Hôm nay,  

Thoát khỏi cảnh phải ngồi bẹp…

13/02/201921:52:00(Xem: 4496)

Thoát khỏi cảnh phải ngồi bẹp…
 

Nguyễn Công Bằng (VDF)

 
Năm mới: Trường mới! Ngày 07-02-2019, Nhà văn Tưởng Năng Tiến đã đại diện bà Kim Bintliff và Hiệp hội Thiện nguyện ViDan Foundation chính thức trao tặng ngôi trường mới cho bà con đồng bào gia đình nghèo ở làng Anlung Raing, tỉnh Pursat. Kể từ nay, các cháu bé đã có được một ngôi trường đúng nghĩa, thoát khỏi cảnh phải ngồi bẹp để học chữ.
 

blank

Nhà văn Tưởng Năng Tiến (bên phải) và hai Thầy giáo cùng một số học sinh trong ngày trao tặng trường Lung Raing.
 

Đó là món quà Tết lớn nhất, vui nhất và ý nghĩa nhất. Công trình xây dựng ngôi trường được sự bảo trợ của bà Kim Bintliff ở Houston, Texas – một vị ân nhân luôn sẵn lòng chia sẻ với những đồng bào đang sống cảnh tha hương lạc xứ, đặc biệt là những trẻ thơ kém may mắn.

 

blank Anh Ngô Văn Ly, nhà văn Tưởng Năng Tiến và Thầy Trần Đông Xuân cùng một số học sinh mừng ngôi trường mới

 

Trường Lung Raing khởi đầu từ thiện chí của một người Việt rất quan tâm đến lớp trẻ: Thầy Trần Đông Xuân. Hơn mười năm trước, được sự tín nhiệm và đề nghị của mấy chục gia đình có con nhỏ, người thanh niên có được trình độ văn hóa cao nhất ở đây đã sẵn lòng trở thành vị Thầy giáo đầu tiên của làng nổi Anlung Raing. Điều đáng trân trọng nhất là Thầy Xuân đã dùng chính căn nhà bè của mình để làm nơi dạy chữ trong hơn 10 năm qua.


blank

“Lớp học” cũ của Thầy Trần Đông Xuân ở làng Lung Raing.
 

Trước khi có ngôi trường nổi mới, Thầy giáo và đám học trò cùng ngồi bẹp trên sàn nhà: để dạy và để học. Không có sách giáo khoa, Thầy khòm lưng viết bài học cho từng đứa học trò. Cùng lúc, đám học trò ngồi bẹp quây quần chung quanh Thầy trả bài, tập đọc, tập viết…

Trước và sau giờ học, sàn nhà bè này cũng là “sân chơi” duy nhất cho đám học trò.

Lớp học bất thường đáng tội nghiệp này kéo dài hơn mười năm, cho đến khi ViDan Foundation biết được và vận động tài chánh xây dựng một ngôi trường nổi. Tháng 02-2019, ngôi trường mới với bàn ghế mới, bảng đen mới… trở thành ngôi trường đầu tiên của làng Lung Raing.


blank

Ngôi trường nổi mới của làng Lung Raing

Tháp tùng nhà văn Tưởng Năng Tiến chuyến này có chị Tôn N. Như Hạnh – một cựu đồng nghiệp ở California. Được chứng kiến tận mắt sự khốn khó của số đồng bào đang sống vất vưỡng ở đây, đặc biệt là đám trẻ thơ kém may mắn, chị Như Hạnh đã hăng hái đóng góp gần một ngàn mỹ kim, phụ giúp với chương trình trợ giúp quý Thầy giáo, các thiện nguyện viên, và quà tặng cho tất cả trẻ em của làng.

blank
blank

Chị Như Hạnh thay mặt nhà văn Tưởng Năng Tiến và anh Butmao Sourn (Chủ tịch hội Minority Rights Organization) trao tặng cho các cháu học sinh tập vở, bút  viết và quà kẹo trẻ thơ.

***

Song song với chương trình trao tặng Trường học mới, nhà văn Tưởng Năng Tiến và phái đoàn đồng thời đã chuyển tặng 150 phần quà Tết (mỗi gia đình $15 USD) cho 100 gia đình ở làng Anlung Raing và 50 gia đình ở ấp Tà-Cua. Ngân khoản $2.250 USD quà tặng này cũng là  món quà đặc biệt của bà Kim Bintliff – người bảo trợ xây dựng ngôi trường Lung Raing.


blankblank

blank

Nhà văn Tưởng Năng Tiến đang thăm hỏi và phát quà Tết cho đồng bào.


