Hôm nay,  

Nghề Văn Và Ngày 9/11

15/07/200300:00:00(Xem: 4326)
Bạn đọc thấy bản tin về bộ tiểu thuyết trường thiên Harry Potter bán chạy kỷ lục nhất trước giờ. Và rồi đột nhiên cậu con trai của bạn lại đòi sau này theo nghiệp văn chương. Dĩ nhiên, ở nước Mỹ ai cũng biết là có một thị trường văn chương khổng lồ, và lúc nào cũng có chỗ đứng cho người có tài năng và cơ may... Nhưng bạn cũng cần chuẩn bị tinh thần cho người muốn thành nhà văn đó, rằng ở đâu cũng có những điều bất như ý và bất trắc, và không phải ai cũng thành công được. Bạn nên nói thiệt với cậu con trước rằng có rất ít người cầm bút sống nổi tại Hoa Kỳ -- đa số vẫn phải sống bằng nghề khác, như nghề dạy học, nghề phóng viên, vân vân... Mà phải thấy, bây giờ dân đọc chùa rất là nhiều; cứ lên Internet mà xem thì thấy, đọc thì rất nhiều mà có ai trả tiền đâu...
Theo thống kê, dân Mỹ đang lười đọc hơn. Năm ngoái (2002), một người Mỹ trung bình để ra 109 giờ đọc sách, giảm từ số lượng 123 giờ đọc sách trong năm 1996. Thống kê đó đăng trong tạp chí Book Magazine mới đây. Khi số giờ đọc ít đi, thì lý ra số người muốn vào nghề văn phải giảm... nhưng sự thực lại chẳng giảm tí nào.
Nếu tính cả các nhà văn viết đủ thứ trên Internet thì đang có khoảng nửa triệu nhà thơ đang phóng đủ thứ thi ca lên Net. Mà viết trên Internet thì chẳng mấy ai kiếm nổi tiền.
Người già, thanh niên, các bà mẹ, các ông bố, sinh viên học sinh, giaó viên, ai cũng viết cả, người viết ào ạt, người viết chút xíu, người viết hay và người không hay bao nhiêu.
Các lớp dạy viết văn bùng nổ. Các câu lạc bộ viết văn mọc ra không kể xiết. Các lớp hội thảo, các khóa hè về văn chương... lúc nào cũng sớm hết chỗ.
Có người giaỉ thích hiện tượng ào ạt viết văn là vì thế hệ baby-boomers (những người sinh trong vài năm sau Thế Chiến 2, khi nhiều triệu lính Mỹ từ chiến trường về nhà và thấy nhu cầu có con) đang tới một điểm sắp vào tuổi cao niên và cần ghi lại trên giấy cảm xúc... Thế hệ này có 80 triệu người, hầu hết có trình độ văn hóa cao...
Có một giải thích khác: người ta thấy đời sống mong manh hư vỡ hơn, và thế là cần phải cầm bút.

"Ngay sau ngày 11/9, chúng tôi thấy số lượng ghi danh vào các lớp viết văn của chúng tôi tăng vọt lên," theo lời Shea Caron, người đang giúp điều hành UCI Extension, một thế giới lớp đêm tuyển sinh bất kỳ ai ghi danh và chịu trả 200$-400$ cho một lớp kéo dài 10 tuần lễ. Caron nói, ghi danh các lớp về viết tiểu thuyết và hồi ký đã tăng gấp 3 lần trong 2 năm qua. Bà kể lại, nhiều sinh viên tâm sự rằng họ có nhu cầu "bộc bạch tấm lòng ra."
Trong khi đó, các nhà xuất bản truyền thống Hoa Kỳ năm 2002 đã xuất bản con số kỷ lục 145,000 tựa sách, tức là tăng 20% so với 4 năm trước đó.
Các nhà xuất bản này cũng làm một kỷ lục mới khác: họ không thèm đọc tới 9/10 bản thảo gửi tới cho họ. Đơn giản vì không cách nào đọc hết nổi. Có khi lướt lướt vài đoạn là đủ để quăng bản thảo vào thùng rác rồi.

Đó là lý do khai sinh ra kỹ nghệ xuất bản theo nhu cầu (publish-on-demand). Kỹ nghệ này có khoảng 100 công ty hoạt động qua Internet, giúp cho các nhà văn có thể tự xuất bản sách được. Chỉ tốn chừng 100 đô la tới 2,000 đô la, bất kỳ ai cũng có thể biến hàng mớ chữ thành các trang sách đóng bìa tử tế, y hệt như các cuốn sách mà các nhà xuất bản 'thiệt' in ra. 'Thiêt' đây có nghĩa là ngoài không gian ảo Internet.
Năm ngoaí, có con số kỷ lục 55,000 nhà văn đã tự xuất bản sách của họ. Và vào năm tới (năm 2004) dự kiến quân đoàn nhà văn tự xuất bản này sẽ lên tới hơn 100,000 người, và trong vòng 5 năm tới, kỹ nghệ tự xuất bản có thể sẽ qua mặt kỹ nghệ xuất bản truyền thống.
Nhà văn... một nghề cực kỳ gian nan. Nhưng bạn đừng có xúi cậu con bỏ đam mê cầm bút... Cứ để tuổi trẻ mơ mộng. Cũng đừng khuyên cậu học trò này nhảy sang nghề bác sĩ, hay luật sư làm chi... Hãy để các em tự chọn nghiệp mà đi... Hãy để cho tuổi trẻ lắng nghe và lên đường. Hãy để họ có lời muốn giãi bày. Đó sẽ là hạnh phúc của họ.
Osama Bin Laden chắc chắn là sẽ kinh ngạc khi thấy dân Mỹ bỗng nhiên thích làm thơ viết văn hơn. Không đơn giản chỉ vì có lời cần giãi bày, mà chỉ vì con người bỗng ý thức thâm sâu hơn về tính hư vỡ của cuộc đời, mà chữ viết sẽ là một hiện hữu trường tồn hơn cho những ước mơ của họ -- một lưu giữ, một luyến tiếc giữa cõi đời mong manh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.