Hôm nay,  

Vàng Thau Lẫn Lộn

09/07/199900:00:00(Xem: 7665)
“Khối ASEAN, khối các quốc gia Đông nam Á, không có trách nhiệm kiến tạo hòa bình cho Miến Điện...Các quốc gia trong khối ASEAN có những chế độ chính trị khác nhau..” Đó là đại ý những lời tuyên bố của Thủ tướng Thái Lan Chuan Leekpai khi ông được hỏi vì sao khối ASEAN không áp lực để phe quân nhân hiện đang cầm quyền phải thực thi dân chủ cho Miến điện.
Lời tuyên bố đó có vẽ như phân minh và dân chủ lắm, nhưng theo ý chúng tôi thì không được xác đáng, bởi lẽ khi đã hợp đoàn, khi đã hợp khối với nhau thì ít ra cũng phải có cái nhìn giống nhau về những vấn đề căn bản nhứt của cuộc sống của một xã hội văn minh sắp bước vào thế kỷ mới. Tục ngữ Việt nam có bốn chữ “vàng thau lẫn lộn” để nói về vấn đề “cá mè một lứa”, không phân biệt giữa người gian kẻ chính, không phân biệt kẻ phải người trái. Con người đứng đắn không ai đi chơi với kẻ cướp, kẻ trộm, kẻ gian cả.
Lời tuyên bố của Thủ tướng Thái cho chúng ta thấy rằng các giá trị tinh thần của loài người, nhất là con người Đông phương thường coi trọng đạo nghĩa, đang xuống dốc một cách nguy hại và chẳng có ai có trách nhiệm gì khi nhà cửa người láng giềng bị cướp hay là người láng giềng đó lại là kẻ cướp giựt mà mình có trách nhiệm phải bài trừ để duy trì an ninh và hòa binh cho hàng xóm láng giềng của mình.
Gần đây nhứt, nếu cộng đồng thế giới đang sống chung với nhau như hiện nay cũng chủ trương “đèn nhà ai nấy sáng” thì chúng tôi không hiểu vì sao khối NATO và Hoa kỳ lại oanh tạc Nam Tư và Kosovo hơn hai tháng trời. Với danh nghĩa gì NATO và Hoa kỳ làm cái việc mà họ vừa làm, nếu không phải là muốn đem lại hòa bình và ổn định cho một vùng bị một cá nhân độc tài, độc đoán phá rối. Cũng chính vì lý do đó mà có nhiều người cho rằng bước vào thế kỷ mới sự bang giao giữa các nước với nhau không còn được đặt trên vấn đề biên giới mà trên vấn đề nhân quyền và tự do dân chủ.

Tại Đông Nam Á châu, ông Chuan Leekpai hẳn phải biết rằng có những quốc gia nào không tôn trọng nhân quyền, các chế độ nào là độc tài, những quốc gia nào chỉ chực nuốt sống các quốc gia khác (trên thực tế họ đã nuốt sống hai quốc gia rồi đấy) nhưng Thái lan rất hãnh diện mà được làm bạn với họ. Thế mới giải thích được vì sao Thủ tướng Thái lan cho rằng khối ASEAN chẳng có trách nhiệm gì về việc đem lại dân chủ cho Miến điện vì đấy là việc riêng của Miến điện.
Nếu quả tình lời tuyên bố nói trên của Thủ tướng Thái lan Chuan Leekpai được xem là mẩu mực để đo lường sự chính đáng của thái dộ chính trị của một quốc gia thì thật là đáng buồn . Những kẻ đấu tranh vì nhân quyền, vì tự do dân chủ trên thế giới sẽ không còn biết bám víu vào đâu để tìm được một sự giúp đỡ hữu hiệu cho cuộc chiến đấu của mình. Chấp nhận việc “vàng thau lẫn lộn”, chấp nhận việc cho rằng người tốt kẻ xấu có thể hợp đoàn, hợp khối với nhau được, thật tình là một lý thuyết mới, một chủ trương mới, không biết trong thế kỷ tới có ai chấp nhận được hay không, chứ riêng chúng tôi thì việc xem tốt xấu, kẻ ác đức, người hiền lương đều “cá mè một lứa” là một điều chúng tôi không thể chấp nhận được.
Tuy nhiên, lời tuyên bố của Thủ tướng Thái lan cũng giúpcho chúng ta, những nguời đang đấu tranh vì tự do dân chủ và nhân quyền ở Việt nam, một bài học kinh nghiệm: đừng bao giờ trông mong gì bất cứ ở ai, ngoài sức của chính mình, để đưa cuộc chiến đấu vì tự do dân chủ ở Việt nam đến chỗ thành công.
Lời tuyên bố đó cũng giải thích vì sao những tổ chức người Việt, từ non một phần tư thế kỷ nay, dùng Thái lan làm căn cứ địa để đánh phá CSVN đã phải nếm mùi thất bại và tới bây giờ sau lời tuyên bố của thủ tướng Thái lan không biết họ có sáng mắt ra chưa"
Một lần nữa, chúng tôi mong rằng lời tuyên bố của Thủ tướng Thái lan sẽ thức tỉnh được những ai còn mê muội, tin tưởng ở ngoại quốc để giúp đỡ chúng ta trong cuộc chiến đấu đầy chính nghĩa này của dân tộc. Vì như lời Thủ tướng Thái lan nói: đó là công việc và trách nhiệm của dân tộc Việt nam chứ không phải của ai khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.