của các thế hệ trước. Họ làm việc hài hòa với nhau theo nhiệm vụ được phân định. Mọi người đùa với nhau “Nay chúng tôi thật sự là chế độ dân chủ gia đình “cười”!

Ông Antoine Fiévet, Chủ tịch Tổng Giám đốc, lúc nào cũng suy nghĩ tìm cách thăng tiến sản phẩm của mình. Ông giử vững mặt hàng, không thay đổi và không tìm những sản phẩm mới khác hơn.Ông giải thích “Chúng tôi thừa hưởng gia sản quí báu thì phải giử và phát triển. Thị trường tiềm năng mạnh đang ở trước mắt: nước Tàu, Ba-tây (Bresil) và Phi châu nữa”.

Chủ trương của Nhà Bel là giử gia sản dòng họ, làm việc hết mình, cải tiến sản phẩm mỗi ngày để đứng vững trên thị trường quốc tế nhiều biến động.

Trong gần đây, có cái quảng cáo trên TV về phó-mác “Con Bò Cười” bằng một câu hỏi rất đơn giản:

“Tại sao Con Bò Cười?”. Có lắm người thật thà chờ câu trả lời của người chủ quảng cáo. Chờ hoài nhưng không thấy. Và cũng không có ai trả lời được “Tại sao Con Bò Cười”!

Nguyễn Thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.