Hôm nay,  

Lá Phiếu Kim Chính Nhật

05/10/200700:00:00(Xem: 8795)

Hoà giải Nam-Bắc Hàn, hay một trò láu vặt"

Cách đây một tháng, tại Thượng đỉnh của Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Á châu Thái bình dương APEC, Tổng thống George W. Bush đã đề ra một ý kiến với Tổng thống Nam Hàn Roh Moo Hyun làm vị Tổng thống họ Lỗ tỏ vẻ ngạc nhiên. Đó là đã tới lúc phải kết thúc chiến tranh Triều Tiên bằng một hòa ước giữa hai nước Nam và Bắc Hàn.

Khi ấy, dư luận thế giới cho rằng ông Bush quen tính nói sảng mà không ngờ rằng Roh Moo Hyun là một chính khách gian trá. Việc hoà giải hai miền đã được nghĩ đến và bàn tới từ lâu, nhưng Tổng thống Nam Hàn muốn là mình có công trong việc đó, chứ không do một sáng kiến hay kế hoạch của Tổng thống Mỹ.

Quả nhiên, một tháng sau, dư luận đã quên lời phát biểu của ông Bush, lại nức nở ngợi ca lãnh tụ hai xứ Nam-Bắc Hàn trong Thượng đỉnh ba ngày tại thủ đô Bình Nhưỡng của Bắc Hàn vì hai người đồng ý sẽ tiến tới một hiệp định chính thức kết thúc chiến tranh Triều Tiên, một cuộc chiến kéo dài ba năm và chỉ tạm ngưng với hiệp ước ngưng bắn năm 1953.

Chúng ta phải trở lại chuyện này để hiểu rõ hài kịch Nam Hàn và của Lỗ Mộng Huyễn - tên của ông Tổng thống trán bóng và láu vặt.

Vào đầu năm nay, Roh Moo Hyun phải từ chức Chủ tịch đảng cầm quyền Uri vì thành tích còn thê thảm hơn ông Bush, được 10% dân chúng ủng hộ, so với tỷ lệ từ 40 đến 50% dành cho đảng đối lập Grand National Party (GNP) thuộc phe hữu. Ông từ chức để đảng Uri có thể chuẩn bị giải pháp thay thế trước cuộc bầu cử Tổng thống vào tháng 12 tới đây.

Sau khi đắc cử Tổng thống năm năm về trước bằng cách khích động chủ nghĩa dân tộc Đại Hàn và chủ yếu là tinh thần chống Mỹ, Roh đạt thành tích hiếm có là dẫn đảng của mình tuột dốc. Vội quên những hứa hẹn với các nghiệp đoàn khi tranh cử, ông ta o bế các tổ hợp kinh doanh và vuốt ve tự ái dân tộc bằng những hành động chống Mỹ rất an toàn. Vừa đắc cử, ông đã bị đàn hặc và xuýt bị truất phề về tội gian lận bầu cử.

Trong gần năm năm cầm quyền, ông không cải thiện được tình hình kinh tế quốc gia và chỉ sơn phết một màn trình diễn là đối thoại với Bắc Hàn cộng sản trong tinh thần của "Nhật quang Chính sách", chính sách hoà dịu Nam-Bắc do vị tiền nhiệm là Kim Đại Trung khởi xướng. Cả hai đều thuộc cánh tả và muốn áp dụng chính sách hoà hoãn với Đông Đức - Ostpolitics - của Thủ tướng Đức Willy Brandt, mà họ gọi là Nhật quang, ánh sáng mặt trời.

Chuyện ấy, người ta thông cảm được.

Điều khó thông cảm là họ xây dựng tinh thần hoà dịu với miền Bắc dưới lá chắn bảo vệ của Hoa Kỳ - và nhất là sự hiện diện của hơn 30 ngàn lính Mỹ trong vùng phi quân sự giữa biên giới hai nước. Các đơn vị Hoa Kỳ thực sự giữ chức năng của những "cầu chì" có thể cháy bất cứ lúc nào nếu Bắc Hàn chơi bạo và xua quân qua vĩ tuyến 38.

Sau Kim Đại Trung, Lỗ Mộng Huyễn đã tốn rất nhiều tiền, ít ra là vài chục tỷ, để hối lộ miền Bắc Cộng sản bằng viện trợ và hàng loạt dự án phát triển hạ tầng. Cuộc điều tra về các khoản viện trợ ấy chưa ngã ngũ, nhưng dân chúng Nam Hàn không mấy hài lòng với thành quả lãnh đạo của họ Lỗ và của đảng Uri.

Trong suốt giai đoạn ấy, Bắc Hàn tiếp tục bóp nghẹt đời sống người dân, dồn tài nguyên vào việc phát triển võ khí nguyên tử và ráp chế hỏa tiễn với tầm bắn ngày một xa hơn. Chế độ Kim Chính Nhật, Kim Il Jong, tại Bình Nhưỡng khéo bắt bí các nước với trò tống tiền bằng võ khí nguyên tử. Hội nghị sáu phe về kế hoạch giải giới nguyên tử Bắc Hàn đã là màn trình diễn định kỳ về khả năng đóng kịch của họ Kim.

