Hôm nay,  

Song Thủ Hổ Bác

13/07/200400:00:00(Xem: 5500)
Trong truyện võ hiệp của Kim Dung, có nhân vật Châu Bá Thông với môn võ Song Thủ Hổ Bác, hai tay đánh theo hai đường võ khác nhau, theo hai bài quyền khác nhau... và được đối thủ nhìn thấy hệt như là đang phải đối phó với hai kình địch. Môn võ này do họ Châu phát minh khi ngồi tù trên đảo, khi chỉ còn niềm vui là cho hai tay đấu võ với nhau cho vui. Vấn đề là, khi xông trận, có bao giờ hai tay Song Thủ Hổ Bác này thực sự liên thủ như ý, hay là quay ra kình nhau"
Câu hỏi này có thể nhìn thấy trong cách thế giới đối phó với bệnh AIDS hiện nay, khi 20,000 chuyên gia về tham dự Hội Nghị Quốc Tế Về Bệnh AIDS năm thứ 15 thực hiện tuần này ở Bangkok, Thái Lan, giữa hai phe tả và phe hữu -- phe tả đề cao môn võ bao cao su (condom), còn phe hữu đề cao môn võ hết sức là xưa cổ “giữ thân trinh trắng cho các giá trị gia đình.” Và hai phe này ngay ngày đâu tiên Hội Nghị Bangkok đã thấy là không liên thủ được, cứ cằn nhằn nhau hoài thôi.
Câu hỏi này thực tế đã được giải quyết xong ở Việt Nam: trong tuần lễ mà chiếc máy tự động bán bao cao su trình làng ở Hà Nội, thì vị Tư Lệnh Chống AIDS của TT Bush thăm Hà Nội, họp với các vị tu sĩ nhiều tôn giáo ở Việt Nam để chung sức ngăn cản bệnh AIDS. Nghĩa là, mở liền 2 mặt trận ở Việt Nam, một do các máy bán bao cao su trấn giữ, còn mặt kia là giá trị tôn giáo. Nghĩa là, trong khi dân chơi giang hồ vẫn ù lì “chịu chơi không sợ bệnh,” thì đối với người sùng tín lại đưa liền các giá trị đời sau ra hù dọa để khỏi rớt vào các đường dữ. Đúng là cương nhu phối triển. Nhưng ở Bangkok thì ồn ào hơn nhiều, tình hình Song Thủ Hổ Bác thấy ngay là khó. Biểu tình, diễn văn lên án, vẽ biểu ngữ bôi bác nhau...
Mà đây là một căn bệnh chung, sẽ kéo sụp đổ cả các giá trị, các nền tảng xã hội, và cả nhiều nền kinh tế của thế giới. Nhìn về mặt kinh tế, theo Liên Hiệp Quốc cảnh cáo, sẽ có tới 48 triệu công nhân (tức thợ thuyền, người lao động) có thể chết vì AIDS trong 6 năm tới, và có thể tới 74 triệu công nhân chết vào năm 2015. Đó là bản nghiên cứu của Tổ Chức Lao Động Thế Giới ILO, một cơ quan LHQ, đưa ra hôm chủ nhật, khi khảo sát về ảnh hưởng bệnh AIDS trên kinh tế của 50 quốc gia.
Bản nghiên cứu nhan đề “HIV/AIDS and Work, Global Estimates, Impact and Response,” cho thấy hiện nay có khoảng 36.5 triệu người trong tuổi lao động -- định nghĩa là từ 15 tuổi tới 49 tuổi -- đang nhiễm vi khuẩn AIDS. Và tại các nước trong bản nghiên cứu, tình hình công nhân chết vì AIDS đã cắt đi 0.2% ra khỏi tỉ lệ tăng trưởng hàng năm của tổng sản lượng quốc dân các năm 1992-2002. Thế có nghĩa là mất đi 25 tỉ đô la mỗi năm. Và con số này mỗi năm mỗi tăng, khi số thợ chết tăng, tiền huấn luyện thợ mất đi và phải huấn luyện thêm nhân sự mới, và vân vân... Vậy đối phó ra sao" Bao cao su hay giữ thân trong trắng"
Nhiều nhà khoa học, nhà hoạt động và nhà soạn thảo chính sách trong Hội Nghị AIDS tuần này đã chỉ trích chính sách “nhịn sex” của TT Bush, và gọi đó là một “bước lùi nghiêm trọng” trong nỗ lực kềm chế bệnh này. Các vị cực tả này hôm Thứ Sáu đã ca ngợi bao cao su như vũ khí tin cậy để chống AIDS. Một biểu ngữ trong hội nghị với chữ khổng lồ, “Bush nói xạo, các bao cao su cứu mạng người.”
