Hôm nay,  

Đại Học tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn

15/06/201814:29:00(Xem: 5015)
Đại Học tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn 
 
Nguyễn-Viết Kim
 
Trong tình hình kinh tế khó khăn, các tài trợ giáo dục giảm thiểu, đi đôi với học phí gia tăng, giáo chức và lớp học bị cắt bớt; các quyết định về giáo dục đại học như theo học môn nào và chuẩn bị ra sao để có việc làm hợp khả năng, có thù lao tương xứng khi tốt nghiệp trở nên vô cùng thiết yếu, cần cân nhắc kỹ lưỡng vì ảnh hưởng lâu dài với tương lai của cá nhân, gia đình và quốc gia: - môn học, trường lớp, giáo trình,
- thực tập khả năng cần thiết, 
- nhu cầu của thị trường, 
- sự phục vụ xã hội.
Trong mùa Xuân , tiến sĩ Nguyễn-Lâm Kim Oanh có đi thăm viếng một số đại học tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn, và đặc biệt tiếp xúc với khoa trưởng Nguyễn Charles Cường, vị khoa trưởng gốc Việt đầu tiên của đại học Catholic University of America, một trong những đại học tư thục quan trọng của Hoa Kỳ. 
 
Tiến sĩ Nguyễn-Lâm Kim Oanh
- phụ trách về giáo dục quốc tế và ngoại ngữ trong tổng nha đại học, Bộ Giáo Dục Hoa Kỳ;  
- tư vấn cao cấp ủy ban đặc trách công dân Mỹ Gốc Á trong Phủ Tổng Thống
- director of International Studies Group, Advanced Research and Training, International and Foreign Language Education, Office of Post-secondary Education, US Department of Education
- senior advisor, White House Initiative on Asian Americans & Pacific Islanders
Có rất nhiều cơ sở giáo dục tại thủ đô Hoa Kỳ với những đặc điểm sau đây:

- Georgetown University: nổi tiếng với Walsh School of Foreign Service có 1,900 sinh viên của 80 quốc gia (1,400 sinh viên đại học, 500 sinh viên cao học và tiến sĩ), ban giáo sư gồm nhiều nhân vật trong chính giới, ngoại giao đoàn, chuyên viên ngôn ngữ, an ninh, truyền thông. Đại học này được coi là định chế giáo dục ngoại hạng về bang giao quốc tế (leading international affairs school), cung cấp rất nhiều nhân viên ngoại giao cho Hoa Kỳ và thế giới. Ông Đinh Đồng Phụng Việt, cựu thứ trưởng tư pháp (2001-2003) trong nội các của chính quyền cựu tổng thống George W. Bush (43) là giáo sư luật học tại trung tâm luật khoa của đại học này (Georgetown University Law Center). Đây là một đại học tư thục có tiếng trên toàn quốc, định chế giáo dục này có một trung tâm y khoa đào tạo bác sĩ, một cơ sở điều trị nghiên cứu ung thư có phẩm chất cao (Lombardi Cancer Center), được coi là trường đào tạo nhân viên ngoại giao cho Hoa Kỳ, rất nhiều sinh viên tốt nghiệp tại đây đã bước vào ngành ngoại giao sau một kỳ thi tuyển lựa kỹ càng.

- George Washington University: đại học tư thục này được biết đến nhiều khi điều trị cho cố tổng thống Ronald Reagan sau khi ông bị mưu sát tại cửa ra của khách sạn Hilton vào tháng 3 năm 1981, 69 ngày sau khi nhậm chức. Nhiều sinh viên tốt nghiệp tại đây rất thành công trong nhiều môi trường như giáo dục, hành chánh, chính trị.... điển hình như một số nghị sĩ, dân biểu, tướng lãnh theo học trường luật của đại học tư thục này trong chương trình giảng dạy vào cuối tuần và ban đêm. Đại học toạ lạc cách Tòa Bạch Ốc khoảng 5 blocks đường, gần các định chế nổi tiếng như: Ngân Hàng Thế Giới, Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế, Ngân Hàng Quốc Gia, Hàn Lâm Viện Khoa Học Quốc Gia, Hội Các Quốc Gia Châu Mỹ La Tinh ... Rất nhiều giới chức Việt Nam Cộng Hòa đã tu nghiệp tại đại học tư thục này trước năm 1975.