Khi bị áp lực thì hứa từ bỏ kế hoạch tự sát này, rồi lại trì hoãn và biểu diễn thêm một màn khiêu khích khác, để lại tiếp tục đàm phán. Đó là mưu cao của một chế độ độc tài không thể lo cho đời sống của người dân nên dùng thế võ "đổi bom lấy gạo". Điều ấy, người ta cũng có thể hiểu được.

Điều khó hiểu là sự trâng tráo của lãnh đạo Nam Hàn khi cùng Bình Nhưỡng tung hứng trong trò bắt bí ấy.

Khi trình diễn màn Thượng đỉnh Nam-Bắc với đầy kịch tính là bước qua biên giới trên bộ, Tổng thống Nam Hàn đã gói trong túi một số quà cáp tượng trưng cho lãnh tụ Bắc Hàn Cộng sản: phim ảnh Nam Hàn! Rất có ý nghĩa, nhưng đầy mỉa mai.

Dân chúng Bắc Hàn mà có loại văn hoá phẩm đồi trụy và phản động ấy thì ắt đã vào tù. Roh Moo Hyun hoàn toàn không nhắc tới điều ấy và cũng chẳng nói tới nhu cầu giải phóng cho người dân miền Bắc có được một chút tự do, dù chỉ là một chút. Nhân quyền đề tài tối kỵ. Còn quà tặng là phim ảnh thì Kim Chính Nhật có sẵn cả một kho.

Nói cho đúng thì đây chỉ là tặng quà cho quân khủng bố đang bắt giữ 23 triệu con tin!

Mà Bình Nhưỡng sở dĩ đã phải hứa hẹn với quốc tế về việc tháo gỡ hệ thống võ khí nguyên tử - vào cuối năm nay - là do áp lực và cả sự phong toả kinh tế tài chánh của Hoa Kỳ. Trong trò chơi này, nước Mỹ thủ vai ông ác kiêm trọng tài và cảnh sát trưởng, để bắt kẻ gian phải buông súng, rồi ôm hôn thắm thiết ông thiện là Tổng thống Nam Hàn!

Tổng thống Bush có thể bị lãnh nhiều tội lắm, nhưng có khi lãnh oan cái tội cầm... bô cho Bình Nhưỡng xịt nước lên Nhật quang Chính sách của Hán Thành.

Ở vào tuổi 65 đầy bệnh tật, Kim Chính Nhật là lãnh tụ hết thời. Tại Thượng đỉnh Nam-Bắc tuần qua, ông ta có dấu hiệu lú lẫn. Trong năm phút đón mừng Lỗ Mộng Huyễn lại không nói ra lời, tay phải gần như bị liệt và có đi đứng được là do thuốc men bồi bổ của các y sĩ Đức. So với hình ảnh được phóng chiếu ra ngoài nhân Thượng đỉnh đầu tiên năm 2000 với Kim Đại Trung, Kim Chính Nhật ngày nay là một xác chết chưa chôn.

Năm 2000 đó, tình hình quốc tế chưa ngã ngũ. Vladimir Putin mới lên cầm quyền, Hồ Cẩm Đào mới đang chuẩn bị, thủ tướng Nhật thì bất ngờ tạ thế và Hoa Kỳ đang trong thời tranh cử. Vào thời điểm ấy, việc lãnh tụ hai nước Nam-Bắc Hàn gặp nhau đã nhen nhúm tia hy vọng hoà giải. Niềm hy vọng đó lại sớm tắt ngấm. Nhật quang Chính sách cũng vậy, không đủ sáng sủa và ấm áp cho hai miền, nhưng là cơ hội cho Bắc Hàn giở đòn bắt bí.

Lần này, tình hình đã đổi khác và Bình Nhưỡng đang phải lui dần. Người ta không tin rằng Kim Chính Nhật sẽ tôn trọng những cam kết, nhưng biết chắc là Bắc Hàn phải lui dần, trước khi họ Kim xuống hố vì bệnh tật. Hành động chót của lãnh tụ đi giày cao gót này là bỏ một lá phiếu cho Lỗ Mộng Huyễn đem về trước kỳ bầu cử tháng 12.

Nếu không là Lỗ Mộng Huyễn hay đảng Uri đang lãnh đạo Nam Hàn thì về dài Bắc Hàn cũng vẫn phải nhượng bộ. Nhưng ngay trước mắt thì thà nhượng bộ một lãnh tụ yếu thế tại Hán Thành vào tháng 10 này còn hơn là phải nói chuyện với một lãnh tụ thuộc khuynh hướng quốc gia sẽ đắc cử vào năm tới trên thế mạnh.

Vì vậy, không nên sớm lạc quan về chuyện hoà giải vào tuần qua, mà cũng đừng cho rằng Tổng thống Roh Moo Hyun là người có công trong việc hoà giải. Người dân Nam Hàn sẽ nói rõ hơn điều ấy trong kỳ bầu cử sắp tới.

Lúc đó, nếu có xét lại chuyện hoà dịu Nam-Bắc vẫn chưa muộn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.