Những người ưa thich môn võ bao cao su -- trong đó có ban tổ chức Hội Nghị AIDS -- đã lên án một quyết định của Mỹ khi gửi đi phái đoàn ít người tới nổi “buộc một số nhà nghiên cứu phải hủy bỏ kế hoạch trình lên các bản nghiên cứu. Các thành viên phái đoàn Mỹ nói họ tin rằng đây là một thông điệp rằng hội nghị này không chịu tập trung đủ cho việc giáo dục cách sống trong trắng,” theo tin Boston Channel.
Tuy nhiên, ông Bush vẫn có đồng minh ở đây. Tổng Thống Uganda là Yoweri Musaveni, người có điểm với kết quả cắt giảm tỉ lệ nhiễm HIV trong nước ông, là diễn giả có tên tuổi lớn duy nhất trong hội nghị đứng ra ủng hộ chính sách của Mỹ, trong đó đặt ưu tiên thấp cho bao cao su.
Musaveni nói hết sức đúng ý ông Bush, rằng “bao cao su không phải giải pháp tối hậu để chống AIDS. Ông nói sự trong trắng và quan hệ yêu thương trong hôn nhân thì chủ yếu hơn.”
Uganda đã mở ra những cuộc chiến thành công nhất trên thế giới chống lây lan HIV. Nước này đưa tỉ lệ lây nhiễm từ hơn 30% hồi đầu thập niên 1990s xuống còn 6% trong tổng dân số 25 triệu người của nước này năm ngoái.

Đảng Dân Chủ của Mỹ tất nhiên là ưa môn võ đánh tay trái: Dân Biểu Barbara Lee (Calif.) của đảng này và nhiều thành viên khác thúc giục các nước giàu bơm thêm tiền cho “bao cao su và các chương trình chống HIV khác cho các nước đang phát triển.” Họ nói không có cách nào hay hơn để cản HIV/AIDS. Và họ chỉ vào trường hợp cụ thể: chiến dịch của Thái Lan giáo dục các cô gái bán dâm đòi hỏi khách phải mang bao cao su đã làm giảm hơn 7 lần tỉ lệ nhiễm HIV trong vòng 13 năm.
Ông Tổng Thư Ký LHQ Kofi Annan thì tế nhị hơn, đứng chặng giữa khi hai phe tả, phe hữu kình nhau. Ông nói khi khai mạc hội nghị, “các lãnh tụ thế giới chưa làm đủ để chống khủng hoảng AIDS...”
Đối với các nhà hoạt động chóáng AIDS, cả từ Mỹ và Âu Châu, thì không tế nhị như Annan, và họ lên án rằng các nước giàu đã keo kiệt trong việc góp tiền cho LHQ chống AIDS và các bệnh chết người khác. Một bác sĩ trong bài diễn văn còn nổi quạu, nổi giận về nhiều tỉ đô la do Mỹ bơm vào chiến tranh, “trong khi cứ gọi AIDS là khủng hoảng lớn nhất ảnh hưởng tới nhân loại.” Thực sự, tất cả không chỉ trích riêng Mỹ, họ cũng quy tội cho Nhật, Úc, Đức và Anh Quốc.