- American University: đại học tư thục này có mối liên hệ chặt chẽ với cơ quan độc lập kiểm soáttiên đoán về dự chi tài chánh qua các dự luật của Quốc Hội Hoa Kỳ (Congressional Budget Office), đã là nơi cố tổng thống Kennedy chọn để đọc các bài diễn văn về chính sách đối ngoại và cũng là diễn đàn gia đình Kennedy tuyên bố ủng hộ ứng cử viên Obama vào năm 2008.

blank

Từ trái: tiến sĩ Nguyễn-Lâm Kim Oanh, tiến sĩ Nguyễn Kim (NASA), khoa trưởng Nguyễn Charles Cường cùng sinh viên (đại học, cao học, tiến sĩ) tại văn phòng khoa trưởng (dean of school of engineering, Catholic University of America, Washington DC).
- Catholic University of America: đại học tư thục này nằm trong khu vực có nhiều tu viện và cơ sở giáo dục của giáo hội Công Giáo (Roman Catholic, Vatican), nguyên khoa trưởng (dean emeritus) trường kỹ sư là tiến sĩ Nguyễn Charles Cường. Cựu đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội, ông Michalak, tốt nghiệp cử nhân từ trường này. Cựu giám đốc NASA, cơ quan hàng không và không gian quốc gia, đang là thứ trưởng quốc phòng, ông Griffith, có văn bằng từ đại học này. Giáo sư khoa trưởng Nguyễn Charles Cường du học tại Tây Đức (Đức Quốc thống nhất sau đó vào đầu thập niên 90), ông đậu tú tài tại Việt Nam rất sớm , khi ra trường kỹ sư tại Konstanz, ông đỗ thủ khoa. Qua Hoa Kỳ sau năm 75, ông theo học cao học và tiến sĩ tại đại học George Washington University. Sau đó ông vào Catholic University of America, là giảng sư, lên giáo sư, rồi giáo sư thực thụ, trưởng phân khoa điện học và điện toán, khoa trưởng trường kỹ sư (dean of school of engineering). Ông là khoa trưởng gốc Việt đầu tiên của một đại học có tầm vóc quốc gia và kích thước quốc tế, ông thôi chức khoa truởng và quay về nghiên cứu và giảng huấn sau 16 năm ở chức vụ lãnh đạo này.
- Johns Hopkins University tại Baltimore: đại học tư thục này có trường y khoa hàng đầu của Hoa Kỳ, thiết lập chương trình y khoa bốn năm đầu tiên tại Mỹ, đi tiên phong trong nhiều nghiên cứu. Có trường cao học về bang giao quốc tế 9 (Paul H. Nitze School of Advanced International Studies) tại Hoa Thịnh Đốn với 2 chi nhánh tại Nanjing, (Trung Hoa, Á Châu) và Bologna, (Ý, Âu Châu), có văn phòng quản trị Viễn Vọng Kính Không Gian Hubble Space Telescope, có cơ sở Applied Physics Lab thiết kế các vệ tinh có tầm vóc an ninh quốc gia rất tân tiến, 1 trong 5 định chế quan trọng nhất của quốc gia: Lincoln Lab (MIT), Lawrence Lab (Berkeley), Applied Physics Lab (Johns Hopkins), Jet Propulsion Lab (CalTech), Los Alamos (Department of Energy)

- University of Maryland, College Park: đại học công lập hàng đầu về nghiên cứu có 4,000 nhân viên giảng huấn, trong đó có 2 vị đã đoạt giải Nobel về Vật Lý (giáo sư và nhân viên của NIST và NASA) và 1 vị về văn chương. Số sinh viên theo học là 28,000 bao gồm 17,000 sinh viên đại học và 11,000 sinh viên cao học và tiến sĩ. Cố nữ phi hành gia Judith Resnik (phi thuyền Challenger nổ vào năm 1986) và cựu chủ tịch công ty HP Carly Fiorina (ứng cử viên tổng thống vòng đầu 2016) tốt nghiệp từ đại học này. Đặc biệt là chức vụ cao nhất do một người gốc Trung Hoa nắm giữ (viện truởng Wallace Loh). Khoa học gia Dương Nguyệt Ánh với bom áp nhiệt (này là công chức cao cấp Bộ Nội An) tốt nghiệp kỹ sư hóa học tại định chế này.

Các định chế tài chánh, các tổ chức quốc tế, các phủ bộ hành chánh, các cơ quan liên quan đến tư pháp, hành pháp, lập pháp, an ninh, giáo dục tại vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn cần rất nhiều nhân viên và có những chỗ làm thực tập vào mùa hè và đôi khi trong cả năm. Đây là cơ hội rất tốt để các sinh viên chuẩn bị cho tương lai.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.