Từ nhiều năm qua, hoàn cảnh chung của số đồng bào đang tạm cư ven bờ Biển Hồ hay dọc bờ sông Mekong đã mỗi ngày một khó khăn hơn. Nguồn mưu sinh chính yếu là đánh bắt cá đang cạn kiệt, và nhiều làng nổi đang bị giải tỏa dần bởi chính quyền địa phương. Do vậy, bất cứ sự trợ giúp vật chất, tài chánh nào trong thời gian này đều là niềm vui to lớn đối với những gia đình khốn khó. Món quà mười lăm mỹ kim ở ngày mồng 2 Tết Nguyên đán được đón nhận nồng nhiệt.

blank

Một cụ già bán khô cá (đổi gạo sống qua ngày) đến nhận quà hiện kim.

***

Từ lớp học miễn phí cho trẻ Việt ở Siem Reap, ở Kampong Chhnang đến những ngôi trường mới cho trẻ ở Neak Loeung, ở Kor K’Ek (Pursat), ở làng Bến Ván, và nay là ở làng AnLung Raing, các thân hữu giàu tình thương của ViDan Foundation đã từng bước biến những ước mơ tưởng là xa xôi của đám trẻ bất hạnh trở thành hiện thực. Ước mơ được học “cái chữ”, ước mơ có một mái trường đàng hoàng… rõ ràng là những ước mơ đáng tội nghiệp ở thời đại này; vì cũng ở những lứa tuổi đó tại hầu hết nước khác, các mái trường khang trang luôn có sẵn và mở rộng cửa chào đón trẻ đến học.

Lớp học của trẻ Việt ở Cambodia không như các lớp học ở Việt Nam, và cũng không như các lớp Việt ngữ của cộng đồng người Việt ở nước ngoài. Sự khác biệt đau lòng là các em chỉ học để được biết chữ: biết đọc, biết viết và biết làm bốn phép tính căn bản. Hầu hết các em sẽ không bao giờ có cơ hội tốt nghiệp Đại học, thậm chí Trung học… chỉ vì không có giấy khai sinh để có thể vào trường công lập bản xứ.

Đa số những đứa trẻ hiện nay là thế hệ thứ ba hoặc thứ tư. Nếu như chính sách của Vương Quốc Cambodia không có những thay đổi thuận lợi để những đứa trẻ Việt sinh ra ở Xứ Chùa Tháp có thể được công nhận mang quốc tịch Vương quốc này, hay ít nhất là được cấp giấy khai sinh chính thức để có thể vào học ở các trường công lập, thì tương lai những đứa trẻ Việt kháu khỉnh hôm nay sẽ không khác gì quá khứ và hiện tại của ông bà, cha mẹ chúng: cũng khắc khổ, nhục nhằn và rất khó để có một tương lai tươi sáng hơn.

Những đứa trẻ này tự xưng là người Việt nhưng không được Việt Nam nhận là công dân Việt, cũng không được chính quyền bản xứ xem là người Khmer gốc Việt mà chỉ là những đứa trẻ vô tổ quốc (stateless). Dù vậy, các cháu vẫn muốn học chữ Việt để giữ bản sắc, văn hóa Việt. Tinh thần đó đáng để những người Việt may mắn hơn ở khắp nơi nâng đỡ, hỗ trợ.

Xin hãy tiếp tục cùng nhau góp những bàn tay nhân ái để trong năm 2019, một ngôi trường mới nữa sẽ được thành hình ở một làng nghèo heo hút khác.

Xin cùng nhau cho các cháu một niềm hy vọng ở hiện tại: được thoát cảnh mù chữ; và một niềm hy vọng ở tương lai: được hãnh diện là người Việt Nam!

Nguyễn Công Bằng (VDF)

|||

Quý Đồng hương muốn xem thêm thông tin về ViDan Foundation xin thăm mạng:  www.vidan.us

Thư từ liên lạc hay chi phiếu ủng hộ cho Hội xin vui lòng gửi đến:

ViDan Foundation: PO Box 152486, Austin, TX 78715-2486

Đồng Hương muốn đóng góp qua hệ thống chuyển ngân PayPal có thể ủng hộ các chương trình của Hiệp Hội qua địa chỉ email:  [email protected]

Mọi thắc mắc hay hay cần trao đổi, xin vui lòng liên lạc cô Anh Trinh ở số điện thoại: 713-391-9843 hoặc địa chỉ email: [email protected]

 


|||

Quý Đồng hương muốn xem thêm thông tin về ViDan Foundation xin thăm mạng:  www.vidan.us

Thư từ liên lạc hay chi phiếu ủng hộ cho Hội xin vui lòng gửi đến:

ViDan Foundation: PO Box 152486, Austin, TX 78715-2486

Đồng Hương muốn đóng góp qua hệ thống chuyển ngân PayPal có thể ủng hộ các chương trình của Hiệp Hội qua địa chỉ email:  [email protected]

Mọi thắc mắc hay hay cần trao đổi, xin vui lòng liên lạc cô Anh Trinh ở số điện thoại: 713-391-9843 hoặc địa chỉ email: [email protected]


www.vidan.us



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.