Hôm nay,  

Những Lá Bài Úp

11/12/200300:00:00(Xem: 6562)
Hoa Kỳ, Trung Quốc và Đài Loan đánh một ván bài tay ba, tuy không có gì gay go sát phạt trong lúc này, nhưng nước đi lại rất tế nhị có thể ảnh hưởng đến sách lược ngoại giao, chuyện chính trị nội bộ mỗi bên cũng như cuộc diện Đông Á trong những ngày tới. Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo đến thăm Mỹ từ cuối tuần qua và tuần này đã được Tổng Thống Bush tiếp đón rất long trọng tại Bạch Cung. Trong một cuộc họp báo chung có họ Ôn ngồi bên cạnh, ông Bush đã đưa ra một lời cảnh cáo rất mạnh đối với Tổng Thống Đài Loan Trần Thủy Biển về vụ ông này định tổ chức trưng cầu ý kiến để lên án Trung Quốc tiếp tục bố trí những giàn phóng phi đạn nhằm vào Đài Loan. TT Bush tuyên bố: "Những lời nói và hành động của nhà lãnh đạo Đài Loan cho thấy ông ta có thể sẽ đi đến quyết định đơn phương làm thay đổi nguyên trạng, điều chúng tôi phản đối".
Chính sách của Tổng Thống Bush đã thay đổi rồi chăng" Hai năm trước Mỹ có lập trường rất cứng rắn đối với Trung Quốc, theo đó "Mỹ sẽ làm bất cứ điều gì cần để bảo vệ Đài Loan", nay lần đầu tiên Mỹ bênh Trung Quốc một cách công khai và rõ rệt hơn bao giờ hết, phải chăng Mỹ đã bỏ rơi con gà Đài Loan cho con diều hâu Trung Quốc ăn thịt" Hãy nhìn lại vụ này từ đầu. Thứ sáu tuần qua, trước khi Ôn Gia Bảo đến Mỹ, Tổng Thống Trần Thủy Biển loan báo sẽ tổ chức một cuộc trung cầu dân ý vào ngày 20 tháng Ba sang năm để 23 triệu dân Đài Loan đòi hỏi Trung Quốc phải chấm dứt mọi sự bố trí phi đạn nhắm vào đảo này và phải công khai từ bỏ việc sử dụng võ lực đối với Đài Loan. Theo lời một viên chức cao cấp của Đài Loan, Trung Quốc nay đã có 496 phi đạn nhắm vào Đài Loan và số phi đạn này gia tăng từ 50 đến 75 mỗi năm nhờ sự phát triển mạnh của nền kinh tế Trung Quốc. Sau lời tuyên bố của họ Trần, các tướng lãnh Bắc Kinh tức giận nói Đài Loan "đứng bên bờ vực thẳm của chiến tranh". Trung Quốc sợ rằng với tiền lệ trưng cầu dân ý, rồi đây chính quyền Đài Loan sẽ sử dụng phương pháp này để dân Đài Loan biểu quyết tách rời thành một nước Trung Hoa thứ hai. Trung Quốc muốn Mỹ cầm chân Trần Thủy Biển lại.
Thật ra chính sách của Mỹ qua bao đời Tổng Thống vẫn chủ trương chỉ có một nước Trung Hoa chớ không có hai, và cảnh cáo Bắc Kinh không được dùng võ lực để thống nhất Đài Loan. Chính sách này đã có từ thời Tổng Thống Nixon sau khi công nhận chính quyền Cộng sản Bắc Kinh, để mặc cho Trung Quốc chiếm ghế của Đài Loan ở LHQ và Ngoại trưởng Kissinger thời đó ký bản tuyên ngôn chung Thượng Hải với Chu Ân Lai chấp nhận chỉ có một nước Trung Hoa. Thế nhưng các vị Tổng Thống Mỹ kế tiếp đều có một thái độ mập mờ úp mở đối với vấn đề này và không bao giờ ra mặt bênh Trung Quốc chống lại Đài Loan trong bất cứ vụ tranh chấp nào. Thái độ của TT Bush ngày nay cũng dễ hiểu. Mỹ đang cần có sự tiếp tay của Trung Quốc để đối phó với vấn đề vũ khí nguyên tử của Bắc Hàn và mối giao thương Mỹ-Trung mỗi ngày một gia tăng mạnh, nhưng cán cân chi phó nghiêng lệch, ước lượng năm 2003 Mỹ bị thâm thủng từ 120 đến 130 tỷ đô-la, nên Mỹ cần bán hàng nhiều hơn nữa cho Trung Quốc. Mặc dù kinh tế Mỹ bắt đầu lên, TT Bush vẫn cần nghĩ đến kỳ hạn bầu cử năm 2004 và cuộc chiến chống khủng bố ở Iraq và Afghanistan còn nhiều ẩn số bất ngờ cho chiến lược toàn cầu của Mỹ.

