Hôm nay,  

7 Dân Biểu Hứa Giúp Db Văn: Ngăn Dẫn Độ Lý Tống Về Vn

5/20/200600:00:00(View: 4987)

DB Văn họp với ông Scott Marciel, Giám Đốc Sự  Vụ vùng Đông Nam Á của Bộ ngoại Giao Hoa Kỳ.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Dân Biểu Trần Thái Văn đã lên đường đến Thủ đô  Hoa Thịnh Đốn để tiếp tục vận động nhân đạo cho ông Lý Tống không bị dẫn độ về Việt <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Namsau khi mãn án vào ngày 17 tháng 5, 2005.

 

Trong lúc DB Văn có mặt tại thủ đô, ông Jim Cole, đệ nhất tham vụ ngoại giao tại toà Đại sứ Hoa Kỳ tại Thái Lan cũng đã điện thư cho ông diễn biến mới nhất về ông Tống.

 

Điện  thư cho biết ông Tống đã được thả tự do đúng vào ngày mãn án theo đúng thủ tục pháp lý của Thái Lan. Tuy nhiên, ông Tống đã bị cảnh sát Sở Di Trú Thái  tạm giữ sau một  giờ được tự do để xét sử có bị dẫn độ về Việt Nam để xét xử một lần nữa. Theo giới am tường luật di trú Thái Lan cho biết  thủ tục pháp lý này sẽ kéo dài từ 6 tháng đến 2 năm.

 

Trước tình trạng pháp lý tế nhị và phức tạp ngoại giao giữa ba nước Việt Nam, Thái Lan và Hoa Kỳ về số phận ông Tống, DB Văn đã gặp nhiều Dân Biểu Quốc Hội Liên Bang, Bộ Ngoại  Giao Hoa Kỳ  và Tòa  Đại sứ Thái Lan cập nhật hoá vấn đề và vận động các Dân Biểu có uy  tín trong Ủy Ban Ngoại Giao tại Hạ Viện, tìm giải pháp ngăn chặn  trường hợp ông Tống bị đẫn độ về Việt Nam.

 

“Chúng ta có thể đồng ý hay không về hành động quả cảm của Anh Lý Tống chống lại chế độ độc tài Cộng sản Việt Nam. Tuy nhiên anh là một công dân Hoa Kỳ và nhìn vào khía cạnh nhân đạo, chúng tôi  tìm mọi cách ngăn chặn việc dẫn độ anh Tống về Việt Nam.  Đây là một tiền lệ không tốt  cho bất cứ  công dân Hoa Kỳ sau khi đã thọ án lại bị  đưa  về  đệ tam quốc gia để bị xét xử thêm một lần nữa” DB Văn nói.

 

Trong hai ngày liên tiếp, DB Văn đã  nỗ lực hội ý với  nhiều dân biểu như Gary Miller (R, Diamond Bar CA), Lincoln Diaz-Bart, Mario Diaz-Balart (R, Miani, FL),  Ken Galvert (R, Riverside, CA), Darell Issa (R, San Clementee, CA), Dana Rohrabacher (R, Hungtington Beach, CA) và Ed Royce (R, Fullerton, CA) tại Hoa Thịnh Đốn. Tất cả những dân biểu  này có cùng quan điểm với DB Văn,  tìm cách ngăn cản không  để ông Tống trục xuất  về Việt Nam, nơi được mô tả là một nước không có nền tư pháp độc lập,  tòa án chỉ xử  theo chỉ thị của nhà nước. Các dân cử  này sẽ đặt vấn đề  này với  các viên chức thẩm quyền của Bộ Ngoại Giao trong những ngày sắp đến.

 

Cùng ngày, Dân Biểu Văn cũng hội ý với Toà Đại Sứ Thái Lan, ông Phó Đại sứ  Chirachai Punkrasin đã xác nhận tin ông Tống đã bị  tạm giam tại nhà tù thuộc sở Di Trú Thái Lan trong thời gian cứu xét việc trục xuất ông Tống về Việt Nam.

 

Ngoài ra, Dân Biểu Văn họp với ông Scott Marciel, Giám đốc sự vụ Vùng Đông Nam Á và ông Douglas Sonnek, Đặc trách về Việt Nam thuộc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Hai ông cho biết  Bộ Ngoại Giao đang theo dõi các diễn biến chung quanh vụ ông Tống và sẽ có thái độ thích hợp khi tình trạng pháp lý của ông Tống đã được quyết định bởi toà án Thái Lan. Hiện nay chính sách của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ không can thiệp vào nội bộ của Thái Lan hay Việt Nam.

