Hôm nay,  

TQ Lấy Nước Biển Đông Để Rửa Nhục Dân Tộc

09/08/201700:00:00(Xem: 6654)

Ký giả người Mỹ Howard Waring French cũng là giáo sư dạy môn báo chí tại Trường Báo Chí của Đại Học Columbia University tại Thành Phố New York đã thực hiện một hành trình dài vào tháng 5 năm 2015 để nghiên cứu tình hình Biển Đông và động lực sâu xa của tham vọng xâm chiếm Biển Đông của Trung Quốc, theo báo Anh The Guardian, số ra ngày 28 tháng 7 năm 2015 cho biết.

Cuộc hành trình của Howard French bắt đầu bằng cuộc quan sát bằng máy bay dài 45 phút trên không phận quần đảo Trường Sa thuộc Biển Đông. Sau đó ông tới Đảo Hải Nam của Trung Quốc để tìm hiểu tình hình kinh tế, chính trị và quân sự của quần đảo nằm giáp mặt với Biển Đông này.

Khi máy bay của ông bay qua quần đảo Trường Sa, French chứng kiến cảnh trạng mà ông nghĩ nếu ông không thấy tận mất thì khó tin. Đó là có hàng chục tàu chiến TQ đang thả neo ở đó. Họ làm việc cả ngày lẫn đêm qua nhiều tuần lễ để xúc cát và đá từ lòng biển đem lên để tạo thành một cái đầm nước xanh rất lớn, biến dãy đá ngầm có diện tích 3.7 dặm dài thành một hòn đảo nhân tạo cách xa lục địa TQ tới 1,000 dặm.

Khi chiếc máy bay Mỹ của ông tới gần bãi đá này thì TQ đã phát sóng truyền thanh cho phi cơ biết rằng, “Đây là hải quân Trung Quốc. Đây là hải quân TQ… Xin hãy đi ra xa ngay tức thì để tránh việc hiểu lầm.” Trong lúc máy bay của French đang bận chụp hình chưa đi ra khỏi đó thì làn sóng phát thanh của TQ bắt đầu la hét lớn lên rằng, “Cút đi!”

Tất nhiên, chuyến thị sát trên Biển Đông của ký giả Howard French cách nay đã hơn 2 năm nên tình hình ở Biển Đông đã thay đổi rất nhiều so với những gì nhà báo Mỹ này đã chứng kiến. Hiện nay, TQ không những đã bồi lắp xong 7 bãi đá ngầm thành các đảo nhân tạo, mà họ còn xây dựng 3 đường bay dài 3,000 mét đủ sức cho tất cả các loại chiến đấu cơ của TQ lên xuống. Chưa hết, TQ còn thiết đặt ở các đảo nhân tạo trên Biển Đông nhiều thiết bị quân sự như kho chứa vũ khí, nhà kho cho phi cơ đậu, giàn radar, giàn phi đạn.

Ký giả Howard French sau chuyến thị sát Biển Đông đã thân hành đến Đảo Hải Nam để quan sát sinh hoạt của người dân, các căn cứ quân sự từ hải quân đến không quân, và nghe người dân nói về tham vọng bá chủ Thái Bình Dương của Tập Cận Bình. French cho biết Đảo Hải Nam hiện là căn cứ địa quan trọng nhất mà TQ dùng để hậu thuẫn cho kế hoạch thôn tính Biển Đông và bành trướng thế lực hải quân cạnh tranh với siêu cường hải quân Mỹ trong những năm tháng tới. French nói rằng, “Kiểm soát nhiều đảo nhỏ là một phần của vấn đề kiểm soát tài nguyên phong phú nằm dưới biển trong vùng Biển Đông. Nó là một phần trong kế hoạch tăng cường cảm giác an ninh, bằng việc thống trị mặt biển chạy theo bờ biển dài của họ [TQ], và bảo đảm các thủy lộ đi ra Thái Bình Dương. Nó là một phần của kế hoạch vượt qua những tự trách lịch sử. Và cuối cùng, nó là việc trở thành cường quốc ít nhất ngang hàng với Hoa Kỳ. Đó là mục tiêu mà chính các nhà lãnh đạo TQ trước nay vẫn thường nhút nhát, nhưng bây giờ thì nó đã được thảo luận công khai.” French cho rằng để thực hiện tất cả những mục đích trên, thì đối với TQ Đảo Hải Nam là địa thế tốt nhất. Vì vậy ông đã tới Hải Nam.

Howard French kể lại cuộc sống giàu sang của người dân TQ ở Đảo Hải Nam. Họ ăn mặc quần áo bảnh bao, sexy và rất thời trang như áo thun đồ hiệu Gucci, đeo vòng vàng óng ánh. Họ là giai cấp trung lưu đang phát triển. Tại bờ biển phía nam Đảo Hải Nam mọc lên nhiều nhà lầu cao ngất, những khách sạn sang trọng để thu hút du khách. Tôn giáo của họ hiện thời là chủ nghĩa hưởng thụ giải trí và tiêu xài. Bãi biển Sanya của Hải Nam là nơi du lịch nổi tiếng mà người TQ tự hào giống như Hawaii của Hoa Kỳ.


