Hôm nay,  

Trung Cộng Quậy Đông Á

14/05/201600:00:00(Xem: 7967)
...ba rủi ro là thất nghiệp cao, núi nợ sẽ sụp đổ và sự bất mãn của đảng viên cán bộ...

Khác với tham vọng của quốc hiệu, Trung Quốc không hề là trung tâm của thế giới mà chỉ có thể là trung tâm của Đông Á, khu vực miền Đông của đại lục địa Âu-Á, đại lục trải dài từ Tây Âu tới Viễn Đông. Về địa dư, trên đại lục Âu-Á, khu vực ta gọi là Á Châu tiếp cận với Âu Châu, nơi quy tụ các quốc gia bán đảo hay quần đảo, tiếp cận với các nước Trung Đông và Phi Châu và với Úc Châu ở mạn Đông Nam….

Ngày nay, do bản chất Trung Hoa và Cộng sản, Trung Cộng đang trở thành vấn đề của Đông Á.

Vì các đặc tính địa dư, lịch sử và văn hóa, Á Châu không là một quần thể thống nhất mà có rất nhiều dị biệt. Là một phần của Á Châu và tiếp giáp với Thái Bình Dương, khu vực Đông Á cũng có những khác biệt tương tự và nhiều xung đột khốc liệt từ hai trăm năm về trước…. Chúng ta sẽ nhìn lại khu vực Đông Á này, trước tiên từ tấm bản đồ.

Giới địa dư học phân biệt bốn vùng khác nhau trong khu vực Đông Á. Cùng tấm bản đồ, ta nên dùng thêm cuốn lịch để nhìn lại toàn cảnh.

Từ biển xanh nhìn vào và từ Bắc xuống Nam, thứ nhất, ta có bán đảo Triều Tiên tiếp cận với hai quốc gia đại lục là Trung Quốc và Nga, và một quốc gia quần đảo là Nhật Bản. Ba cường quốc Tầu, Nga và Nhật đã từng gây chiến với nhau từ đầu thế kỷ 19, và bản đảo Triều Tiên còn là địa bàn của Chiến tranh Cao Ly năm 1950 giữa Liên Xô và Trung Cộng với Hoa Kỳ, một siêu cường Thái Bình Dương. Giữa mấy lần xung đột ấy - 1894, 1905 và 1950 – là Đệ nhị Thế chiến với trận chiến Thái Bình Dương 1941-1945 và hậu quả là sự hiện hữu của hai nước Nam và Bắc Hàn trên bán đảo Triều Tiên.

Từ phương Bắc nhìn xuống, Đông Á có vùng thứ hai là quần đảo Thái Bình Dương, ở giữa là Nhật Bản, hiện hữu bên Đài Loan và Phi Luật Tân là ba quốc gia bao quanh vùng biển cận duyên mà Trung Quốc gọi là Hoa Đông, East China Sea. Xưa nay, cường quốc Trung Hoa trong lục địa đã nhiều lần bị ảnh hưởng ngoại nhập, thậm chí chiến tranh, cùng từ biển Hoa Đông vào bên trong.

Vùng thứ ba là một quần thể còn phức tạp hơn vì nằm giữa hai cường quốc Á Châu là Trung Quốc và Ấn Độ.

Đấy là bán đảo Đông Dương mà xưa kia dân Âu Châu gọi là bán đảo Ấn-Hoa, Indo-China, bên cạnh Miến Điện, Thái Lan và bán đảo Mã Lai nơi tiếp giáp các quốc gia quần đảo là Mã Lai Á (Malaysia) và Nam Dương (Indonesia). Ở giữa vùng đất này là biển Đông Nam Á mà Trung Quốc gọi là biển Hoa Nam (South China Sea) và dân ta gọi là Đông Hải. Xin nhắc lại, tên gọi chỉ phản ảnh khái niệm địa dư chứ không là chủ quyền và trong thế kỷ 20, Trung Cộng đã muốn kiểm soát vùng này qua các tổ chức cộng sản mà chuyện bất thành. Ngoại lệ là Việt Nam, với trận chiến 30 năm của dân tộc với kết quả là đảng Cộng sản Việt Nam thống nhất cả nước dưới lá cờ đỏ và dâng cho Tầu.