 

Trong lần gặp Dân Biểu Văn vào tháng 11, năm 2005, ông Eric John, phụ tá thứ trưởng ngoại giao, trách nhiệm vùng Đông Nam Á cho biết quan điểm của bộ ngoại giao không đồng ý với chính phủ Thái về việc dẫn độ một công dân có quốc tịch Hoa Kỳ như ông Tống về Việt Nam. Ông John cho biết thêm ông Tống đã nộp đơn xin được chuyển về Mỹ sau khi đã thụ án và được Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ chấp nhận. 

 

Lời tuyên bố này phù hợp với tinh thần lá thư của bà Micheele Bernier-Toth, trưởng Cơ quan Phục Vụ Quyền Lợi Công Dân Hoa Kỳ thuộc Bộ Ngoại Giao, đã gửi cho ông Lê Ngoạn, Chủ tịch Phong Trào Yểm Trợ Ông Lý Tống, ngày 23 tháng 9, 2005.

 

Ông Scott cho biết thêm, ông là nhân viên bộ ngoại giao đầu tiên đến thăm ông Lý Tống trong tù năm 1994 khi Hoa Kỳ và Việt bắt đầu trao đổi ngoại giao.

 

Trong thời gian này, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, ông Michael Marine cũng có mặt tại Quốc Hội vận động cho  thỏa hiệp Thương Mại  vừa ký kết giúp Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương Mại Thế Giới (WTO) mới đạt được thỏa hiệp trên nguyên tắc. Hiệp ước này sẽ được viết thành văn bản chính thức và cần  được  Quốc Hội phê chuẩn mới có hiệu lực. Hiệp ước này có thể bị tu chính nếu có những điều khoản bất lợi  hay không thăng bằng trong việc giao thương giữa  đôi bên.

 

Dân biểu Ed Royce tiết lộ ông đã gặp Đại sứ Marine và đặt vấn đề nhân quyền, tự do tôn giáo  với ông Đại sứ Marine và sẽ đưa vấn đề này trước Quốc Hội để thảo luận.

 

Tưởng nên nhắc lại, năm 2,000 trong  lúc  Tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton đang có mặt tại Hà Nội, ông Tống đã  tìm cách  trả tiền và ép buộc người huấn luyện Thái Lan để ông bay về Việt Nam trải 50,000 truyền đơn chống lại chế độ Cộng Sản Việt Nam trên hkông phận Thành phố Sàigòn. Ông Tống đã thành công trong chuyến bay giải truyền đơn. Tuy nhiên khi trở lại Thái Lan ông Tống đã bị bắt  và kết án hơn 5.5  năm tù.

 

Trong thời gian được tạm tự do, ông Tống đã được nhiều cơ quan truyền thông quốc tế và điạ phương phỏng vấn. Ông cho biết sẽ  chống lại việc dẫn độ  về Việt Nam. Tuy nhiên chính quyền Mỹ không can thiệp cho một công dân Hoa Kỳ như ông, ông sẽ trả lại quốc tịch hoa Kỳ, tình nguyện về Việt Namđể đương đầu trực tiếp với chính quyền Cộng sản Việt Nam.

 