Chính quyền TQ, theo French, đang tận dụng Đảo Hải Nam để làm nền tảng cho tuyên bố chủ quyền trên diện tích rộng 1.35 triệu dặm vuông của Biển Đông, mà hàng năm có tới hơn 5 ngàn tỉ đô la trị giá hàng hóa được chuyên chở bằng đường biển qua đây.

Từ Hải Nam, Trung Quốc tung ra hàng đoàn tàu đánh cá, giàn khoan dầu vào Biển Đông xâm phạm đến các vùng biển có tranh chấp của các nước trong khu vực như Việc Nam, Phi Luật Tân, Mã Lai, Nam Dương, v.v… Còn hơn thế nữa, đội tàu hải giám của TQ mới ngày nào vẫn còn là lực lượng khiêm tốn trong khu vực, thì lại đang phát triển rất nhanh chóng về lượng và sức trọng tải để trong thập niên tới sẽ nhiều hơn tất cả các đội tàu hải giám của Mỹ, Nhật và các nước Đông Nam Á cộng lại.

Ký giả Howard French cho biết rằng thời đại của Tập Cận Bình đã thổi phồng chủ nghĩa Đại Hán và Giấc Mơ Trung Quốc để thúc đẩy chủ nghĩa dân tộc cực đoan làm thỏa mãn lòng tự mãn của người dân TQ để tận lực hy sinh và phục vụ cho tham vọng bá quyền của họ Tập. Tập Cận Bình dạy cho người dân TQ rằng tất cả những thứ đó đều đã bị đế quốc Châu Âu và gần đây là Mỹ cướp đi mất. Cho nên, bây giờ người TQ phải quật cường đứng lên để lấy lại niềm tự hào nền văn minh của dân tộc đại Hán của họ. Vận động dư luận quần chúng nhân dân như thế thì họ Tập mới có chính nghĩa, có hậu thuẫn để thực hiện giấc mộng TQ qua việc mở Ngân Hàng Đầu Tư Hạ Tầng Cơ Sở Á Châu (AIIB), rồi sáng kiến “Một Vành Đai, Một Con Đường” nhằm kết nối con đường tơ lụa trên biển với con đường tơ lụa trên đất liền.

Từ chuyến đi dài tìm hiểu và quan sát Biển Đông và Đảo Hải Nam, ký giả Mỹ Howard French kết luận rằng, “Thái độ của Bắc Kinh đối với Biển Đông, phần nhiều giống như cách hành xử của một quốc gia siêu cường đang trỗi dậy, là bị trói buộc chặt vào trong nỗi ám ảnh Trung Quốc hiện đại: vượt qua những sỉ nhục của quá khứ.”

Đó là những sỉ nhục về một nước Trung Hoa bị xé nát bởi đế quốc Anh và Pháp trong cuộc chiến tranh nha phiến, rồi bị Nhật Bản chà đạp qua nhiều cuộc chiến tranh khởi đầu từ thập niên 1890s. Trong thế kỷ 20 và 21, TQ lại bị sỉ nhục vì mất Đài Loan cũng như quần đảo Điếu Ngư mà Nhật gọi là Senkaku. Rõ ràng xâm chiếm Biển Đông đối với Tập Cận Bình cũng là cách rửa nhục lịch sử.

Trong cuộc chiến xâm chiếm Biển Đông, Trung Quốc cũng thấy rõ rằng Hoa Kỳ là trở ngại lớn nhất và chính nhất. Muốn chiếm Biển Đông để vươn mình ra làm bá chủ Thái Bình Dương và xa hơn nữa trên trái đất này, TQ phải đánh bại được siêu cường Mỹ mà hiện nay là siêu cường hải quân mạnh nhất thế giới làm bá chủ trên các mặt biển, kể cả Biển Đông.

Nhưng cũng chính vì thế, Bắc Kinh phải khởi sự kế hoạch bành trướng thế lực cạnh tranh toàn cầu với Mỹ bằng con đường xâm chiếm Biển Đông trước. Biển Đông là nơi để TQ bước ra làm cường quốc hải quân thế giới. Không ra được Biển Đông, TQ sẽ mãi mãi ôm nỗi sỉ nhục lịch sử chết dần chết mòn trong lục địa như từ trước tới nay.

Có lẽ vì lý do đó, trong cuộc diễn binh lớn chưa từng thấy trong nhiều năm qua tại Nội Mông hôm 30 tháng 7 vừa qua, Tập Cận Bình không những cố tình phô trương thanh thế quân sự mà còn thẳng thừng tuyên bố rằng, “Hôm nay, chúng ta đã tới gần đích của trẻ trung hóa tuyệt vời đất nước Trung Quốc hơn bất cứ thời đại nào trong lịch sử, và chúng ta cần xây dựng quân đội nhân dân vững mạnh hơn bất cứ thời đại nào trong lịch sử,” theo báo Newsweek cho biết hôm 31 tháng 7 năm 2017.

Nhưng, mơ là một chuyện, thực hiện được giấc mơ hay không còn là chuyện khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.