Nhưng chưa hết rắc rối đâu, vì vùng đất thứ tư của khu vực Đông Á là… phân nửa nước Tầu!

Từ ngoài biển nhìn vào, Trung Quốc tiếp cận với biển Hoa Đông ở phía Bắc và Hoa Nam ở phía Nam, hai mặt biển cận duyên của các quốc gia bán đảo hay quần đảo, từ Đài Loan đến Nhật Bản, Phi Luật Tân, Nam Dương và Việt Nam, v.v… Từ Bắc Kinh ngó ra hướng Đông, đây là nơi nhìn đâu cũng thấy kẻ thù. Nhưng về địa dư thì chỉ có phân nửa Trung Quốc mới là Đông Á.

Đấy là vùng đất có độ ẩm cao nhất nên thuận tiện cho việc trồng trọt canh tác từ ngàn xưa và là cái nôi của văn minh Trung Hoa, khoảng đất này rộng chừng 600 cây số từ ngoài biển vào trong, có hai dòng sông lớn là Hoàng Hà ở mạn Bắc và Dương Tử ở miền Nam. Đi xa hơn vào hướng Tây, lãnh thổ ngày nay của Trung Quốc có các vùng đất bị khóa trong lục địa và là nơi sinh sống truyền thống của các sắc tộc Mông, Hồi, Tạng: Nội Mông, Tân Cương và Tây Tạng. Trung Quốc đã thôn tính và chiếm đóng vùng đất khô cằn bát ngát ấy làm vùng trái độn quân sự. Người ta có thể dán nhãn là Tây Vực, Trung Á hay “hạch tâm nghĩa lợi” của Bắc Kinh, nhưng không thể gọi vùng đất ấy là Đông Á.

Và đấy là nỗi lo của Bắc Kinh.

Viết lại cho gọn, khu vực Đông Á có bốn vùng: 1/ bán đảo Triều Tiên bên Nhật Bản, 2/ quần đảo Thái Bình Dương tại Đông Bắc Á, 3/ quần đảo Thái Bình Dương tại Đông Nam Á và… 4/ phân nửa miền Đông của nước Tầu. Nhìn từ Bắc Kinh, vây quanh phân nửa ấy chỉ thấy toàn những chướng ngại, từ sau lưng ra ngoài biển. Và phía Tây của Thái Bình Dương, có Hoa Kỳ vẫn là siêu cường toàn cầu về mọi mặt kinh tế, quân sự và khả năng sáng tạo trong vài chục năm nếu không nói là cả thế kỷ!

Cuộn lại tấm bản đồ, chúng ta bước vào thế kỷ 21….

***

Sau Thế chiến II, Nhật Bản đã trỗi dậy từ đổ nát của chiến tranh và trở thành cường quốc kinh tế theo con đường hòa bình và dân chủ với lực đẩy là thị trường. Từ quãng 1980 trở về sau, ngoài Nhật Bản, các nước Đông Á cũng đã phát triển thật nhanh và lần đầu tiên mà lượng hàng hóa giao dịch qua biển Thái Bình đã lớn hơn lượng hàng mua bán giữa các quốc gia kỹ nghệu Âu-Mỹ qua Đại Tây Dương là vào năm 1983. Học theo Nhật Bản và các nước rồng cọp Đông Á, Trung Quốc cũng nhập cuộc từ năm 1980 trở đi và đạt mức tăng trưởng rất cao trong ba chục năm liền.

Nhưng đấy là tăng trưởng thiếu phẩm chất và chính trị thiếu hội nhập nên các tỉnh Đông Á của xứ này đã bỏ rơi các tỉnh bên trong….