Trong lúc bản tường thuật  này lên tin, Dân Biểu đang có phiên họp đặt biệt với Phòng   Đại diện Thương Mại Hoa Kỳ về các diễn biến chung quanh hiệp ước Thương mại mới thỏa thuân với Việt Nam trong tuần qua.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Westminster chủ yếu là một thành phố của người di dân. Người dân tin rằng việc vinh danh một nhân vật chính trị tầm quốc gia vốn tai tiếng với những phát biểu mạnh mẽ chống lại các chính sách nhập cư sẽ gửi đi một thông điệp sai lệch về việc ai mới thực sự thuộc về nơi này. Khó hiểu hơn nữa là bốn nghị viên bỏ phiếu cho quyết định này đều là những người sanh ra ở nước ngoài, di cư từ Việt Nam tới Mỹ sau khi Sài Gòn thất thủ.
Hàng năm, mỗi độ gió đông về mang theo không khí se se lạnh, thì sao đêm bừng sáng hơn, làm cho gió cũng phải dịu dàng, dễ thương hơn. Và nơi hải ngoại cộng đồng người Việt bắt đầu rộn ràng chờ đón mùa lễ đẹp nhất trong năm – Mùa Giáng Sinh, để chào đón Chúa giáng trần.
VVNM 2025 đánh dấu cột mốc 25 năm thành lập giải thưởng văn học lâu đời nhất của người Việt hải ngoại, lồng trong lịch sử 50 năm người Việt tị nạn. Trong hơn 14,600 trang sách là những câu chuyện của đủ loại ký ức, cảm xúc, có đủ cay, đắng, ngọt, bùi. Có những mất mát; chia xa, có những đoàn viên, thành tựu.
Khách yêu nhạc từ Việt Nam từng biết đến chương trình Vietnam Idol và các ca sĩ đoạt giải qua các năm mà trong đó nam ca sĩ Quốc Thiên là người lãnh giải nhất năm 2008. Quốc Thiên nổi bật trong kỳ thi nhờ giọng ca thật mạnh và đặc biệt trầm ấm. Anh có vẻ sở trường và trình bày thật xuất sắc nhiều bài tình ca, tuy nhiên trong thời gian đầu, hình ảnh một ca sĩ nghiêm nghị, chững chạc có vẻ không thích hợp với anh nên anh đã không thu hút khán giả cho lắm. Ý thức điều đó, Quốc Thiên đã “lột xác”, thay đổi cả từ diện mạo đến cách trình bày, tiếp cận khán giả trên sân khấu và trong rạp. Quốc Thiên đã được khán giả ưu ái đặt cho hỗn danh “Dì Lệ” khi anh bắt đầu thi thố tính chất hài hước, dí dỏm với hơi hướm tưng tửng khiến khán giả cảm thấy gần gũi hơn với anh.
Pechanga Resort Casino mang đến số tiền mặt và EasyPlay khổng lồ trong tháng 12 này với chương trình Xổ Số Triệu Đô Ngày Lễ. Để có cơ hội trúng thưởng, khách thăm chỉ cần đăng ký thẻ Pechanga Club, chơi các máy kéo hoặc bài bàn yêu thích của mình trong tháng 12, rồi đến sòng bài vào mỗi thứ Bảy trong suốt tháng để kích hoạt vé số và xem liệu tên mình có nằm trong danh sách người chiến thắng.
Vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 23 tháng 11 năm 2025, tại hội trường Westminster Civic Center số 8200 Westminster Blvd, Thành Phố Westminster. Hội Sinh Viên UCLA (Việt Nammse Community Health At UCLA) đã tổ chức Hội Chợ Y Tế miễn phí. Tiếp xúc với Cô Tracy Nguyễn BS. Nhi Khoa, Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ Hội Sinh Viên UCLA, Trưởng ban tổ chức Hội Chợ Y Tế 2025 được cô cho biết: “Liên tục trong 20 năm qua hội đã tổ chức mỗi năm 3 lần hội chợ Y Tế để giúp cho đồng hương cũng như cư dân không có điều kiện khám chữa bệnh, lần nầy là lần thứ 3 của năm 2025. Tham gia hội chợ Y Tế kỳ nầy có hàng trăm Bác Sĩ, Nha Sĩ, Dược Sĩ, chuyên viên kỹ thuật và Sinh Viên các ngành.”
Sau hơn nửa năm chuẩn bị, buổi Hội ngộ Quân Y-Nha-Dược sĩ đã được tổ chức ngày chủ nhật 09/11/2025 tại nhà hàng Sea Palace, Anaheim, California. Khởi đầu từ việc thành lập Diễn đàn Cựu Sinh Viên Quân Y Hiện Dịch năm 1970, nhóm đã nối kết được và mở rộng mối dây liên lạc giữa các y-nha-dược sĩ hiện dịch (tình nguyện chọn con đường binh nghiệp từ khi còn là sinh viên) trong Quân lực VNCH. Trong những năm qua, đôi lần có những kỳ đại hội Y Nha Dược, nhưng năm nay, để ghi dấu 50 năm kể từ ngày phải ly tán, Diễn Đàn CSV/QYHD đã dự trù tổ chức một buổi Hội ngộ rộng lớn, mang ý nghĩa đặc biệt.
Triển lãm và hội thảo kết thúc vào chiều ngày Chủ Nhật 23/11/2025, nhưng dư âm của nó chỉ mới bắt đầu. Khắp nơi trên mạng xã hội, những bài tường thuật, những mẩu đối thoại được mở ra.
Hiểu rõ về bảo hiểm, quyền lợi và cách sử dụng dịch vụ y tế là điều cần thiết để mỗi người có thể chủ động hơn trong hành trình chăm sóc sức khỏe cho bản thân và gia đình.
Hội Đồng Hương Quảng Nam Đà Nẵng do Giáo Sư Đoàn Ngọc Đa làm Hội Trưởng cùng các thành viên trong Ban Chấp Hành, Ban Cố Vấn sau nhiều phiên họp đã đứng ra vận động với đại diện các trường Trung Học Quảng Nam, Quảng Tín, Đà Nẵng và thân hữu tổ chức ngày Hội Ngộ Liên Trường 2025, đây cũng là dịp để tưởng niệm 50 năm sau biến cố 30 tháng 4 năm 1975.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.