Ôn Gia Bảo, một nhà cựu địa chất học, đã trở thành Thủ tướng thay Chu Dung Cơ từ khi Giang Trạch Dân rút lui. Họ Ôn đã được tiếp đón ở Bạch Cung với lễ nghi quân cách hiếm có dành cho nhân vật số 2 của một nước khác với 19 phát đại bác. Sau cuộc họp báo, phát ngôn nhân Bạch Cung giải thích lời tuyên bố của ông Bush chỉ nhằm bảo vệ hòa bình ở eo biển Đài Loan và lập trường của Mỹ đối với Trung Quốc-Đài Loan vẫn không thay đổi: "Không ủng hộ Đài Loan độc lập và chống mọi hành động đơn phương từ Trung Quốc hay Đài Loan làm thay đổi nguyên trạng đã có". Tuy nhiên lời tuyên bố của TT Bush trong cuộc họp báo đã gây ra nhiều lời chỉ trích từ những phần tử bảo thủ nhất ở Mỹ, những người đã từng ủng hộ quyết định đánh Iraq và lời cam kết của ông Bush "thúc đẩy dân chủ" trên khắp thế giới. Theo báo Washington Post, những phần tử "diều hâu" cho rằng lời tuyên bố của ông Bush về Đài Loan là "một sự sai lầm" vì đã tưởng thưởng cho "chính sách dùng sức mạnh vùi dập của Bắc Kinh" trong khi lại không có một lời nào về vụ Trung Quốc bố trí phi đạn hăm dọa Đài Loan. Ngoài ra vẫn chưa thấy Mỹ có lợi gì thêm trong sư tiếp tay của Trung Quốc đối với cuộc "mặc cả" về nguyên tử Bắc Hàn.
Sau vụ ông Bush "bênh Trung Quốc", Tổng Thống Trần Thủy Biển ở Đài Bắc nói: "Chúng tôi không có ý định thay đổi nguyên trạng và chúng tôi cũng không cho phép nguyên trạng thay đổi". Chính Trung Quốc đã chống lại dân chủ và cải cách ở lục địa, trong khi việc trưng cầu dân ý ở Đài Loan chỉ là việc đi sâu thêm vào con đường dân chủ. Họ Trần nói: "Dân chủ là gì" Hòa bình là gì" Cái gì đang hăm dọa". Những điều đó tuyệt nhiên không thể do các nhà lãnh đạo Trung Quốc đơn phương định nghĩa". Ông Trần cũng có mối suy tư về cuộc bầu cử Tổng Thống vào ngày 20 tháng 3 năm 2004, đó là ngày ông muốn trưng cầu dân ý Đài Loan về vụ phi đạn Trung Quốc. Ông vẫn chưa chịu hủy bỏ cuộc trưng cầu dân ý.
Tóm lại trong canh bạc tay ba, vẫn còn nhiều lá bài úp chưa mở. Riêng những người ngoại cuộc đã cảm thấy đây là bài học rất có ý nghĩa cho các nhà lãnh đạo cộng sản Bắc Kinh. Đài Loan là vấn đề gan ruột của họ. Từ thời Mao Trạch Đông, ước mơ của họ là sớm lấy được Đài Loan để thống nhất lãnh thổ, nhưng vấn đề thật khó khăn. Chủ trương "nhất quốc lưỡng chế" đã không thành, vì hồi tháng 7 năm nay, nửa triệu người đã biểu tình ở Hong Kong chống lại đạo luật an ninh khắt khe theo kiểu Cộng sản khiến Bắc Kinh đã phải rút lại. Bài học là muốn thống nhất cũng dễ thôi. Chỉ cần "đổi mới" thành một chế độ tự do dân chủ, Bắc Kinh sẽ có tất cả, Hong Kong cũng như Đài Loan.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.