Tại bên ngoài, khu vực Đông Á làm ăn phát đạt ấy có hai nền kinh tế đứng hạng nhì và hạng ba thế giới là Tầu và Nhật. Cả hai quốc gia ấy, cùng với Nam Hàn đều cần đến nguyên liệu và nhiên liệu từ Trung Đông, Phi Châu hay Úc Châu và phải chuyên chở qua các eo biển. Then chốt nhất là Eo biển Malacca trên bán đảo Mã Lai, nơi vận chuyển 65% của dầu khí toàn cầu và một phần ba tầu hàng từ Thái Bình Dương qua Ấn Độ Dương. Chung quanh và ngay trong vài năm tới, các nước Đông Nam Á như Nam Dương, Phi Luật Tân và Việt, Miên, Lào, Miến, đang ra sức khai thác nạn lão hóa dân số tại Nhật Bản và tại Trung Quốc để thành một chuỗi công xưởng ráp chế từ Hoa lục sẽ chuyển ra ngoài.

Nhìn từ Bắc Kinh không phải trên tấm bản đồ mà qua bản tổng hoạch đồ kế toán thì đấy là vấn đề kinh tế chính trị.

Nền kinh tế sẽ gặp kỷ nguyên “tân thường thái”, trạng thái bình thường mới hay “new normal” là không thể tăng trưởng cao như xưa. Mà cũng chẳng thể kích thích tăng trưởng bằng tín dụng ngân hàng, như Tập Cận Bình và ban tham mưu lãnh đạo kinh tế của ông vừa xác nhận tuần qua sau khi kín đáo đả kích Tổng lý Quốc vụ viện là Thủ tướng Lý Khắc Cường. Kinh tế xứ này sẽ tăng trưởng thấp hơn và tìm lực đẩy mới là tiêu thụ nội địa thay cho lực đẩy trước đây là đầu tư và xuất cảng. Họ phải chuyển hướng nếu không thì bị khủng hoảng và chuyển hướng với ba rủi ro là thất nghiệp cao, núi nợ sẽ sụp đổ và sự bất mãn của đảng viên cán bộ và cả quân đội thuộc các tỉnh nghèo đói lạc hậu bên trong.

Chưa nói tới nạn khủng bố Hồi giáo tại Tân Cương!

Thật ra, kỷ nguyên phát triển của Đông Á vừa rồi chỉ là ngoại lệ ngắn ngủi so với biết bao lầm than chinh chiến trong khu vực trải qua Thế kỷ 21 và trước đó nữa.

Việc Trung Quốc bị Nhật chiếm đóng và nội chiến Quốc-Cộng là một thảm kịch, kết thúc với thảm kịch Mao Trạch Đông khi Trung Quốc trở thành Trung Cộng, tiếp theo là chuỗi binh đao của Thế chiến II rồi Chiến tranh Cao Ly và Việt Nam, kết thúc với Nội chiến tại Kampuchia và sự can thiệp của Việt Nam Cộng Sản vào xứ Chùa Tháp vì quái thai Khờ Me Đỏ do Bắc Kinh và Hà Nội đẻ ra. Chìm sâu bên dưới và bị lãng quên là trận chiến của Trung Cộng tại Việt Nam năm 1979, mở đầu cho kế hoạch chiếm đoạt vùng biển Đông Nam Á kể từ 1988 và được Hà Nội hợp thức hoá với Trung Cộng qua nhiều đợt mật đàm từ những năm 1991 trở về sau….

Ngày nay, Đông Á có hai điểm nóng là biển Hoa Đông và Hoa Nam của Trung Cộng.

Then chốt nhất trong quá khứ và cho tương lai là quan hệ giữa Trung Cộng với Nhật Bản, hai cường quốc đã rẽ qua hai hướng trái ngược. Bị thất trận, Nhật Bản từ bỏ con đường chiến tranh từ năm 1945 để trở thành cường quốc kinh tế dân chủ nhưng nay lại bị lôi về quá khứ do sự xuất hiện của Trung Cộng với tham vọng bá quyền. Nhưng trên đỉnh cao của tham vọng ấy, Trung Cộng cũng gặp nhiều thách đố ngặt ngèo ở bên trong và động thái quá ngang ngược lại khiến các nước trong khu vực duyệt lại quan hệ.

Sau giai đoạn tăng trưởng nóng, Đông Á đang trôi vào Chiến tranh lạnh khi đà tăng trưởng của Trung Cộng cũng lại giảm. Trong loạt bài tới, chúng ta sẽ tìm hiểu chuyện này….

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.