Riêng trường hợp Việt Nam, cuộc chiến phức tạp hơn. Bản tin trên USA Today hôm Thứ Hai ghi nhận khía cạnh khác, với đặc sứ Mỹ chính thức nhờ các tôn giáo VN giúp ngăn cản AIDS. Có phải đây thuần túy để chống AIDS, hay là chiến dịch buộc Hà Nội phải công nhận vai trò lớn hơn của tôn giáo" Hay là ông Bush muốn đẩy mạnh phe hữu để quân bình chuyện phe tả đang đẩy các máy bán bao cao su xuống phố Hà Nội"
Đặc sứ Mỹ Randall Tobias, tư lệnh chiến dịch chống AIDS của Bush với 15 tỉ đô trong túi, đã thăm VN để xem căn bệnh này, nơi cứ mỗi 75 gia đình thì có 1 gia đình dính AIDS. Bush mới đây đưa VN vào làm nước Á Châu duy nhất trong nhóm 15 nước được ông chia tiền chống AIDS. Đó là điều hết sức bất ngờ, vì trước đó nhiều người tin là Ấn Độ hay Trung Quốc có nhiều hy vọng được là nước Châu Á chia tiền này. Tính ra, 1/4 trong số 4.8 triệu người mới nhiễm HIV trong năm 2003 là tại Châu Á.
Tobias nói Mỹ chọn VN chỉ vì nơi đây HIV lây nhanh hơn ở Ấn, Trung Quốc. Lý do vì dân số VN trẻ hơn (nên dễ mê sex), vì tỉ lệ lây nhiễm cao trong nhóm chích ma túy và vì kỹ nghệ mãi dâm VN đang phục vụ cho 15% đàn ông VN mỗi năm. Cơ nguy duy nhất cho hầu hết đàn bà chỉ là khi bị chồng lây, hay đi chích ma túy. Tobias tới thăm VN trong hai ngày, trước khi tới dự Hội Nghị AIDS ở Bangkok.
Hôm chủ nhật, tình hình bệnh AIDS ở VN được xem như mô hình lây nhiễm chung tại khắp Châu Á, theo lời Tim Brown của East-West Center. Nghĩa là thê thảm lắm.
Hiện nay, trong nhóm 200,000 người lây HIV tại Việt Nam thì chưa có tới 300 bệnh nhân đang được chữa trị. Con số này nói lên hai mặt vấn đề: 300 người này là ai mà được chữa trị" Và hiển nhiên là quốc tế không tin VN chỉ có 81,000 người bệnh HIV/AIDS như con số chính thức, mà họ chỉ tính con số 200,000 bệnh nhân do họ tính ra (cũng không rõ theo sổ sách nào).
Tuy nhiên, ông Tim Brown này cũng thuộc phe đánh tay trái, nên trên tờ Bangkok Post hôm chủ nhật, ông viết liền một bài lên án việc chính phủ Bush không chịu cổ võ mạnh cho việc xài bao cao su.
Nhưng lặng lẽ, cho dù chúng ta có công nhận rằng con người thì yếu lòng, rằng tuổi trẻ dễ rơi vào sex và rằng biện pháp tốt nhất là xài bao cao su, thì cũng nên công nhận rằng chính phủ Bush đang có công đẩy mạnh vai trò tôn giáo trong cuộc chiến chóáng bệnh AIDS. Nhất là trong tình hình VN mình chưa có tự do tôn giáo bao nhiêu.
Đặc sứ Tobias đã họp với các đại diện của 8 giáo hội, trong đó có cả các tu sĩ Phật Giáo, các mục sư truyền giáo thuộc World Vision International, và các dì phước dòng Nữ Tu Bác Ái Vinh Sơn.
Trong khi nhà nước phe tả dựng máy bán bao cao su, thì chính phủ Bush phe hữu bơm tiền giúp các tu sĩ dạy cách sống trong trắng, và chăm sóc người AIDS. Đây mới thực sự là Song Thủ Hổ Bác, là 2 tay 2 quyền tương thích. Chỉ hy vọng rằng chính phủ Hà Nội thật tâm làm những chuyện này tử tế, và hãy nhìn xa vài thập niên tới cho quê nhà. Và đừng bao giờ nghĩ rằng vì có tiền nên mới làm tử tế. Hãy làm với tâm thức, rằng ngay cả khi không có tiền của Bush, sẽ không ai buông bỏ mặt trận này cả. Và cũng đã tới lúc, phải trao thêm cho tôn giáo các vai trò xã hội, điều mà trước giờ chính phủ CSVN đã độc quyền với một kiểu rất là tay trái.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.